Смекни!
smekni.com

Методические Указания По чтению текстов по специальности “Философия” (стр. 2 из 5)

1. Selon Berkeley, les objets que nous percevons par nos sens ne sont pas autre chose que des idées.

2. Les philosophes de l’existentialisme ou du personnalisme affirment que ces courants philosophiques ne seraient pas des ‘troisièmes voies”, mais les sens uniques de la pensée créatrice.

3. Nous sommes dans une époque où le mot dialectique est très employé, mais il est vrai, avec des sens bien divers.

4. Sève a raison à mon sens, écrit le profeseur allemand, de s’élever contre l’attitude répandue dans la psychologie bourgeoise qui consiste à considére la personnalité comme endogène.

5. Ce positivisme, loin d’être une donnée de bon sens, est justement la forme dominante aujourd’hui de l’idéologie dominante à propos des sciences.

IV. Найдите в следующих предложениях указательные местоимения и переведите фразы:

1. Si le plaisir est effectivement la fin de toute vie heureuse, il s’agit de celui que procure la satisfaction des desirs naturels.

2. En hiérarchisant les désirs et en distinguant les désirs naturels et les désirs vains, et parmi les premiers ceux qui sont necessaries et ceux qui ne le sont pas, Epicure propose une régulation des plaisirs.

3. Il s’agit des stoïciens. Ceux-ci se représentent l’univers comme un ensemble ordonné et cohérent.

V. Используя устойчивые выражения, переведите текст:

- en effet- действительно, на самом деле

- à tort – несправедливо, напрасно

- posant que – утверждая, что

- quant à – что касается

- avoir raison –быть правым

- à propos de – по поводу ч.-л., к.-л.

- il s’agit de – речь идет о

11

- être en correspondence – быть в соответствии

- il convient – следует, надо, нужно

- quoi que ce soit – чтобы то ни было

Les sagesses antiques

Épicure : Le plaisir est le commencement et la fin de la vie heureuse.

Pour Épicure, la philosophie doit permettre à l'homme de se délivrer des craintes et des angoisses entretenues par la religion et la superstition. Selon lui, la plupart des maux proviennent en effet des opinions que l'homme se forge, à tort, concernant les dieux et l'immortalité de l'âme. La sagesse, qui doit procurer le bonheur ter­restre, est donc subordonnée à une juste connaissance de la nature.

Posant que toute sensation est critère de vérité, Épicure développe, dans le pro­longement de Démocrite, une conception matérialiste de la nature. Toute la réalité, qu'elle soit terrestre ou céleste, est composée d'atomes (infimes parties insécables) et de vide, l'âme étant également matérielle. Quant aux dieux, ils n'interviennent aucunement dans le cours du monde, ils sont éloignés de notre univers et bien­heureux. Si l'homme n'a aucune raison de craindre les dieux, il n'en a pas non plus de craindre la mort. L’âme et le corps sont ensemble mortels, et la mort n'est rien pour nous puisqu'elle est privation de sensation ”.

Le bonheur est ici-bas, mais non pas, comme on le dit à tort à propos de l'épicu­risme, dans une vie de relâche et de débauche. Épicure prône une vie frugale et ascétique; si le plaisir est effectivement la fin de toute vie heureuse, il s'agit de celui que procure la satisfaction des désirs naturels. En hiérarchisant les désirs et en dis­tinguant les désirs naturels et les désirs vains, et parmi les premiers ceux qui sont nécessaires et ceux qui ne le sont pas, Épicure propose une régulation des plaisirs qui doit conduire à l'absence de trouble de l'âme (appelée “ataraxie”).

Les stoïciens : Vivre conformément à la nature

“Vivre conformément à la nature” est le premier commandement des stoïciens. Ceux-ci se représentent l'univers comme un ensemble ordonné et cohérent, comme un tissu dynamique dans lequel tous les éléments sont en correspondance ou en interdépendance. L'univers, animé par une raison souveraine, le “logos”, est en lui-même divin. Il convient donc, en étant impassible ou indifférent, d'accepter l'ordre du monde.

12

Mais si l'homme est impuissant à modifier le cours des choses, il n'en reste pas moins libre et responsable de ses jugements. La vertu consiste à savoir maîtriser ses désirs et à cultiver sa volonté, afin de parvenir à vivre selon sa raison. Par la droi­ture et la constance de sa vie intérieure, l'homme doit réaliser l'unité et la cohé­rence qu'exige la nature.

Le scepticisme : Pyrrhon d'Élis (vers 365 - 275 av. .J.-C.)

Pour attitude fondamentale, les sceptiques adoptenut la “ suspension du jugement ˝(époché) qui équivaut au refus d'affirmer ou de nier quoi que ce soit.

