Смекни!
smekni.com

Управления Кафедра «Связи с общественностью» (стр. 1 из 4)

Министерство Образования Российской Федерации

Государственный Университет Управления

Кафедра «Связи с общественностью»

Курсовая работа:

по дисциплине: «Конфликтология общения»

на тему: «Выявление конфликтогенов в ток-шоу»

Подготовила:

Студентка 3 курса 1 группы

Специальности «Связи с общественностью»

Аниканова Анастасия Александровна

Проверил:

профессор Егидес Аркадий Петрович

Москва 2005


Передача «Принцип домино»

Тема эфира «Гражданский брак»

Ведущие:

Елена Ханга

Дана Борисова

Участники ток-шоу:

Светлана Бунарева - домохозяйка

Дмитрий Липскеров – писатель

Юрий Дмитриевич Куклачев – народный артист России

Елена Исааковна Куклачева – его супруга

Михаил Боярский – актер, певец

Жанна – «гражданская вдова»

Алексей Бинецкий – адвокат

Аврора – VJ музыкального канала

Виктор Митязов – музыкант и продюсер


Вступление.

Ведущие приветствуют телезрителей, при этом Елена Ханга сразу же соединяет руки на уровне чуть ниже пояса (это закрытая поза, пусть и несколько неявная – все же руки на низком уровне). При своем вступлении

«После последней переписи населения у нас оказалось замужних женщин больше, чем женатых мужчин…»

Елена активно жестикулирует, но ее жестикуляция делает ее похожей на учительницу в школе – в ней чувствуется психологическая «пристройка сверху». Дана Борисова во время речи Елены подает синтоны: кивает головой в знак согласия с коллегой, внимательно ее слушает и смотрит на нее (а не только в камеру).

Первая героиня – Светлана Бунарева

Светлана садится на диван вместе с Данной Борисовой, при этом обе дамы держат руки вместе (Дана – на коленях, Светлана – между ног) - у обеих закрытые позы – конфликтогены. Елена Ханга встает за стойкой, так же сложив руки вместе. Такая поза преобладает у Елены в течение всей передачи.

Светлана во время своего рассказа пытается жестикулировать, но при этом все же не расцепляет рук.

Светлана: «Она подрастет, мы разведемся…»

Дана подает конфликтоген, перебивая собеседницу: «Но с женой он не жил?» Но Светлана разрешает себя перебить – это синтонно.

Светлана: «этот человек, в общем-то, достаточно очень сильно развился как бизнесмен..»

Светлана волнуется, и поэтому сказанная фраза звучит несколько коряво. Лучше было бы сказать «этот человек сильно преуспел в бизнесе».

Потом Елена перебивает Светлану «А вы тоже работали

Дана, видимо, тоже хотела в это же время задать вопрос, но и она, и Светлана позволили себя перебить в ответ на конфликтогенное поведение Елены.

Далее следует рассказ Светланы, во время которого и Елена, и Дана показывают свое внимание – кивками головы, фразами «да-да» и т.п. Несколько раз Дана перебивала Светлану уточняющими вопросами, что вообще-то конфликтогенно, но при этом ведущая явно старалась помочь собеседнице не упустить важных деталей.

Во время рассказы Светланы «все время под автоматами, в присутствии приставов…» Дана подавала синтоны, сопереживая собеседнице (качала головой, несколько раз сочувственно «цыкнула»).

Когда Елена задала вопрос «Правильно ли я поняла, что это он ушел от вас, или это вы ушли от него?», Светлана ответила прежде, чем ведущая успела окончить фразу. Это тоже конфликтоген, пусть небольшой, но оставляющий неприятное впечатление: как будто участницы невнимательно слушали друг друга и хотя задают вроде бы уточняющие вопросы, но кажется, что им просто важно задать свой вопрос вне зависимости от того, что уже было сказано.

Светлана: «..институты власти могут быть подвержены влиянию в зависимости от того, у кого кошелек больше…»

Елена опять несколько поторопилась с вопросом - Светлана едва успела перевести дыхание: «То есть если бы заново проживали жизнь, то…»

После интонации последней фразы Светланы «мне жалко очень женщин, которые попадают в такую вот ситуацию..» остается впечатление, что героиню опять прервали аплодисментами и поспешным «спасибо». Мне кажется, из-за таких микроконфликтоенов у героини остался неприятный осадок и, возможно, чувство, что высказаться полностью не удалось.

Второй участник передачи – писатель Дмитрий Липскеров.

Дмитрий садится на диван сразу в конфликтогенную позу, скрестив руки, расположив их между ног, и слегка наклонив корпус вперед (создается впечатление, как будто Дмитрий настроен на быстрый разговор – так обычно садятся люди, у которых мало времени и надо срочно решить какую-то проблему). Елена садится рядом, не скрещивая рук и ног, но все же закрывая себя на уровне пояса одной рукой – неявная закрытая поза.

Во время высказывания Дмитрия «я сказал, что ни в коем случае..» Елена дважды пыталась перебить его вопросом «почему?..», но Дмитрий не остановился, продолжая все в том же темпе, но ответив на вопрос. Это конфликтогенное поведение с обеих сторон.

Дмитрий продолжил: «Потому что чувство собственничества…»

Дана Борисова перебила его, несмотря на то, что Дмитрий не замолчал: «Какая безответственная у вас позиция, Дмитрий!»

Со стороны Даны это был двойной конфликтоген: перебивание человека и оценивающее суждение «сверху». К тому же замечание Даны вызвало аплодисменты (поддержку зрителей), но Дмитрий в ответ улыбнулся и похлопал вместе с остальными – то есть подал синтон в ответ на конфликтогены.

Дана продолжила «Вы такие слова говорите, чтобы потом ничем не делиться, сказать «я тебя не знаю, я с тобой в браке не состоял, отдыхай!».», Елена поддержала ее: «ага, впервые вижу».

Синтонна была взаимоподдержка девушек, однако в целом высказывание было резковато и направленно скорее не на мужчин в целом, а именно на Дмитрия как на представителя мужского пола. К тому же тон Даны был обиженный, что не оправдано – ведь лично ей Дмитрий таких претензий не предъявлял. Такая интонация уместна скорее при жесткой конфронтации с близким человеком.

Дмитрий: «В первый день брака мужчина женщине может материальных благ предоставить больше, чем за всю последующую пятидесятилетнюю жизнь…»

Дана перебивает Дмитрия свои комментарием «На первый день дарит, на третий отнимает», и ее опять не смущает, что Дмитрий не дал себя перебить и продолжил фразу. Это конфликтоген со стороны Даны, но и Дмитрий упустил возможность подать синтон.

Дмитрий продолжил «… может не только ничего не давать, но и обобрать до нитки…»,

но Елена перебила его (воспользовавшись небольшой паузой) : «Так, минуточку, то есть вы опасаетесь, что вас обберут до нитки или вы опасаетесь, что произойдет любовь?».

Дмитрий на это раз дал себя перебить, что можно считать синтоном, а вот Елена скорее подала микроконфликтоген. Заметим так же, что фраза «произойдет любовь» звучит некрасиво, правильнее было бы сказать «будет любовь».

На этот вопрос Дмитрий отвечает с повышенной интонацией «Вы знаете, я ничего не опасаюсь!» - очевидно, он воспринял вопрос как попытку уязвления.

Но дальше, когда он начал раскрывать свою точку зрения, его опять перебила Дана: «но вы в этом страшном месте под названием ЗАГС побывали, да?». Дмитрий опять не прекратил говорить, когда Дана попыталась себя перебить. И на ее вопрос ответил просто кивком головы, не переставая говорить о другом.

Складывалось впечатление, что он пренебрежительно относился к Дане – ведь когда вопросы задавала Елена, Дмитрий останавливался. Это конфликтогенно с его стороны. Но и Дана вела себя отнюдь не синтонно, перебивая человека, особенно если он не давал этого сделать.

Когда Елена задает свой следующий вопрос «Но вот если вы встретите девушку, она полюбит вас…», она складывает руки – уже явная закрытая поза. К тому же ведущая сидит так, что одна нога у нее выдается вперед, создавая ощущение, что Елена как бы напирает на собеседника (это вызвано неудобством мебели). Дмитрий же принимает вальяжную позу, разведя ноги в коленях, при этом одна рука опирается на ногу, а вторая свешивается с колена вниз. Это уже не такая закрытая поза, однако, она создает впечатление некоторой пренебрежительности.

Елена не заканчивает свой вопрос «…все подруги замужем, а она так, как бы, не понятно, с кем…», когда Дмитрий перебивает ее «Я вам так скажу…».

Это грубый конфликтоген – не просто перебивание собеседницы, но и сильная пристройка сверху, авторитарность, что абсолютно неадекватно в данной ситуации.

Чуть позже Елена опять торопится с вопросом (не давая возможности Дмитрию договорить фразу) «а вы женаты официально?». Дмитрий отвечает: «официально – сейчас нет», тут голос подает Дана, повторяя свой вопрос про «страшное место под названием ЗАГС»: «Что вас так напугало?».

Дмитрий: «Меня ничего не напугало», но не успевает он продолжить, как Дана тут же, боясь, наверное, не успеть, задает следующий вопрос: «А как вы разводились?». Однако Дмитрий опять не дает себя перебить и все равно продолжает фразу. Так повторяется и со следующим вопросом Даны – он опять звучит параллельно ответу Дмитрия.

Все три собеседника поступают конфликтогенно и упускают немало возможностей подать синтоны – дать себя перебить, выслушать собеседника до конца и т.д. Однако отметим, что к этому моменту у Дмитрия уже более открытая поза, руки лежат на коленях, портят картину только широко разведенные ноги. Дана, стоящая у стойки, держит руки латерально – это тоже располагающая поза. К тому же собеседники часто улыбаются друг другу – это немаловажные синтоны.

Дана: «Как же вас уговорили жениться?»

Дмитрий (с улыбкой) «Женщины же хитрые, а мужчины сейчас – существа простейшие…»

Дана «…примитивнейшие..»