Смекни!
smekni.com

Итальянские сказки (стр. 2 из 4)

- А ты не покинешь меня? - воскликнул королевич.

- Не покину, если ты меня не разлюбишь.

Королевич положил руку на рукоять своего меча и поклялся, что никого не назовет своей женой, кроме дочери короля апельсиновых деревьев.

Он посадил девушку впереди себя на седло и поскакал к родному дворцу.

Вот уже заблестели вдали дворцовые башенки. Королевич остановил коня и сказал:

- Подожди меня здесь, я вернусь за тобой в золотой карете и привезу тебе атласное платье и атласные туфельки.

- Не надо мне ни кареты, ни нарядов. Лучше не оставляй меня одну. - Но я хочу, чтобы ты въехала во дворец моего отца, как подобает не- весте королевского сына. Не бойся, я посажу тебя на ветку дерева, вот над этим прудом. Тут тебя никто не увидит.

Он поднял ее на руки, посадил на дерево, а сам въехал в ворота.

В это время хромоногая, кривая на один глаз служанка пришла к пруду полоскать белье. Она наклонилась над водой и увидела в пруду отражение девушк

- Неужели это я? - закричала служанка. - Как я стала прекрасна! Вер- но, само солнце завидует моей красоте!

Служанка подняла вверх глаза, чтобы посмотреть на солнце, и заметила среди густой листвы девушку. Тут служанка поняла, что видит в воде не свое отражение.

- Эй, кто ты такая и что тут делаешь? - со злобой крикнула служанка.

- Я невеста королевского сына и жду, когда он приедет за мной.

Служанка подумала: "Вот случай перехитрить судь".

- Ну, это еще неизвестно, за кем он приедет, - ответила она и приня- лась изо всех сил трясти дево.

Бедная девушка из апельсина старалась, как могла, удержаться вет- вях. Но служанка раскачивала ствол все сильнее и сильнее. Девушка сорва- лась с ветки и, падая, превратилась опять в золотистыйпельсин.

Служанка живо схватила апельсин, сунула за пазуху и полезла на дере- во. Только успела она примоститься на ветке, как подъехал королевич в карете, запряженной шестеркой белых коней.

Служанка не стала дожидаться, пока ее снимут с дерева, и спрыгнула на землю.

Королевич так и отшатнулся, увидев свою невесту хромоногой и кривой на один глаз.

Служанка быстро сказала:

- Э, женишок, не беспокойся, это все у меня скоро пройдет. В глаз мне попала соринка, а ногу я отсидела на дереве. После свадьбы я стану еще лучше, чем была.

Королевичу ничего другого не оставалось, как везти ее во дворец. Ведь он поклялся на своем мече.

Отец-король и мать-королева очень огорчились, увидев невесту своего любимого сына. Стоило ездить за такой красоткой чуть не на край света! Но раз слово дано, надо его выполнять. Принялись готовитьск свадьбе.

Настал вечер. Весь дворец так и сиял огнями. Столы были пышно накры- ты, а гости разряжены в пух и прах. Все веселились. Невесе был только королевский сын. Его томила тоска, такая тоска, будто он не держал ни- когда в руках трех апельсинов. Хоть снова садись на коня да поезжай не- ведомо куда, неизвестно за чем.

Тут ударили в колокол, и все сели за стол. А во гла стола посадили молодых. Слуги обносили гостей искусно приготовленными кушаньями и на- питками.

Невеста попробовала одного кушанья, попробовала другого, но каждый кусок так и застревал у нее в горле. Ей хотелось пить. Но, сколько она ни пила, жажда не унималась. Тогда она вспомнила пропельсин и решила его съесть. Вдруг апельсин выкатился у нее рук и покатился по столу, вы- говаривая нежным голосом: Кривая кривда сидит за столом, А правда с нею проникла в дом!

Гости затаили дыхание. Невеста побледнела. Апельсин прокатился вокруг стола, подкатился к королевичу и раскрылся. Из него вышла прекрасная дочь короля апельсиновых деревьев.

Королевич взял ее за руки и подвел к отцу и матери.

- Вот моя настоящая невеста!

Злую обманщицу тотчас прогнали прочь. А королевич с девушкой из апельсина отпраздновали веселую свадьбу и прожили счастливо до глубокой старости. ГЕНЕРАЛ ФАНТА-ГИРО

Рассказывают и пересказывают удивительную историю, что случилась в давние времена.

Жил король, у которого не было ни одного сына, зато было три дочери. Старшую звали Бьянка, среднюю - Ассунтина, а о младшей стоит поговорить отдельно. Только она родилась на свет и открыла черные-пречерные глаза, все так и ахнули - такая она была красавица. И реши ее назвать самым красивым именем, которого никто никогда на свете не слыхивал, - Фан- та-Гиро.

Кроме трех дочерей, у короля было три трона. Один голубой, другой черный, а третий пурпурный. На голубом троне корь восседал, когда был весел, на черном - когда был чем-нибудь недоволен, а на пурпурном никог- да не сидел.

Вот однажды утром дочки прибежали поздороваться с отцом и увидели, что он сидит на черном троне и смотрит в окно.

- Чем вы недовольны, отец? - спросили дочки и тоже посмотрели в окно.

Ничего нового они не увидели. Перед дворцом расстилался луг, немного подальше блестела река, потом поднималась роща, за рощей стояла гора. А за горой начиналось соседнее королевство, только его не было видно.

