Смекни!
smekni.com

Языковые стилистические особенности жанра "Заметка" (стр. 2 из 8)

В публицистическом стиле активно используются иноязычные слова и элементы слов, в частности приставки а-, анти-, про-, нео-. ультра- (антиконституционный, ультраправые и др.). Именно благодаря средствам массовой информации в последнее время значительно пополнился активный словарь иноязычных слов, входящих в состав русского языка - приватизация, электорат, деноминация и другие. Оценка может выражаться и при помощи словообразовательных средств, например, суффиксы превосходной степени прилагательных, суффиксы оценки у существительных: высочайший, интереснейший, важнейший, групповщина, дедовщина, штурмовщина.

Синтаксис газетно-публицистического стиля речи тоже имеет свои особенности, связанные с активным употреблением эмоционально- и экспрессивно- окрашенных конструкций: восклицательных и вопросительных предложений, предложений с обращением, риторических вопросов, повторов, расчлененных конструкций и др. Стремление к экспрессии обусловливает использование конструкций с разговорной окраской: частиц, междометий, инверсий, бессоюзных предложений, пропуск того или иного члена предложения и др. Часто оценка выражается уже в заголовках, поэтому к названию статей предъявляются требования выразительности, броскости. Экспрессивность выражается, таким образом, самыми разными языковыми средствами, в том числе и структурой предложения.

Информативность публицистического стиля достигается:

а) документально-фактологической манерой изложения с помощью употребления специальных терминов, специальной лексики, профессиональных слов;

б) обобщенностью изложения, его аналитичностью;

в) "нейтральностью" изложения, чему способствует неэкспрессивная лексика; употребляются сложные синтаксические конструкции, особенно с подчинительной связью.

Характерной особенностью публицистического стиля является наличие особых газетных стандартов, особой газетной фразеологии, возникают газетные клише, например: внести огромный вклад, работать с огоньком, свято чтить, приумножать боевые традиции, общечеловеческие ценности и т.п..

Публицистический стиль использует языковые средства разных стилей, однако основные стилевые черты публицистического стиля выделяются очень четко, и публицистический стиль представляет собой особое явление, сочетая такие черты, как экспрессивность и стандарт, информативность и популяризаторство.

1.2 Заметка как один из жанров публицистического стиля

Тексты, относящиеся к информационным жанрам публицистического стиля, в количественном отношении составляют основную часть информационного потока. В периодической печати, как и в средствах массовой информации в целом, такого рода тексты выступают основными носителями оперативной информации, позволяющей аудитории осуществлять своего рода постоянный мониторинг наиболее значимых, интересных событий в той или иной сфере действительности. Всесторонности, полноте этого мониторинга способствует жанровое разнообразие информационных сообщений, которое и становится предметом рассмотрения в данной части работы.

Заметка представляет собой минимальный газетный текст с развивающейся главной мыслью, предназначенный для оперативного сообщения. Это жанр, который обязательно основывается на реальных фактах и содержит новую, актуальную информацию.

Отличаясь небольшим объемом, заметка требует лаконичного, четкого изложения материала.

Экстралингвистическими стилеобразующими признаками данного жанра являются: наличие факта, новизна информации, социальная значимость сообщаемого, оперативность.

Факт – это единичное событие (явление), для которого характерны определенные время, место, конкретный предмет речи. Поэтому любая заметка отвечает на 3 вопроса: что? где? когда? При этом в тексте фиксируется единичность события.

На особенности коммуникативной ситуации, в которой автор реализует свое намерение, влияют экстралингвистические факторы:

· содержание сообщения является центральным компонентом коммуникативной ситуации;

· частая повторяемость ситуации обусловливает однотипность структуры заметки;

· автор выступает как официальное лицо;

· адресат мыслится предельно обобщенно;

· авторская оценка отсутствует.

Лингвистическими особенностями заметки является использование нейтральной лексики, наличие стандартных высокоинформативных элементов, имен собственных, числительных, специальных слов, терминологии; характерно использование предложений с однородными членами, с обособленными членами предложения.

На лексическом уровне для заметки характерна нейтральная, межстилевая лексика, а также терминологическая лексика, наличие которой обусловлено темой. Широкое употребление терминов оправдано функционально: они придают заметке нужную точность и ясность изложения. Кроме того, с использованием терминологии связан и определенный стилистический колорит – строгость и точность, выдержанность и лаконизм речи.

