Смекни!
smekni.com

Диссертации или представленного вступительного а (стр. 3 из 3)

4. Стилистическое значение языковых единиц в парагматическом и синтагматическом аспектах на уровне лексике, фразеологии и грамматики.

5. Средства образования. Стилистические фигуры: метафора, сравнение, метонимия, гипербола, эпитет, вариация, повторение и др.

6. Теория и практика комплексной лингвостилистической интерпретации текста. Тематическое и архитектоническое членение текста. Языковой портрет.

ЛИТЕРАТУРА.

1. Виноградов В.В. "Стилистика. Теория поэтическое речи". Поэтика. Москва, 1963 г.

2. Винокур Т.Г. "Стилистика употребления языковых единиц". М.,1980

3. Васильева А.Н. "Газетно-публицистический стиль речи" М., 1982г.

4. Кожина М.Н."К основаниям функциональной стилистики" Пермь,1968г.

5. Одинцов В.В. "Стилистика текста". Москва, 1980 г.

6. Солганик Г.Я. "Синтаксическая стилистика". Москва, 1977 г.

7. Арутюнова Н.Д. "Фактор адресата" // Изв. АН СССР. Сер.лит. и яз. 1981 г. Т.10 N 4.

8. Сусов И.П. "Личность как суб'ект языкового оющения" // Лич­ностные аспекты языкового общения. Калинин,1989 г.

9. Riesel E., Schendels E. Stilistik der deutschen Sprache. M.,1975

10. Riesel E. Stil der deutschen Alltagsrede. M., 1964

Theorie und Praxis der linguostilistischen

Textinterpretation. M., 1974

11. Fleischer W., Michel G. Stilistik der deutschen Gerenwartssprache. Leipzig, 1972

12. Sowinski B. Deutsche Stilistik. Frankfurt a/M., 1973

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ФОНЕТИКА.

1. Фонетика и фонология. Артикуляционная база немецкого языка и ее основные особенности по сравнению с артикуляционной базой русского языка. Система фонем немецкого языка: состав гласных и согласных фонем, различительные признаки, фонемные оппозиции; признаки, вызывающие трудности при обучении рецепции и репродукции немецкой речи. Фонотактика.

2. Аллофоническое варьирование: сильный приступ и редукция немецких гласных; редукция и ассимиляция немецких согласных; чередование аллофонов; варьирование согласных по степени придыхания. Вокализация (г), диэреза (э) и слоговые сонаты.

3. Слог. Слоговые структуры: основные законы немецкого слогоделения; открытые, закрытые и потенциально-открытые слоги; проблема сильного отступа усеченных гласных; соотношение ударных и безударных слогов. Слоговая структура слова: односложные, двусложные и многосложные слова; основные типы начальных, конечных и срединных слогов; трудности овладения слогов структурой немецкого слова.

4. Словесное ударение: соотношение силы, количества и тона в немецком ударении; место ударения и его связанный морфологический характер; ударение в словах разной слоговой и морфологической структуры; ритмизующая функция словесного ударения в сложном слове и ритмической группе, основные черты явлений проклизы и энклизы; трудности при обучении немецкому словесному ударению.

5. Фраза: членение фразы на синтагмы и роль супрасегменных средств в организации этого членения (ударение, ритмика, темп, мелодика); основные особенности немецкой интонации (типология мелодики, темпа, ударений) в сопоставлении с русской интонацией, главные типы немецких интонационных структур; эмфатическая интонация и ее выразительные возможности; стилистические функции интонации.

6. Орфоэпия и стили произношения: основные черты немецкого литературного произношения; его истоки и динамика на протяжении ХХ века.

ЛИТЕРАТУРА.

1. Зеленецкий А.Л., Монахов П.Ф. "Сравнительная типология немец- Москва, 1983 г. кого и русского языков".

2. Зиндер Л.Р. "Общая фонетика". Ленинград, 1960 г.

3. Трубецкой Н.С. "Основы фонологии". Москва, 1960 г.

4. Торсуев Г.П. "Проблемы теоретической фонетики и фонологии".

Ленинград, 1969 г.

5. Норк О.А., Адамова Н.Ф. "Фонетика современного немецкого языка".

Москва, 1976 г.

6. Meinhold G., Stock E. Phonologie der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig, 1982

7. Fiunkowski H., Lindner G. Einfuhrung in die Sprechwissenschaft. Leipzig, 1976

8. Essen O. Allgemeine und angewandte Phonetik. Berlin, 1969 Grundzuge der hochdeutschen Satzintonation. Ratingen-Dusseldorf, 1956

9. Lindner G. Einführung in die experimentale Phonetik. Berlin,1969

10. Meinhold G. Deutsche Standardaussprache. Lautschwachungen und

Formstufen. Jena, 1973

11. Stock E., Zacharias Chr. Deutsche Satzintonation. Leipzig,1973

СРАВНИТЕЛЬНАЯ ТИПОЛОГИЯ.

(Типологическое и контрастивное или конфронтативное

изучение языков).

1. Морфологическая классификация языков как старейшая форма типологии. Основные противоречия морфологической классификации языков. Понятие языкового типа. Структура современной типологии. Универсология. Характерология. Метод типологии. Контрастивное сравнение языков. Конфронтативная лингвистика. Проблема язы­ка-эталона. Метаязык сопоставления. Курс сравнительной типологии немецкого и русского языков. Возможности контрастивной фонетики, лексикологии, грамматики.

