Смекни!
smekni.com

Учебно-методическое пособие для студентов факультетов иностранных языков Балашов (стр. 15 из 15)

«Well, Mr. Mead», it said.

«Is that all?» he asked politely.

«Yes», said the voice. « Here». There was a sigh, a pop. The back door of the police car sprang wide.

«Get in».

«Wait a minute, I haven’t done anything!»

«Get in».

«I protest!»

«Mr. Mead».

He walked like a man suddenly drunk. As he passed the front window of the car he looked in. As he had expected, there was no one in the front seat, no one in the car at all.

«Get in».

He put his hand to the door and peered into the back seat, which was a little cell, a little black jail with bars. It smelled of riveted steel. It smelled of harsh antiseptic; it smelled too clean and hard and metallic. There was nothing soft there.

«Now if you had a wife to give you an alibi», said the iron voice. «But —»

«Where are you taking me?»

The car hesitated, or rather gave a faint whirring click, as if information, somewhere, was dropping card by punch-slotted card under electric eyes.

«To the Psychiatric Center for Research on Regressive Tendencies».

He got in. The door shut with a soft thud. The police car rolled through the night avenues, flashing its dim lights ahead.

They passed one house on one street a moment later, one house in an entire city of houses that were dark, but this one particular house had all its electric lights brightly lit, every window a loud yellow illumination, square and warm in the cool darkness.

«That’s my house», said Leonard Mead.

No one answered him.

The car moved down the empty river-bed streets and off away, leaving the empty streets with the empty sidewalks, and no sound and no motion all the rest of the chill November night.

Заключение

Итак, Вы уже прослушали спецкурс «Лексический анализ семантической структуры художественного текста», прочитали десять рассказов американских и английских писателей, два эссе и главы из романа Э. Хэмингуэя «Прощай, оружие!», самостоятельно проанализировали рассказ Р. Брэдбери и получили долгожданный зачет.

Автор данного учебно-методического пособия надеется, что вам понравилось с ним работать. В результате приобрели хорошие навыки интерпретации художественного текста, образцы авторского анализа помогли вам овладеть испытанными методами анализа текста и найти свои индивидуальные подходы к нему. Вы научились вдумчиво читать художественные произведения на английском языке и глубоко чувствовать язык писателя, то есть понимать, в чем заключается авторское послание читателю.

Список художественных произведений, предлагаемых
для анализа

1. Finney, Jack. Сontents of the Dead Man’s Pockets / J. Finney // Configurations : American Short Stories for EFL Classroom. — Washington, 1988. — Р. 17—28.

2. Galsworthy, John. The Japanese Quince / J. Galsworthy // Story and Structure / Perrine L. — New York : Chicago : Burlingame : Harcout, Brace & World, Inc., 1959.

3. Updike, John. The Orphaned Swimming Pool / J. Uhdike// Twentieth Century American Short Stories: McConochie, Jean A. — New York : Collier Macmillan International, Inc., 1979. — Р. 50—54.

4. Hemingway, Ernest. A Farewell to Arms / E. Hemingway. — Moscow : Progress Publishers, 1976. — 319 p.

5. Hemingway, Ernest. Old Man at the Bridge / E. Hemingway // Adventures in American Literature / J.Gehlmann, M. Bowman. — New York : Chicago : Harcourt, Brace and Company, 1958. — Р. 105—107.

6. Saroyan, William. Going Home / W. Saroyan // Configurations: American Short Stories for EFL Classroom. — Washington, 1988. — Р. 1—5.

7. Buckley, William F., Jr. Up from Misery / W. F. Buckley, Jr // Mind Speaks to Mind: Selected American Essay for Advanced Students of English as a Foreign language. — Washington : United States Information Agency, 1994. — Р. 7—8.

8. Epstein, Joseph. The Virtues of Ambition / J. Epstein // Mind Speaks to Mind: Selected American Essay for Advanced Students of English as a Foreign language. — Washington : United States Information Agency, 1994. — P. 16—19.

9. Thurber, James. The Catbird Seat / J. Thurber // Configurations: American Short Stories for EFL Classroom. — Washington, 1988. — Р. 45—51.

10. Foster, Michael. Later / M. Foster // Configurations: American Short Stories for EFL Classroom. — Washington, 1988. — Р. 137—139.

11. Williams, William Carlos. The Use of Force / W. C. Williams // Twentieth Century American Short Stories: McConochie, Jean A. — New York : Collier Macmillan International, Inc., 1979. — Р. 8—11.

12. Bradbury, Ray. The Pedestrian / R. Bradbury // Adventures in American Literature / J. Gehlmann, M. Bowman. — New York : Chicago : Harcourt, Brace and Company, 1958. — Р. 122—126.

Cписок рекомендуемой литературы

1. Каверина, О. Н. Лексический анализ художественного текста (на примере анализа рассказа Джека Фини «Содержимое карманов мертвого человека») / О. Н. Каверина // Образование на пороге нового тысячелетия : сб. науч. ст. — Балашов : Изд-во БГПИ, 1999. — С. 45—48.

2. Каверина, О. Н. Своеобразие семантики ритма в рассказе Джона Голсуорси «Японская айва» / О. Н. Каверина // Ритм и стиль : сб. ст. филолог. кафедр. — Балашов : Изд-во БГПИ, 2000. — С. 28—33.

3. Каверина, О. Н. Ритм семантической структуры текста (анализ рассказа Джона Апдайка «Осиротевший бассейн») / О. Н. Каверина // Ритм и стиль : сб. ст. кафедр англ. яз. и литературы Балашовского пед. ин-та. — Балашов : Изд-во БГПИ, 1999. — С. 57—60.

4. Каверина, О. Н. Pитмические особенности создания подтекста в романе Эрнеста Хэмингуэя «Прощай, оружие!» / О. Н. Каверина // Ритм и стиль : сб. ст. кафедр англ. яз. и кафедры литературы. — Балашов : Изд-во БГПИ, 2001. — С. 65—69.

5. Каверина, О. Н. Особенности синтаксического ритма эссе / О. Н. Каверина // Ритм и стиль : сб. ст. кафедры англ. яз. и кафедры литературы БФСГУ. — Балашов, 2004. — С. 41—45.


Учебно-методическое пособие

Каверина Ольга Николаевна

Лексический анализ семантической структуры

художественного текста

Учебно-методическое пособие

для студентов факультетов иностранных языков

Редактор М. Б. Иванова

Корректор Н. Н. Дробышева

Подписано в печать 25.03.07. Формат 60×84 1/16.

Уч.-изд. л. 5,2. Усл.-печ. л. 5,25.

Тираж 100 экз. Заказ №

Издательство «Николаев»,

г. Балашов, Саратовская обл., а/я 55.

Отпечатано с оригинал-макета,

изготовленного издательской группой
Балашовского филиала

Саратовского государственного университета

им. Н. Г. Чернышевского.

412300, г. Балашов, Саратовская обл., ул. К. Маркса, 29.

Печатное агентство «Арья»,

ИП «Николаев», Лиц. ПЛД № 68-52.

412340, г. Балашов, Саратовская обл.,

ул. К. Маркса, 43.

E-mail: arya@balashov.san.ru


О. Н. Каверина

Лексический анализ

семантической структуры

художественного текста



1 Текст романа цитируется по изданию: Hemingway E. A Farewell to Arms / E. Hemingway. Moscow : Progress Publishers, 1976.