Например, в заметке о новом фильме «Антидурь» употреблены специальные слова: кино-процесс, психиатрический триллер, лирическая ретро-комедия и др. В заметке об Ивановском футбольном клубе - зона вылета, дивизион, премьер-лига, гол, пенальти, матч и др.

Как можно заметить, употребление слов-терминов диктует тема. При этом журналист должен разбираться в той области, о которой пишет, или досконально выявить значение тех слов, без которых невозможно раскрытие темы.

Официальность заметки создается словами официально-делового стиля, канцеляризмами: прибыть, отбыть, визит, пребывание, заявление и т.д.

Возможно, данный пласт лексики делает язык заметки сухим, но именно он способствует лаконичности и точности передачи информации.

Характерно для заметки употребление слов с публицистической окраской. В этом значении слова используются только в газете: давление, активность (людей), выдать (выдать на гора), голос (голос коммунистов), отец (отец космонавтики), братский и др.

Несмотря на оперативность и подчас жесткость информации, в заметке могут употребляться слова, придающие информации эмоциональность. В плане употребления эмоционально окрашенной лексики характерна строгая закрепленность слов за определенными контекстами, дифференциация лексики по качеству окраски – положительной или отрицательной (положительный – негативный, эффективный – бесперспективный).

Особенностью экспрессивной лексики является стандартизированный характер ее употребления. Например, слово «путь» в переносном значении чаще всего употребляется в таких словосочетаниях, как путь возникновения, путь преодоления, путь демократии, путь мира, путь войны.

Для выражения эмоциональной оценки служит просторечная и разговорная лексика (подстегнуть, неймется, взвинтить). Иногда подобные слова используются уже в заголовках заметок: «Автомобиль рванет, как пробка из бутылки»; в самих текстах: «26 декабря около 16 часов трое неизвестных молодчиков напялили на головы черные шапочки с черными прорезями для глаз и обманным путем вошли в квартиру».

Исследователи данного жанра выделяют группу эпитетов, имеющих закрепленный за этим жанром характер: горячий прием, впечатляющие события, бескрайние просторы и др.

Достаточно часто журналист, создавая текст в этом жанре, пользуется фразеологизмами. Заметка вообще включает в себя большое количество устойчивых оборотов, в том числе и фразеологию разных стилей. Как правило, фразеологизмы лишены экспрессивной окраски. К группе фразеологизмов и клише, наиболее часто используемых в этом жанре, относятся: работники ароматных плантаций, мастера цирка, путь мира, на подъеме, по поводу, полная победа, приступил к созданию, сообщить о случившемся и др. Для чего же используются фразеологизмы в заметке? Безусловно, для более емкого и при этом краткого выражения мысли автора.

Итак, заметка иногда может наполовину состоять из устойчивых оборотов, по отношению к ней невозможно говорить об индивидуальном стиле автора. Но это не исключает элемента творчества. Наряду с необходимостью владеть фразеологией, клише, существует возможность варьирования и комбинирования речевых форм.

Как избежать штампов в информации? М.И. Шостак советует: «В начале сообщения важно избегать самых распространенных в журналистике, избитых слов. Например, если в голову лезет унылое: Завершено строительство магистрали на участке... – надо зачеркивать и писать: первый поезд прошел... Необходимо подбирать возможно более конкретные слова и выражения. (Вместо, по-видимому, неполадки в системе электросети... – Простой разрыв проводов...)» [13; 17]

Если понаблюдать за теми частями речи, которые преимущественно используются в заметках, то можно отметить преобладание именных частей речи, особенно существительных.

Достаточно распространены в заметках глаголы и глагольные формы. Среди существительных особенно употребительны имена собственные. Именно они усиливают достоверность факта, отвечая на вопросы: Кто? Где? Когда? Достаточно часто употребляются отглагольные существительные. Может быть и много числительных, выполняющих ту же функцию, что и имена собственные.

На синтаксическом уровне для заметки характерно использование вводных и вставных конструкций, имеющих назначение представить обстановку, обстоятельства действия; деепричастных и причастных оборотов, конструкций с отглагольными существительными. Чаще всего в заметке можно обнаружить сложные предложения, что подчеркивает стремление вместить значительный объем информации в небольшую по объему форму, но синтаксический строй обязательно прозрачен, ясен. Этому помогает использование однотипных структур.

Иногда авторы заметок вводят в текст предложения составные именные сказуемые. Но типичным является наличие простого глагольного сказуемого, выраженного глаголами с разными значениями: протекания действия, состояния, времени.