VI. Ответьте на вопросы:

1. Que la philosophie doit –elle permettre à l’homme?

2. De quoi proviennent la plupart des maux?

3. Qu’est –ce qui est, selon Epicure, le critère de verité?

4. De quoi est composé la réalité?

5. Est-ce que l’âme est matérielle?

6. Comment est la position des dieux?

7. Qu’est-ce que la mort?

8. Quel vie Epicure prône-t-il?

9. De quelle manière les desires sont –ils hiérarchisés?

10. Qu’est –ce que l’ataraxie?

VII. Exposez les points de vue des stoïciens et des sceptiques. Retenez-les.

VIII. Проверьте, встречали ли вы эти слова в тексте:

страх, болезнь, религия, суеверие, душа, мудрость, счастье, познание,

ощущение, концепция, вселенная, тело, совокупность, порядок, суждение, разум, единство.

IX. Подберите дополнения к глаголам:

1. procurer 1. l’ordre du monde

2. développer 2. la vie frugale

13

3. prôner 3. les désirs

4. hiérarchiser 4. la conception

5. proposer 5. le bonheur

6. accepter 6. une régulation

X. Прочтите следующие тексты без словаря: О чëм идет в них речь?

Les philosophes du Jardin

Epicure (341-270 av. C.) a vécu à une période déchirée de l’histoire . À Athènes, il a fondé une école de philosophie appelée le “ Jardin”. La plupart de ses écrits ont disparu, et seules quelques lettres sont parvenues jusqu’à nous (Lettre à Ménécée, Lettre à Hérodote, Lettre à Pythoclès). Sa doctrine, souvent déformée, s’est largement répandue dans le basin méditerranéen. Le poéte latin Lucrèce (98-55 av.C.), auteur du De Natura rerum (“De la nature des choses”), s’est fortement inspiré de sa philosophie.

Les philosophes du Portique

Le stoïcisme est un courant qui se forme à l’époque d’Èpicure, avec Sénon de Cittium (332-262 av.C.) ou Chrysippe (280-208 av. J.C.), qu’on appelait les philosophes du “Portique” (du nom du lieu où ils se réunissaient). De cet ancient stoïcisme, il ne reste que quelques fragments. Cicérone (106-43 av.J.C.), Sénèque (4av.J.C.-65 apr. J.C.), Épictète (50-125 apr.J.C.; Entretiens, Manuel) et Marc Aurèle (121-180

apr.J.-C.; Pensées pour moi-même) sont les héritiers et continuateurs de ce courant.

XI. Прочтите данный текст и переведите его письменно со словарем:

Épictète: Ce qui dépend de nous et ce qui ne dépend pas de nous.

En sachant distinguer “ce qui dépend de nous” de “ce qui ne dépend pas de nous. Dépendent de nous l’opinion, la tendance, le désir, l’aversion, en un mot toutes nos oeuvres propres: ne dépendent pas de nous le corps, la richesse, les témoignages de consideration, les hautes charges, en un mot toutes les choses qui ne sont pas nos oeuvres propres. Les choses qui dépendent de nous sont naturellement libres, sans empêchement, sans entrave; celles qui ne dépendent pas de nous sont fragiles, serves,

14

facilement empêchées, propres à autrui. Rappelle-toi donc ceci: si tu prends pour libres les choses naturellement serves, pour propres à toi-même les choses propres à autrui, tu connaîtras l’entrave. L’affliction, le trouble, tu accuseras dieux et hommes; mais si tu prends pour tien seulement ce qui est tien, pour propre à autrui ce qui est , de fait, propre à autrui, personne ne te contraindra jamais ni ne t’empêchera, tu n’adresseras à personne accusation ni reproche, tu ne feras absolument rien contre ton gré, personne ne te nuira: tu n’auras pas d’ennemi; car tu ne souffriras aucun dommage.”

I. Ознакомитесь с биографией и работами Святого Августина.

Vie et oeuvre de saint Augustin

Né en 354 à Thagaste (aujourd’hui, Souk-Ahras en Algérie), Aurelius Augustinus vit en une période trouble de l’histoire. C’est l’époque du déclin de Rome, alors que l’officialisation du christianisme s’accompagne d’une multiplication de sectes et de schismes. Il reçoit l’éducation d’un milieu aisé, et sa mere, Monique, est chrétienne. Attiré un temps par le manichéisme (religion qui voit dans le Bien et le Mal deux principes antagonistes éternels), il découvre la philosophie néoplatonicienne. En 386, il se convertit au christianisme et reçoit le baptême. Il devient, en 396, évêque d’ Hippone (aujourd’hui, Annaba), ville où il meurt en 430. De cette période datent ses grands ouvrages: Confessions (396-397), De la Trinité (399-419), La Cité de Dieu 411-426). Son oeuvre immense a eu une grande influence pendant le Moyen Age et au-delà. Au XVII e siècle, les jansénistes se rèclament de saint Augustin, Pascal s’y réfère souvent.