- Чем же вы недовольны, ваше величество? - опять спросили дочки.

- Как мне быть довольным, если в соседнем королевстве солнце встает на целых полчаса раньше. И все из-за проклятой горы! Я прожил семьдесят лет и никогда этого не замечал. Но сегодня я это заметил и теперь ни за чтое сойду с черного трона.

Дочки опечалились. Они знали, что во дворце не будет балов, ни празд- ников, пока отец не пересядет на голубой трон.

Поэтому старша немного подумав, сказала:

- Если перетащить дворец на триста шагов правее, гора не будет заго- раживать солнце.

Король молча покачал головой.

Тогда средняя дочь сказала:

- Если вы не хотите перетащить дворец направо, можно перетащить его налево.

Тут король ть не заплакал от огорчения.

- Вот и видно, что вы девчонки! - сказал он. - Ваш брат, мой сын, ко- торого никогда и не было, не стал бы давь такие глупые советы. Он ведь прекрасно знает, то есть знал бы, что королевский дворец не собачья буд- ка, которую можно перетаскивать с места на место. Там, где жил мой пра-прадед, мой прадед, мой дед, мой отец, должен жить и я.

- Есть о чем печалиться, дорогой отец, - весело сказала Фанта-Гиро. - Раз нельзя перенти дворец, прикажите срыть гору.

- Ах, дочь моя, - закричал обрадованный король, - ты почти так же ум- на, как твой брат... Если бы он был.

Король тут же отдал приказание срыть гору.

Конечно, срыть гору нелегко, но возможно. Потому что, как говорит пословица, нельзя разрушить только тот дом, который нарисован на бумаге. Гора, правда, не дом, однако скоро или не скоро, а дело было сдела, и дочки пришли поздравить отца.

Что же они увидели! Отец сидел не на черном троне, но и не на голу- бом. Король сидел на пурпурном троне. Такого с королем еще ни разу не бывало.

- Что случилось, синьор отец? - спросили дочери.

- Мне грозит война, - ответил он. - Соседний король недоволен тем, что у него пропало эхо.

- А куда же оно делось, дорогой отец, и при чем тут вы? - воскликнули дочери.

- Да вот, видите ли, гора, которую я повелел срыть, стояла на нашей земле и принадлежала нам. А эхо, которое отдавалось от горы, было собственностью соседнего короля. Кда срыли гору, куда-то пропало и эхо. Соседний король собрал войско и требует, чтобы ему вернули его ко- ролевское эхо, иначе он объявит войну. Вот я и сел на пурпурный трон - трон войны.

- И вы будете воевать? - спросили дочери.

- Уж не знаю, как и быть, - оетил, вздыхая, король. - Во-первых, я ни разу не воевал и не знаю, как это делается. Во-вторых, я стар и немо- щен. А в-третьих, у меня нет генерала. Вот если бы у вас был брат, он и был бы генералом.

- Если вы разрешите, - сказала Бьянка, старшая дочь, - генералом буду я. Неужели я не сумею командовать солдатами!

- Не женское это дело, - проворчал король.

- А вы меня испытайте, - настаивала Бьянка.

- Испытать, пожалуй, можно, согласился король. - Но помни, если ты в походе начнешь болтать о разных женских пустяках, - значит, ты не ге- нерал, а просто королевская дочка. Изволь тогда немедленно возвращаться домой вместе со всем войском.

Так и порешили. Король велел своему верному оруженосцу Тонино ни на шаг не отходь от королевны и слушать, что она говорит.

Вот Бьянка и Тонино поскакали на войну, а за ними все войско. Минова- ли луг и подъехали к реке, поросшей тростником.

- Что за чудесный тростник! - воскликнула Бьянка. - На обратном пути с войны обязательно нарежем его побольше и наделаем прялок.

- Мелеете резать тростник хоть сейчас, - сказ Тонино, - потому что вы уже возвращаетесь.

Он подал команду, и все войско сделало налево кругом. Так и не уда- лось Бьянке стать генералом.

- Теперь испытайте меня, - сказала королю средняя дочь, Ассунтина.

Войско выступило во второй раз. Впереди акали Ассунтина и верный оруженосец короля.

Проехали тростник. Ассунтина не сказала ни слова. Въехали в рощу. Ас- сунтина заговорила:

- Что за чудесные каштаны! Каких жердей можно нарубить для веретен!

- Сй! - скомандовал войску Тонино. - Поехали домой.

И все войско - кавалерия, артиллерия, пехота и обоз - двинулось в об- ратный путь.

Тогда к отцу прибежала младшая дочь - Фанта-Гиро.

- Нет, нет, - сказал король, - ты слишком молода.

- Дорогой отец, неужели вы любите меня меньше, чем сестер?

Король не устоял. Он издал третий указ и назначил генералом Фанта - Гиро.

- Если уж быть генералом, так настоящим, - сказала себе девушка.

Она надела доспехи, подобрала длинные косы под шлем, опоясалась мечом да еще прибавила два пистолета. Генерал получился хоть куда.

Двинулись походом в третий раз. Проехали тростник - Фанта-Гиро ни слова; проехали каштановую рощу - ФантаГиро будто воды в рот набрала. Вот и граница, а по ту сторону границы стоит вражеское войско. Перед войском разъезжает на вороном коне молодой король, красивый и статный.

Тут Фанта-Гиро остановила свои полки и сказала Тонино: