Смекни!
smekni.com

Лексико-тематична група соматичної лексики в українській мові (стр. 3 из 3)

Фразеологізми з особливою культурно-специфічною семантикою відображають і передають спосіб життя і спосіб світобачення, характерні для даної лінгвокультурної спільності. Вони є, за словами А. Вежбицької, понятійні знаряддя, що відображають минулий досвід суспільства відносно дій і роздумів про різні речі певними способами; і вони сприяють увічненню цих способів. У міру того як суспільство міняється, вказані знаряддя можуть також поступово видозмінюватися і відкидатися.

Лексика мови, що визначає компонентний склад фразеологічних одиниць, тісно пов'язана з навколишнім світом. Тому відправною крапкою є положення про те, що найбільш активними в утворенні фразеологізмів є лексеми-соматизми, що викликають образні асоціації, – з інтелектом, фізичною працею, життям, відчуттями, а також асоціації, пов'язані із сприйняттям миру, його пізнанням і зміною.

Лексико-семантична група «соматизми» володіє дуже високою активністю фразеологізму – одиниці фразеологізмів з компонентом-соматизмом складають досить таки значну частину від загального числа фразеологізмів в українській мові.

ВИКОРИСТАНА ЛІТЕРАТУРА

1. Абрамова А.Г. К вопросу о сопоставительном изучении фразеологических единиц с компонентами-соматизмами (на материале русского и чувашского языков)//Материалы региональной научной конференции «Актуальные вопросы филологии», Чебоксары, 2004. С. 65.

2. Абрамова А.Г. О соматической фразеологии чувашского языка (Некоторые заметки о проблеме лингвистического хронотопа) //Материалы Всероссийской научной конференции «Актуальные вопросы филологии», Чебоксары, 2005. С. 69.

3. Абрамова А.Г. Структурно-семантические особенности фразеологических единиц-соматизмов русского, английского и чувашского языков (на основе анализа концептов сердце, глаз) //Материалы Всероссийской научной конференции «Актуальные вопросы филологии», Чебоксары, 2005. С.73.

4. Антологія української поезій. Українська дожовтнева поезія. Твори поетів ХІХ-го століття. Т. І., – Київ, «Дніпро», 1984.

5. Бусел В.Т. Великий тлумачний словник сучасної української мови. – Київ, 2003.

6. Великий тлумачний словник сучасної української мови. – К.: Ірпінь, 2003.

7. Гулак-Артемовський П. Поетичні твори. – Київ, Наукова думка. – 1984.

8. Гулак-Артемовський П.П. Твори. – Київ, 1978.

9. Иорданская Л. Н. Лингвистика частей тела // Семиотика, лингвистика, поэтика: К столетию со дня рождения А. А. Реформатского. М.: Языки славянской культуры, 2004. С. 397–406.

10. Історія української літератури ХІХ століття: У 3 т. / За ред. М.Т.Яценка. - К., 1995. - Т.1.

11. Колдун Л.І. Семантичні переходи соматичних термінів у політехнічну термінологію // Вестник ХГТУ. - № 2 (4). - 1998.

12. Котляревський І. Твори. – Київ, 1965.

13. Куницкая Н.В., Мельник В.Ф., Данилов Б.С. Функционально-семантическаядинамика соматических лексем в составе фразеологических единиц //Дериватология и динамика в романских и германских языках. - Кишинёв, 1989. - С. 48-55.

14. Ленец Е. З. Конвенциональные фразеологизмы с соматизмами в современном французком языке. – Пособие. – Гродно, 2004.