Смекни!
smekni.com

Весёлые проказники (стр. 5 из 5)

3. Проводимые в Ветеранском госпитале эксперименты были частью секретной программы в рамках проекта МК Ультра, проводимого американским ЦРУ и направленного на изучение средств манипулирования сознанием, в рассматриваемом случае с помощью использования психотропных химических веществ.

4. Помимо изучения психотропных веществ в рамках военных исследований, в 1950-х годах в США, Европе и СССР психоделические вещества использовались и в области психологии, в частности в психотерапии.

5. Подразумеваются испытуемые.

6. Психеделические перепараты, с написанием через букву «Е» — исправленный исследователями ЛСД термин доктора Осмонда Хамфри (англ. Humphry Osmond). Буква «Е» взамен буквы «О» была необходима для избавления от ассоциаций с психопатией.

7. В оригинале англ. Zoo. Роман так и не был опубликован.

8. Словом «проказа» Весёлые проказники называли различные безумные, на их взгляд, идеи, что приходили им в голову.

9. Имеется в виду выставка 1964/1965 года, New York World’s Fair

10. Поясняя шокировавший присутствующих жест, Кизи пояснил, что непосредственно флаг является всего лишь символом, с которым человек связывает свою эмоцию, но не тем, что человека в сущности волнует. По его мнению, зачастую люди оказываются сбиты этим с толку, они не понимают, что же в сущности вызывает у них эмоции.

11. en:Sandoz Laboratories#Sandoz В связи с принятием закона о запрете ЛСД на территории штата Калифорния, крупная химическая корпорация Sandoz (англ. Sandoz), занимавшаяся исследованиями ЛСД и его реализацией, прекратила продажи в 1966 году.

12. Учение о приеме ЛСД, сформированное Лири, Алпертом и Мецнером, описано в книге en:The Psychedelic Experience, на базе Тибетской Книге мертвых. В русском переводе с текстом можно ознакомиться здесь.

13. Сами Проказники называли их «Хеппенингами», от англ. Happen ['hæp(ə)n] — случаться, происходить.

14. В оригинале англ. Beyond acid

15. В статье «Сны Орегона» Нугатов отмечает, что в зрелом возрасте Кизи не приветствовал употребление псилоцибина, кокаина, седатиков и транквилизаторов, получивших широкое распространение после распада коммуны Веселых проказников в среде хиповых и пред-хиповых молодежных объединений. Кизи до самой смерти оставался верен марихуане.

16. Подразумевается «Фестиваль Любви», прошедший 7 октября 1966 по случаю вступления в силу закона о запрете ЛСД на территории штата Калифорния.

17. Впоследствии данная коммуна будет именоваться Хиппи и проведенный Фестиваль Любви послужит прелюдией для Лета Любви.

18. В оригинале англ. To move on to the next step

19. Фрагмент видеозаписи ACID TEST GRADUATION доступен на сайте myspace.com

20. Нил Кэссиди погиб годом ранее, 4 февраля 1968 года в Сан-Мигель-де-Альенде.

21. Автобус оставался там до Ноября 2005, когда уже после смерти Кизи его старший сын Зен (Zane Kesey) начал работу по его реставрации. Для детальной информации см. статью на msnbc.msn.com — Ken Kesey’s original magic bus being restored.

22. Zane Kesey, сын Кена Кизи

23. Simon Babbs, сын «проказника» Кеннета Баббса (англ. Ken Babbs)

24. George Walker, «проказник» из оригинального состава коммуны

25. В оригинале англ. You're either on the bus or off the bus

26. В оригинале англ. Feed the hungry bee

27. В оригинале: англ. The Thing. Может переводиться как: вещь (предмет); сущность; обстоятельство, случай, факт; ситуация, положение дел.

28. В оригинале: англ. The Unspoken Thing. Unspoken — невыраженный, невысказанный

29. В оригинале: англ. Intersubjectivity. От лат. inter — между, среди + англ. subjectivity — субъективность, личность, индивидуальность.

30. В оригинале англ. A person has all sorts of lags built into him

31. До запрета продажи ЛСД в Калифорнии, а затем и на территории всего США, несколько нелегальных лабораторий по производству наркотика, на манер тех, что принадлежали Аузли Стэнли (англ. Owsley Stanley), производили и реализовывали достаточное количество единиц ЛСД, чтобы удовлетворить спрос жителей «Золотого штата». Для подробной информации см. примечание #12, 34 и сноску #12

32. В период, когда продажа ЛСД на территории штата Калифорния еще не была запрещена, Аузли был владельцем нескольких лабораторий по изготовлению наркотика и скупал крупными партиями моногидрат лизергиновой кислоты (основной компонент ЛСД) у компаний International Chemical and Nuclear Corporation и Cycle — общее количество произведенных Аузли доз ЛСД в капсулах и таблетках превышает 1 млн.(по другим источникам 10 млн.) единиц.

Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Весёлые_проказники