Смекни!
smekni.com

Три повести о Малыше и Карлсоне (стр. 48 из 49)

- Гей-гоп! - воскликнул он. - Мы что-то давно не веселились, зато сегодня вечер не будет скучным, я ручаюсь.

И Карлсон взял дрель и собрался улетать.

- У меня еще есть одно дело, - объяснил он. - Но к салаке я успею вернуться.

- А что за дело у тебя? - спросил Малыш.

- .Да одно небольшое дельце, хоть денег на марку раздобуду, - сказал Карлсон.

И улетел.

Но как только стали коптить салаку, Карлсон вернулся, и весь день он был в превосходном настроении. Он вынул из кармана пятиэровую монетку и протянул ее фрекен Бок.

- Это тебе в виде небольшого поощрения, - сказал он. - Купи себе какую-нибудь безделушку: бусы или еще что!

Фрекен Бок возмущенно отшвырнула монетку.

- Я тебе покажу безделушку! - закричала она, но тут появился дядя Юлиус, и фрекен Бок сразу же расхотелось шуметь.

- Смотри, какая она становится шелковая, как только приходит любитель мира сказок! - шепнул Карлсон Малышу.

А фрекен Бок и дядя Юлиус отправились в гостиную, чтобы, как обьгчно, выпить кофе с глазу на глаз.

- Теперь мы посмотрим, что они там делают, - заявил Карлсон. - Я сделал последнюю попытку мирно с ней поладить, но она объявила мне войну. Что ж, придется снова заняться ее низведением и курощением. Пусть не ждет от меня пощады!

К великому изумлению Малыша, Карлсон вынул из нагрудного кармана сигару. Он зажег спичку, закурил и постучал в дверь гостиной. Никто не сказал "Войдите", но он вошел без всякой церемонии, дымя сигарой.

- Простите, это, кажется, курительная комната, - важно сказал он. - Значит, я могу здесь выкурить сигару.

Дядя Юлиус рассвирепел. Он вырвал у него сигару, разломал ее пополам и заявил, что если он еще хоть раз увидит, что Карлсон курит, он задаст ему такую трепку, что тот вовек не забудет. И играть с Малышом ему он тоже больше не позволит.

Карлсон обиженно выпятил нижнюю губу, глаза его наполнились слезами, и он с досады слегка лягнул дядю Юлиуса ногой.

- А мы все эти дни так хорошо с тобой ладили, противный дядька Юлиус! - буркнул он и так посмотрел на обидчика, что было ясно, какого он о нем мнения.

Но дядя Юлиус в два счета выставил его за дверь, плотно задвинул ее и закрыл на замок. В первый раз.

- Сам видишь, без курощения здесь никак не обойтись, - сказал Карлсон Малышу. Он снова забарабанил в дверь кулаком и крикнул: - Надеюсь, ты все же угостишь меня хорошей сигарой!

Потом Карлсон сунул руки в карманы и начал чем-то греметь. Похоже, что это были монетки. Да, в самом деле, его карманы были битком набиты пятиэровыми монетками.

- Вот повезло, стал богатый, - сказал он.

Малыш забеспокоился.

- Откуда у тебя столько денег?

Карлсон в ответ таинственно подмигнул.

- Это ты узнаешь только завтра, - сказал он.

Малыш еще больше встревожился. Ведь Карлсон куда-то улетал, вдруг он стащил эти деньги! Но это не лучше, чем то, что делают Филле и Рулле, да, это ничуть не лучше, чем сложение яблок, в котором он, как сам хвастался, силен. Малыш разволновался не на шутку. Но думать об этом ему уже времени не было, потому что Карлсон тихонько, осторожно вынул жвачку их глазка.

- Вот, сами виноваты, - сказал он и припал одним глазом к просверленной дырке. Но он тут же отпрянул, словно увидел что-то ужасное. - Какое безобразие! - возмутился Карлсон.

- Что они делают? - Малыш был заинтересован.

- Я тоже хотел бы это знать, но они исчезли.

Дядя Юлиус и фрекен Бок обычно сидели на маленьком диванчике, который прекрасно было видно в глазок. Там их и застал Карлсон, когда ворвался к ним с сигарой. Но сейчас их там не было. Малыш смог сам в этом убедиться, поглядев в глазок. Видно, они пересели на диван у окна, и это, по мнению Карлсона, было просто подло и даже коварно с их стороны. Те люди, у которых есть хоть капля совести, уверял Карлсон, всегда садятся так, чтобы их было видно в замочную скважину или в глазок.

Бедняга Карлсон! Он опустился на стул в прихожей и безутешно уставился в одну точку. На этот раз он явно проиграл. Его блестящая идея с глазком оказалась бессмысленной; это был тяжелый удар.

- Пошли, - сказал он наконец. - Пойдем поищем у тебя, может, найдем среди твоего барахла какой-нибудь инструмент для курощения.

Карлсон долго шарил в ящиках Малыша, но никак не мог напасть на то, что искал. Но вдруг он свистнул от восторга и вытащил длинную стеклянную трубочку, через которую Малыш стрелял горошинами.

- Прекрасный инструмент для курощения! - завопил Карлсон. - Теперь найти бы еще какой-нибудь предмет, и порядок!

И он нашел еще предмет, отличный предмет - воздушный шар, который можно было надуть до огромных размеров.

- Гей-гоп!.. - воскликнул Карлсон, и его пухлые ручки дрожали от нетерпения, когда он привязывал шарик к трубочке. Потом он приложил трубку ко рту, надул шар и закудахтал от радости, когда увидел, что лицо, нарисованное черной краской на желтом шаре, постепенно раздувается до невероятных размеров.

