Смекни!
smekni.com

Тенденции развития современной немецкой лексикографии (стр. 4 из 4)

3. Раз­лич­ные ме­то­ды ан­ке­ти­ро­ва­ния (оп­рос ин­фор­ман­тов, про­во­ди­мый так­же по ра­дио и те­ле­ви­де­нию, со­цио- и пси­хо­лин­гви­сти­че­ские тес­ты и экспери­менты, маг­ни­то­фон­ные за­пи­си уст­ной ре­чи и др.).

4. Но­вое в тех­но­ло­гии про­из­вод­ст­ва, в оформ­ле­нии и рас­про­стра­не­нии слова­рей (мно­го­цвет­ная и оф­сет­ная пе­чать, ро­та­принт, ор­миг, ксе­рокс; сло­ва­ри, вы­хо­дя­щие от­дель­ны­ми вы­пус­ка­ми— Lieferungen; «жур­на­лы-лек­си­ко­ны» — Lexikon-Zeitschriften, при­ло­же­ния к боль­шим сло­ва­рям, «служ­ба сло­ва» и др.).

Та­ким об­ра­зом, даль­ней­шее совершен­ствование ме­то­дов и соз­да­ние но­вой тех­ни­че­ской ба­зы мож­но счи­тать чет­вертой тен­ден­ци­ей в раз­ви­тии совре­менной лек­си­ко­гра­фии.
Заключение.

В за­клю­че­ние от­ме­тим, что лексико­графия как ин­тер­дис­ци­п­ли­нар­ная об­ласть ис­сле­до­ва­ний тес­но свя­за­на с дру­ги­ми раз­де­ла­ми нау­ки о язы­ке: это лек­си­ко­ло­гия и се­ма­сио­ло­гия, грамма­тика и сти­ли­сти­ка, со­цио- и психолинг­вистика, тео­рия ин­фор­ма­ции и машин­ный пе­ре­вод, лин­гво­ст­ра­но­ве­де­ние и ме­то­ди­ка пре­по­да­ва­ния язы­ка. (Здесьуме­ст­на ана­ло­гия с та­ки­ми развиваю­щимися на сты­ке на­ук дис­ци­п­ли­на­ми, как со­цио­лин­гви­сти­ка, се­мио­ти­ка, лин­гвис­ти­ка тек­ста). В на­стоя­щее вре­мя па­рал­лель­но про­ис­хо­дят два диа­лек­ти­че­ски про­ти­во­ре­чи­вых про­цес­са:

с од­ной сто­ро­ны, кон­со­ли­да­ция лекси­кографии как осо­бой на­уч­но-практиче­ской дис­ци­п­ли­ны, с дру­гой сто­ро­ны — ее диф­фе­рен­циа­ция на от­дель­ные от­расли в со­от­вет­ст­вии с ти­па­ми и на­значением сло­ва­рей. Как бы­ло показа­но вы­ше, это от­ра­жа­ет­ся в специали­зации и уни­вер­са­ли­за­ции сло­ва­рей. Ас­пек­ты лек­си­ко­гра­фии пре­вра­ща­ют­ся в от­но­си­тель­но са­мо­стоя­тель­ные на­правления тео­ре­ти­че­ской и практиче­ской дея­тель­но­сти, та­кие, как идео­графия, фра­зео­гра­фия, па­ре­мио­гра­фия, тер­ми­но­ло­ги­че­ская лексикогра­фия или тер­ми­но­гра­фия, дву­языч­ная (пе­ре­вод­ная), кол­ло­к­ви­аль­ная, стати­стическая, учеб­ная лек­си­ко­гра­фия. Раз­ви­тие со­вре­мен­ной лек­си­ко­гра­фии про­те­ка­ет, та­ким об­ра­зом, в рус­ле тех гло­баль­ных про­цес­сов, ко­то­рые харак­теризуют нау­ку на­ше­го вре­ме­ни в це­лом.


Литература

1. E. A. НАЙДА. Анализ значения и составление словарей., Новое в лингвистике. Выпуск II. Издательство иностранной литературы, М.1962, стр 45-71

2. SOMMERFELDT K.-E. Zur Rolle des Lexikons im Sprachsystem., ИЯШ 3-4\92, стр 50-54

3. Ю.К. ЯКИМОВИЧ. О нормативах построения словника переводных специальных словарей. Тетради переводчика. Выпуск 13. Издательство «международные отношения», М.1976, стр 106-114

4. И.Г. ОЛЬ­ШАН­СКИЙ. О Некоторых тенденциях в современной немецкой лексикографии., ИЯШ 6\77, стр 14-22

5. М.Я. ЦВИЛЛИНГ. О некоторых вопросах технической лексикографии. Тетради переводчика. Выпуск 13. Издательство «международные отношения», М.1976, стр 115-127

6. Девкин В.Д. Диалог: Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской. М.1981. стр.13-79

7. Леонтьев А.Н. Общее понятие о деятельности//Основы теории речевой деятельности. М., 1974

8. Сёрль Дж., Вандервекен Д. Основные понятия исчисления речевых активов//Новое в зарубежной лингвистике. М.1986., Вып.18., стр.242-263

9. Караулав Ю.Н. Атлас двуязычия как инструмент социолингвистического анализа. М.,1988.

10. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.,1987

11. Якубинский Л.П. О диалогической речи// Избранные работы. М.,1986, стр 45-47

12. Fleischer W. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig, 1982

13. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и толковый словарь. М.,1982

14. Cernyseval I.I. Feste Wortkomplexe des Deutschen in Sprache und Rede. M., 1982

15. Девкин В.Д. Диалог: Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской. М.1981. стр.13-79