Смекни!
smekni.com

Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов (стр. 3 из 8)

Статья 15. Непризнание действительности документов

Банки не несут никакой ответственности за форму, полноту, точность, подлинность, подделку или юридическое значение любого документа(ов), равно как за общие и/или частные условия, имеющиеся в документе(ах) или дополнительно включенные в них; они также не несут никакой ответственности за описание, количество, вес, качество, кондиционность, упаковку, доставку, ценность или за фактическое наличие указанных в документах товаров, а равно за добросовестность, действия и/или бездействие, платежеспособность, выполнение обязательств, коммерческую репутацию грузоотправителей, перевозчиков или страховщиков товара, или всякого другого лица.

Статья 16. Отрицание факта получения документов и сообщений

Банки не несут никакой ответственности за последствия задержки и/или потери в пути какого-либо сообщения(ий), письма(ем) или документа(ов), за задержку, а также искажение или другие ошибки, возникающие при передаче телекоммуникационных сообщений. Банки не несут никакой ответственности за ошибки в переводе и/или толковании технических терминов и оставляют за собой право передавать термины аккредитивов без их перевода.

Статья 17. Форс-мажор

Банки не несут никакой ответственности за последствия, вызванные приостановлением их деятельности из-за стихийных бедствий, бунтов, гражданских волнений, восстаний, войн или каких-либо других, не зависящих от них, обстоятельств, или из-за каких-либо забастовок или локаутов. Без специального на то полномочия банки при возобновлении своей деятельности не будут принимать обязательство о платеже с рассрочкой, производить платеж, акцепт тратт(ы) или негоциацию по аккредитивам, по которым в период приостановления деятельности банков срок для предоставления документов уже истек.

Статья 18. Непризнание действий других банков

а. Банки, пользующиеся услугами другого банка или других банков для выполнения инструкций приказодателя аккредитива, делают это за счет и на риск последнего.

b. Банки не несут никакой ответственности, если переданные инструкции не будут выполнены, даже в том случае, когда они сами взяли на себя инициативу в выборе другого банка(ов).

с. 1) Сторона, давшая инструкцию другой стороне по выполнению каких-либо услуг, несет все издержки, включая банковскую комиссию, выплаты и затраты, понесенные инструктируемой стороной в связи с выполнением таких инструкций.

2) Там, где в аккредитиве указано, что такие расходы оплачиваются третьей, но не выдающей инструкции стороной, и когда такие издержки получающей инструкции стороной не возмещаются, тогда инструктирующая сторона несет полную ответственность за оплату таковых.

d. Приказодатель аккредитива обязан и должен возместить банкам по всем обязательствам и ответственности, которые вытекают из иностранных законов и обычаев.

Статья 19. Межбанковские соглашения о возмещении

а. Если банк-эмитент намерен установить, что возмещение, на которое имеет право банк-плательщик, акцептующий или негоциирующий банки, должно быть получено таким банком ("претендующий банк") на основании выставляемых им требований на другой банк ("возмещающий банк"), то он должен своевременно дать такому возмещающему банку надлежащие инструкции или полномочия для выполнения требований по возмещению.

b. Банк-эмитент не будет требовать у претендующего банка, выставляющего требования, предоставлять возмещающему банку сертификат о соответствии условиям аккредитива.

с. Банк-эмитент не освобождается от каких-либо своих обязательств предоставить возмещение, если оно не будет произведено возмещающим банком.

d. Банк-эмитент будет нести ответственность перед претендующим банком за любую потерю процентов, если возмещение не произведено возмещающим банком по первому требованию, или иным образом, оговоренным в аккредитиве или по взаимному соглашению, в зависимости от обстоятельств.

е. Издержки возмещающего банка должны покрываться за счет банка-эмитента. Однако в случаях, когда такие расходы оплачиваются третьей стороной, на банке-эмитенте лежит ответственность сделать отметку на оригинале аккредитива и на документе, уполномачивающих такое возмещение. В случаях, когда издержки возмещающего банка производятся за счет третьей стороны, они должны возмещаться за счет претендующего банка, когда аккредитив использован. В случаях, когда аккредитив не использован издержки возмещающего банка будут на ответственности банка-эмитента.