2. Сравнительная аспектология русского и немецкого языков: вид и способ действия - традиционные понятия аспектологии. Языковая понятийная категория аспектуальности в современном немецком языке. К проблеме переводимости русских видов и способов протекания действия на немецкий язык.

3. Языковая понятийная категория определенности - неопределенности предметов и абстрактных понятий в немецком и русском языках.

4. Логико-мыслительная категория пола и грамматическая категория рода в немецком и русском языках.

5. Категория числа имени существительного в русском языке в сопоставлении с немецким языком.

6. Сопоставительный анализ процессов словообразования в немецком и русском языках.

7. Категория темпоральности в немецком и русском языках (конфронтативный анализ).

8. Категория залога в сопоставительном аспекте.

ЛИТЕРАТУРА.

1. Зеленецкий А.Л., Монахов П.Ф. "Сравнительная типология немецкого и русского языков". М.,1983

2. Крушельницкая К.Г. "Очерки по сопоставительной грамматике немецкого и русского языков". М., 1961 г.

3. Ярцева В.Н. "Контрастная грамматика". М., 1981 г.

4. Балин Б.М. "Немецкий аспектологический контекст в сопоставлении с английским". Калинин, 1969 г.

5. Балин Б.М., Бурмистрова Л.А., Колосова Л.П. и др.

"Сравнительная аспектология русского и немецкого языков". Калинин, 1979 г.

6. Балин Б.М., Бунеева В.М., Зарайская Н.В. и др. "Очерки русско-немецкой контрастивной грамматики. Имя." Калинин, 1982 г.

7. Сопоставительное изучение словообразования славянских языков.

Москва, 1987 г.

8. Фефилов А.И. "Основы конфронтативного анализа лексики немецкого и русского языков". Куйбышев, 1985 г.

9. Nickel G. Kontrastive Linguistik // Lexikon der germanistischen

Linguistik. Tubingen, 1973

10. Helbig G. Sprachwissenschaft. Konfrontation. Fremdsprachenunterrichrt. Zur Theorie und Praxis des Deutschunterrichts fur Auslander. Leipzig, 1981

11. Einfuhrung in die konfrontative Linguistik. Linguistische Studien. Leipzig, 1983

ПРИМЕЧАНИЕ: Подготовка данного вопроса (раздела) осуществляется по согласованию с научным руководителем диссертационного исследования.

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА.

1. Предмет, метод, задачи лингвистического перевода. Коммуникативные основы перевода. Перевод и лексикографическая практика. Основные и специальные приемы перевода: прямой и косвенный перевод; конкретизация и генерализация; частичное перекрещивание; полное несовпадение словарных значений; описательный (разъяснительный) перевод; передача одного понятия с помощью нескольких понятий; смысловое развитие; антонимический перевод, синтакси­ческие трансформации; целостное переформулирование высказывания; транслитерация (заимствование), калькирование; транспозиция; модуляция; эквиваленция; адаптация.

2. Лексические и грамматические проблемы перевода.

ЛИТЕРАТУРА:

1. Роганова З.Е. "Пособие по переводу с немецкого языка на русский". М., 1961 г.

2. Федоров А.В. "Основы общей теории перевода. Лингвистические проблемы". М., 1983 г.

3. Швейцер А.Д. "Перевод и лингвистика". М., 1973 г.

4. Фефилов А.И. Методологические основы транслятологии. – Ульяновск: УлГУ, 2003.- 243с.

ПРИМЕЧАНИЕ: Подготовка данного раздела осуществляется по согласованию с научным руководителем диссертационного исследования.

ИСТОРИЯ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА.

1. Предмет и задачи истории языка. Переодизация истории немецкого языка. Диалекты в разные периоды истории немецкого языка. Развитие литературного немецкого языка.

2. Система гласных звуков в древневерхонемецком языке: состав гласных фонем; краткие и долгие гласные; палатальная перегласовка (умлаут); изменения дифтонгов; монофтонгизация; дифтонгизация долгих гласных; позиционные чередования (преломление); аблаут; редукция безударных гласных.

3. Древневерхнемецкий консонантизм: ротацизм; западно-германское удвоение согласных; второе передвижение согласных; грамматическое чередование.

4. Общая характеристика средневерхненемецкого периода: грамматический строй; ослабление гласных безударных слогов; изменения в области вокализма ударных слогов; расширение области палатальной перегласовки; дифтонгизация долгих гласных; монофтогнгизация старых дифтонгов; изменения в области консонантизма.

5. Ранневерхненемецкий период. Становление немецкого национального языка. Местные диалекты. Развитие звуковой системы в ранневерхненемецкий период: дифтонгизация, монофтонгизация и расширение дифтонгов; дальнейшее распространение умлаута; лабиализация и делабиализация; количественные изменения в гласных; важнейшие фонетические изменения в безударных слогах; выработка единой орфоэпической нормы.

ЛИТЕРАТУРА.

1. Жирмунский В.М. "История немецкого языка". М., 1965 г.

2. Чемоданов Н.С. "Хрестоматия по истории немецкого языка".М.,1978

3. Зиндер Л.Р., Строева Т.В. "Практикум по истории немецкого языка".

Ленинград, 1977 г.

4. Москальская О.И. "История немецкого языка./на немецком языке/".

Ленинград, 1969 г.

5. Филичева Н.И. "История немецкого языка". М., 1959 г.

6. Бах А. "История немецкого языка". М., 1956 г.

7. Frings Th. Grundlegung einer Geschichte der deutschen Sprache.

Halle (Saale) 1957

8. Schmidt W. Geschichte der deutschen Sprache. Berlin, 1969