- С этим можно изображать старика, - сказал Малыш.

- Да, с этим можно изображать все, что угодно, - уверил его Карлсон и снова выпустил воздух из шарика. - Главное, что с ним прекрасно можно курощать.

И дело пошло на лад. Пошло просто замечательно, хотя Малыш так хохотал, что чуть все не испортил.

- Гей-гоп, - прошептал Карлсон и осторожно просунул воздушный шарик на стеклянной трубочке через глазок. Потом он стал дуть что было сил в трубку, а Малыш стоял рядом и давился от смеха. Он представил себе, как дядя Юлиус и фрекен Бок сидят на диване у окна и вдруг видят, как у них на глазах в полутьме сумрака возникает и растет круглое, как пузырь, похожее на луну лицо старика. Малыш понимал, какое жуткое впечатление это должно произвести.

- Надо повыть, как привидение, - сказал Карлсон. - Подуй пока ты, чтобы шарик не спустил!

И Малыш стал дуть, а Карлсон - стонать и вздыхать, не жалея сил. Видно, те двое, что сидели запершись в гостиной, услышали эти стоны и увидели лунного старика, во всяком случае, вдруг раздался крик, которого Карлсон ждал.

- Они кричат, - радостно отметил Карлсон и тут же добавил: - Теперь главное - не останавливаться на достигнутом.

И он снова стал выпускать воздух из шарика. Раздался тихий и таинственный свистящий звук, а когда лунный старик растаял, Карлсон ловко вытащил из глазка трубочку со спущенным резиновым шариком и опять залепил дырку жвачкой, а сам, как ежик, быстро-быстро заполз под круглый столик, покрытый скатертью, - тот самый, где они уже прятались, когда ждали жуликов. Малыш едва успел скрыться следом, как щелкнул замок, раздвинулась дверь, и фрекен Бок просунула голову в прихожую.

- Я все же думаю: дети, - сказала она.

Но за ней стоял дядя Юлиус, и он был другого мнения.

- Сколько раз я тебе уже говорил, что мы живем в мире сказок, в мире таинственного. Сказочные существа беспрепятственно проходят сквозь закрытые двери и стены, а ты не хочешь этого понять!

Фрекен Бок покорилась и послушно сказала, что она, конечно, это тоже способна понять, если как следует подумает. Но она явно не желала, чтобы эти сказочные существа мешали ей пить кофе с дядей Юлиусом, и тут же увлекла его назад в гостиную. И Карлсон и Малыш снова оказались перед закрытой дверью. "И смотреть в глазок было не очень-то весело", - думал Малыш. И Карлсон тоже так думал. Да, представьте себе, что и Карлсон так думал.

Тут, к счастью, позвонил телефон. Малыш подошел. Какой-то женский голос попросил фрекен Бок. Малыш понял, что это Фрида с Фрейгатен, и очень обрадовался. Теперь он имел законное право помешать фрекен Бок, и хотя вообще-то он был милым мальчиком, он сделал это с радостью.

- Фрекен Бок, вас к телефону! - крикнул он и громко постучал в дверь гостиной. Но безрезультатно.

- Скажи, что я занята! - крикнула в ответ фрекен Бок из-за закрытой двери. Фрида была так же бессильна нарушить ее уединение с дядей Юлиусом, как и сказочные существа.

Малыш вернулся к телефону и сказал, что фрекен Бок не может подойти. Но Фрида хотела во что бы то ни стало узнать, чем так занята ее сестра, что не может даже подойти к телефону, и засыпала Малыша вопросами. В конце концов он сказал:

- Лучше всего спросите ее завтра сами.

Он положил трубку и поглядел; что делает Карлсон. Но Карлсона нигде не было. Малыш искал его всюду, в конце концов прибежал на кухню. Подошел к открытому окну и увидел на подоконнике странную фигуру. Там стояло верхом на маминой любимой метле таинственное существо, готовое к отлету. По всей вероятности, это и был Карлсон, хотя по виду существо это было похоже на маленькую ведьму: лицо, вымазанное черным, на голове косынка, а на плечах развевался ведьминский плащ - мамин большой цветастый передник.

- Послушай, Карлсон, - сказал Малыш с испугом, - нельзя, чтобы дядя Юлиус видел, что ты летаешь!

- Я не Карлсон, - сказал Карлсон глухим голосом, - я ведьма, самая злая и самая страшная в мире ведьма.

- Ой! - вырвалось у Малыша.

- Да, да, я самое опасное существо из мира сказок, - не унимался Карлсон. - При виде меня у всех волосы становятся дыбом.

В голубых сумерках июньского вечера летела ведьма. Малыш глядел ей вслед, не зная, что предпринять. Потом он бросился в комнату Боссе, потому что ее окна выходили на ту же сторону, что и окна гостиной.

Ведьма увидела Малыша, широко улыбнулась и помахала ему рукой - очень кстати, а то Малышу стало уже казаться, что это настоящая ведьма, - а потом она заглянула в окно гостиной. Фрекен Бок и дядя Юлиус ее, видно, не заметили, потому что до Малыша по-прежнему доносился ровный гул их голосов. И вдруг тишину вечера прорезал крик. Душераздирающий крик ведьмы (она хотела привлечь к себе внимание) - и гул голосов в гостиной тут же смолк.

А ведьма прилетела назад к Малышу, рывком сорвала с себя косынку и плащ, стерла белой гардиной с лица сажу и разом превратилась снова в Карлсона, который швырнул метлу и ведьминские одежды Боссе под кровать.

- Знаешь что? - сказал Карлсон и, тяжело вздохнув, подошел к Малышу. - Надо законом запретить старикам так себя вести.