D. Документы

Статья 20. Двусмысленность определения эмитентов документов

а. Такие термины как "первоклассный", "хорошо известный", "соответствующий требованиям", "независимый", "официальный", "компетентный", "местный" и тому подобные, не должны употребляться для характеристики организаций и лиц, выдающих какой-либо документ(ы), предоставляемый по аккредитиву. Если такие термины включены в условия аккредитива, банки будут принимать соответствующий документ(ы) в том виде, как они представлены, при условии, что они по внешним признакам соответствуют другим терминам и условиям аккредитива и были составлены бенефициаром.

b. Если только в аккредитиве не предусмотрено иное, банки будут принимать в качестве оригиналов документ(ы), который(е) изготовлен(ы) или представляются изготовленными:

1) репрографическим способом, автоматизированными или компьютерными системами;

2) под копирку;

при условии, что на них есть отметка, что они являются оригиналами, и, когда это необходимо, подписаны.

Документ может быть заверен подлинной, факсимальной, перфорированной подписью, заверен печатью, эмблемой или любым другим механическим или электронным методом, удостоверяющим подлинность.

с. 1) Если только в аккредитиве не оговорено иначе, банки будут принимать как копию(ии) документ(ы), обозначенный словом "копия" или не обозначенные словом "оригинал" - копия(ии) не обязательно должна быть подписана.

2) Аккредитивы, по условиям которых требуется представление кратного количества копий, таких как "дубликаты", "двойной комплект", "две копии" и тому подобные, будут удовлетворены представлением одного оригинала, и остального количества экземпляров в копиях, за исключением тех случаев, где по аккредитиву предусмотрено другое.

d. Если иным образом не оговорено в аккредитиве, требования в отношении удостоверения, утверждения, легализации, визирования, заверения или аналогичного требования к документам требуемых по этому аккредитиву, будут выполнены в виде либо подписи, штемпеля, печати или ярлыка на этих документах, что они по внешним признакам соответствуют вышеуказанным условиям.

Статья 21. Неуказание эмитентов и содержания документов

Если требуется представление документов иных, чем транспортные документы, страховые документы и коммерческие накладные, в аккредитиве должно быть указано, кем такие документы должны быть выданы и какие формулировки или данные они должны содержать. Если в аккредитиве это не указано, банки будут принимать документы такими, как они представлены, при условии, что содержание этих документов не противоречит другим предъявленным обусловленным документам.

Статья 22. Дата выпуска документов в отличие от даты аккредитива

Если только в аккредитиве не оговорено иное, банки будут принимать документ с датой выдачи, предшествующей дате выставления аккредитива, если этот документ будет представлен в течение сроков, установленных в аккредитиве и в настоящих правилах.

Статья 23. Морской/океанский коносамент

Если аккредитив предусматривает представление коносамента, покрывающего перевозку от порта до порта, банки будут, если иное не оговорено в аккредитиве, принимать документ, как бы он ни назывался, который:

1) судя по внешним признакам имеет название перевозчика и был подписан или удостоверен:

- перевозчиком или названным им агентом от имени или по поручению перевозчика, или

- капитаном или названным им агентом от имени или по поручению капитана.

Любая подпись или удостоверение перевозчика или капитана должны быть идентифицированы как подписи перевозчика или капитана, в зависимости от обстоятельств. Агент, подписывающий или удостоверяющий документ по поручению перевозчика или капитана, должен также указать название и компетенцию стороны, а именно перевозчика или капитана, от чьего имени действует данный агент;

2) указывает, что товары погружены на борт или транспортируются на поименованном судне. Погрузка на борт или транспортировка на поименованном судне могут быть указаны типографским текстом на коносаменте, указывающим, что товары были погружены на борт названного судна или транспортируются на названном судне, и в этом случае дата выдачи коносамента будет считаться датой погрузки на борт или транспортировки.

В остальных случаях погрузка на борт поименованного судна должна быть засвидетельствована записью на коносаменте с указанием даты погрузки товара на борт, и в том случае дата записи на коносаменте будет считаться датой транспортировки.

Если в коносаменте имеется запись "предполагаемое судно" или аналогичное определение в отношении судна, погрузка на борт названного судна должна быть засвидетельствована записью на коносаменте, которая помимо даты погрузки товара на борт должна содержать название судна, на которое товар был погружен, даже если этот товар был погружен на судно, названное как "предполагаемое судно".