Смекни!
smekni.com

Судно "Александр Матросов" (стр. 5 из 14)

После завершения корректуры по всему выпуску на нём ставят дату и подпись лица, выполнившего корректуру. Затем приступают к корректуре предыдущего выпуска ИМ

На тех картах , для которых за рассматриваемый период сведения об изменении навигационной обстановки не публиковались, также ставят номер последнего из полученных на судно ИМ, дату корректуры и подпись корректора.

В первую очередь корректируются карты наиболее крупного масштаба. Номера таких карт указываются первыми в конце текста каждого номера ИМ. Обычно по этим картам дают координаты объектов, которые должны быть нанесены по данному номеру ИМ. Если координаты даны по какой-либо другой карте, изданной в иной системе координат, то об этом в тексте ИМ делается оговорка и приводятся пеленги и расстояния до данного объекта от ориентира, показанных на всех картах.

При корректуре по постоянным ИМ новые данные наносят чертёжным пером красной тушью. Отменённые обозначения перечёркивают крестиком, а текстовую часть зачёркивают тонкой линией. Если вычёркивание условного изображения объекта приводит к нечёткому его изображению, то разрешается такое условное изображение не вычёркивать, а счищать и наносить вместо него новое.

Ошибочно нанесённые на карте обозначения вычёркиваются синей тушью.

По временным и предварительным Им корректуру карт выполняют аналогично, но простым, остро оточенным карандашом.

Вклейки к картам аккуратно вырезают и после совмещения контрольных линий, контуров и точек тщательно наклеивают на соответствующие места прочным клеем. Дату, которой соответствует вклейка, вырезают и наклеивают рядом с вклейкой на свободном месте карты.

Корректура по описаниям районов состоит в нанесении на карты границ районов и фарватеров в них и СНО, установленных для ограждения фарватеров.

Наносить на карты какие-либо объекты или исправлять местоположения объектов, имеющихся на картах, по координатам, указанным в лоциях или в других руководствах для плавания, не разрешается.

Корректура руководств для плавания

Корректура руководств для плавания первой группы выполняется в основном при стоянке в порту. Если стоянка кратковременная, то корректура руководств для плавания выполняется раздельно, по этапам перехода, причём первый этап корректуры руководств должен обеспечить плавание не менее чем на трое суток.

На судне руководство для плавания корректируется только по постоянным ИМ; по временным и предварительным ИМ, а также по радионавигационной информации – не корректируется.

Для удобства корректуры руководств информацию в ИМ группируют по разделам: лоции и руководства для захода судов в порты, описания огней и знаков, описания РТСНО и расписания радиопередач, прочие руководства для плавания. Такую информацию печатают в ИМ на одной стороне листа. Предназначенной для вырезки и расклейки в руководствах.

При корректуре расклейкой вырезок из ИМ или сводной корректуры вырезают нужные строки, абзацы или страницы нового текста. Далее вырезки и вкладные листы нового текста приклеивают за край к внутреннему полю страницы руководства в те места, к которым исправления относятся. На вклейке или около неё на полях книги красной тушью записывают ссылки на использованный номер ИМ и год его издания.

Все руководства для плавания в конце книги имеют алфавитные указатели (индексы), которые также подлежат корректуре. Все новые и изменённые названия, а также номенклатурные термины, приведённые в текстах, учтённые при корректуре данного руководства по ИМ, следует включить в алфавитный указатель этого руководства. Упразднённые названия вычёркивают аккуратно простым карандашом.

Если в том или ином руководстве лист для учёта корректуры использован полностью, тогда в соответствующем месте подклеивают дополнительный лист, соответствующим образом разграфлённый.

Корректура Каталога карт и книг.

Её производят на судах также по ИМ одновременно с корректурой карт первой группы. Поддержание Каталога на уровне современности позволяет получать верные сведения о выходе в свет новых переизданий карт и руководств, современно осуществлять замену изъятых и непригодных для навигационных целей пособий.

При корректуре исправления вносят как в текст Каталога, так и на сборные листы, на которых показывают изменения в нарезке действующих или нарезку новых карт. Номера, названия и рамки изъятых карт аккуратно вычёркивают из текста и номерного указателя Каталога и его сборных листов. Иногда для этой цели к сборному листку подклеивают кальку, на которой указывают новые границы нарезки карт.

Аналогичные данные по новым картам, даты первого или нового издания , а также изменения нарезки действующих карт вносится в номерной в номерной указатель Каталога в соответствующие графы текстовой части и показываются на сборных листах. Та как номера некоторых карт встречаются на различных страницах Каталога, то их необходимо откорректировать на всех страницах.

С выходом в свет очередных изданий руководств аналогичные исправления вносят в раздел «Книги».