II. Переведите серии однокоренных слов:

- pensée (f), penser, pensif (e)

- associer, s’associer, associatif(e), association (f),

- dissocier, se dissocier, indissociable, dissociation (f)

- acquérir, acquisition (f), acquis, e

- structurer, structure(f), structural

III. Опираясь на многозначность слов, переведите фразы:

1.cours (m)- ход, курс, лекция, урок ~ pl-курсы au cours de – в течение …

être en cours de – находиться в процессе, в стадии

15

faire des cours – читать лекции

suivre des cours – посещать лекции

a) Les dieux n’entreviennent aucunément au cours du monde

b) La mémoire rend présents les idées acquises au cours de l’étude.

c) Le cours de ce professeur est très intéressant.

d) Je suis en cours d’examiner ce problème.

e) Quand on fait des cours sur notre spécialité, nous les suivons toujours.

2. esprit (m) – дух, ум, характер, нрав, способность, смысл, разум.

a) S.Augustin insiste sur le rôle de la mémoire dans l’activité de l’esprit.

b) La théologie est la forme initiale de la vie de l’esprit.

c) Il a eu l’esprit de faire cela.

d) Cet homme a un esprit remuant.

e) Les grands esprits se rencontrent.

IV.Переведите группы слов, обращая внимание на место прила-

гательного:

- l’itinéraire individuel, la foi chrétienne

- la lumière divine, l’âme humaine,

- la conception antique, l’Etre divin.

V. Запомните способы переводя слова “tout” и переведите предло-

жения:

1. tout + le (la, les ) – весь, вся, все

2. tout + un (une) – целый

3. tout + cyщ. без арт. любой, всякий, каждый

4. tout d’abord – сначала

5. tout de suite – сразу же, тотчас

6. tout à fait – совсем, совершенно

7. tout à coup – вдруг, внезанно

8. tout à l’heure –

9. Cet examen de conscience conduit à des analyses tout à fait nouvelles.

10.Toutes les idées sont exposées dans les “Confessions”.

11.Tout jugement présuppose la certitude de l’existence de soi.

16

VI. Определите функции причастий прошедшего времени в данных предложениях и переведите фразы:

1. Cela est décrit dans les “Confessions”.

2. Dans cet ouvrage, rédigé au lendemain de sa conversion, Saint –Augustin célèbre son adhéson à la foi chrétienne tout en reconnai-ssant ses erreurs passées, celles d’un homme que la lumière divine n’avait pas encore éclairé.

3. La mémoire lui rend présents non seulement les objets perçus, mais aussi les idées acquises au cours des études.

4. Il n’y a de temps que pour l’âme humaine, écartelée entre le passé et le futur.

5. Saint –Augustin rompt avec la conception antique du temps lié au cosmos.

VII. Подберите к данным глаголам однокоренные cлова

и переведите их:

décrire, convertir, adhérer, reconnaître, conduire, conclure, définir, rechercher, obéir, mouvoir, rentrer, fonder, justifier, découvrir, connaître, rétablir.

VIII. Прочтите и переведите текст:

L’INTÉRIORITÉ DE L’AME

La pensée de saint Augustin est indissociable de l’itinéraire in-dividuel de l’homme, tel qu’il est décrit dans les Confessions. Dans cet ouvrage, rédigé au lendemain de sa conversation, saint Augustin célè-bres son adhésion à la foi chrétienne tout en reconnaissant ses erreurs passées, celles d’un homme que la lumière divine n’avait pas encore éclairé. Cet examen de conscience conduit à des analyses tout à fait nou-velles concernant l’intériorité ou le moi.

Saint Augustin insiste sur le rôle de la mémoire dans l’activité de l’esprit, mémoire qui lui rend présents non seulement les objets perçus, mais aussi toutes les idées acquises au cours de l’étude, celle des sciences, par exemple. De cette analyse, il peut conclure qu’il n’ y a de

temps que pour l’âme humaine, éncartelée entre le passé, qu’elle retient par l’intermédiaire du souvenir, et le futur qu’elle anticipe.

17

En définissant le temps comme “distension de l’âme”, saint Au-gustin rompt avec la conception antique du temps lié au cosmos. Il montre que le temps structure l’âme humaine, qui est en relation avec l’éternité de l’Etre divin.

IX. Ответьте на вопросы:

1. Quelle est l’idée principale des “confessions”?