После завершения корректуры третий помощник докладывает капитану о произошедших изменениях в навигационной обстановке, выявленных в ходе корректуры.

12 Описание порта отхода

П.Риека

Порт Риека (Rijeka) (45° 20' N, 14° 26' О) оборудован у северо-восточного берега Риечкого залива. Он является одним из крупнейших торговых портов Югославии и доступен для океанских судов.

В состав порта входят: гавань Сушак с набережной Брайдица, гавань Главна-Лука, Нефтяная гавань и гавань Бргут. Кроме того, в ведении управления порта находятся нефтяная гавань и причал Обала-Подбок, расположенные в Бакарском заливе.

Приметные пункты. Ориентирами при подходе к порту Риека являются: большое здание городской больницы, расположенное в 1,3 кбт к N от пирса Владимира-Гортана; выоотное здание в городе Риека; белая церковь с остроконечным шпилем, стоящая на холме в 7 кбт к О от здания городской больницы, и сооружение маяка Млака, установленного к N от входа в гавань Главна-Лука.

Гидрометеорологические сведения. В районе порта бора часто дует с большой силой и сопровождается шквалами. Признаком возникновения боры является появление слоисто-перистых облаков над горным хребтом Велебит. Весной и осенью здесь господствует сирокко, предвестником которого являются облака над вершиной горы Учка. Во время сирокко на внешнем рейде порта образуется большое волнение, при этом волны иногда перекатываются через мол в гавани Главна-Лука и мол в Нефтяной гавани; значительное волнение этот ветер вызывает и в гавани Сушак. Появление дождевых и кучево-дождевых облаков над горным хребтом Велебит является признаком возникновения юго-западных и северо-западных ветров, которые обычно длятся несколько часов. Юго-западные ветры в гаванях Главна-Лука и Сушак образуют волнение.

При сильных юго-западных ветрах и сирокко, а также при боре большим и средним судам рекомендуется входить в порт и швартоваться с помощью буксира.

Колебания уровня между самым большим нагоном воды, наступающим во время юго-западных ветров, и самым большим сгоном, наступающим во время северо-восточных ветров, равны 1,2 м.

Лоцмана. Лоцманская проводка осуществляется круглосуточно и является обязательной для всех иностранных судов валовой вместимостью более 500 рег. т. Заявка на лоцмана подается в управление порта не позднее чем за 24 ч до прибытия или отхода судна. Лоцман прибывает на борт судна и сходит с него к О от линии, соединяющей следующие точки: 45°19',6 N, 14°25',4 О и 45°16',6 N, 14°24',9 О.

Портовые средства и оборудование. В порту имеется несколько буксиров мощностью от 180 до 1400 л. с. Ко многим причалам порта подведены железнодорожные пути и электроэнергии {напряжение 220 в). Порт приспособлен для производства различных погрузочно-разгрузочных операции. Имеется большое количество складских помещений, кроме того, под склады используется семь барж.

Ремонт. В порту можно произвести любой ремонт судов всех размеров.

Снабжение. В порту в неограниченном количестве можно пополнить запасы продовольствия. Воду принимают из гидрантов, установленных на всех причалах. В Нефтяной гавани можно принять в неограниченном количестве жидкое топливо. Уголь в порту имеется в ограниченном количестве.

Дератизация может быть произведена в порту.

Спасательная служба имеется в порту Риека.

Ввоз и вывоз. В порт ввозят: железную руду, фосфаты, зерно, минеральные удобрения, хлопок, каучук и сельскохозяйственные продукты тропических стран. Из порта вывозят: медь, локомотивы, вагоны, машинное и станочное оборудование, древесину, сахар и вина.

Сообщение и связь. Порт Риека имеет регулярное пароходное сообщение со всеми крупными портами Адриатического моря. Город Риека соединен с общей железнодорожной сетью страны.

В порту находится радиостанция Риека (Rieka).

Гавань Сушак (Sushak) оборудована у северо-восточного берега Риекского залива в 1,7 мили к WNW от гавани Мартиншчица. В пределы гавани входят набережная Брайдица и устье реки Речина (Recina), расположенное непосредственно к О от гавани.

От северо-восточной части гавани почти на 3 кбт к NNO тянется старое русло реки Речина, известное под названием русла Мртви-Канал-Речине (MrtvikanalRecine). Берега этого русла укреплены набережными. Входить в русло могут малые суда после разводки мостов, перекинутых через него.

Вход в гавань находится между поперечными северным и южным молами. С S она ограничена молом, западная оконечность которого разрушена. Глубины у внутренней стороны мола 5,5—8 м.

Глубины в средней части гавани 15—24 м. Она хорошо защищена от всех ветров, кроме сирокко, который в ней образует волнение.