Смекни!
smekni.com

Окказиональная лексика в произведениях В. Хлебникова (стр. 5 из 9)

И наконец, есть словообразовательные типы, по которым производятся и реальные, и потенциальные слова. Таковы, например, отглагольные существительные с суффиксом -телъ (ср.: писатель и шутливое повторитель) [5,с.226].

§ 5.Окказиональное словообразование

Выше мы говорили о том, что образование новых слов происходит преимущественно в пределах словообразовательных типов. Чем вызвана оговорка — «преимущественно»? Дело в том, что какое-то количество новых слов образуется с нарушением тех или иных законов действия словообразовательного типа.

Для того чтобы стало ясно, о чем идет речь, приведем несколько примеров слов, необычность которых ясна интуитивно, без специального анализа: «Разбукетилось небо к вечеру. Замерзло окно» (М. Кузьмин. «Разбукетилось небо к вечеру...»); «Я работник центрального значения, пускай другие колхозятся» (Маяковский. Баня); «— У мамы волосы бигудятся, а у меня вьются» (Из детской речи. «Вечерняя Москва» от 16 июня 1964 г.); [5,с. 227].

Важной отличительной чертой подобных слов является их тесная связь с контекстом; нередко они бывают непонятны вне породившего их контекста.

Н.И. Фельдман пишет о таких словах: «Тесная связь слов-самоделок с контекстом, из которого они как бы вырастают, делает их уместными и особо выразительными на своем месте, однако вместе с тем, как правило, препятствует им оторваться от контекста и обрести жизнь вне его».

Такие необычные слова, существующие, как правило, лишь в определенном, породившем их контексте, не вошедшие в язык, принято называть окказиональными словами (или окказионализмами).

Окказиональные слова отличаются от новообразований языка (неологизмов) тем, что сохраняют свою новизну, свежесть независимо от реального времени их создания. Окказионализмы Державина, Пушкина и других писателей прошлого дышат и сейчас новизной, хотя им более ста лет, а молодые слова колхоз, ООН, ракетодром, телевидение, капрон сейчас уже и не воспринимаются как неологизмы.

Термином «окказиональный» принято называть факты, не соответствующие общепринятым языковым нормам. Окказиональные слова отличаются тем, что при их образовании нарушаются (обычно сознательно, в целях экспрессивности) законы построения соответствующих общеязыковых единиц, нормы языка. Окказиональные факты — это факты речи, а не факты языка. Окказиональные слова противостоят словам узуальным.

Окказиональные явления обычно бывают индивидуальными новшествами, принадлежащими отдельным лицам, часто писателям. Поэтому окказионализмы разного рода иногда называют индивидуальными (или авторскими), подчеркивая их «необщепринятость» и отнесенность к известному создателю. При этом окказиональное (или индивидуальное) противопоставляют общенародному, языковому.

Принципиальной особенностью окказионализмов является не их связь с определенным творцом (индивидуальный характер), а тот факт, что при их образовании произошло нарушение действующих в языке законов производства тех или иных единиц. С этой точки зрения нет принципиальных отличий между окказионализмами авторскими (писательскими) и окказионализмами, не претендующими на авторство,— детскими или разговорными, ибо в этих трех сферах преимущественна и создаются окказионализмы.

Кроме того, окказионализмы широко представлены в языке газет и журналов, т. е. в периодической печати. Эстетическая выразительность может быть свойственна окказионализмам всех названных сфер, так что и в этом отношении между ними нет принципиальной разницы. Между окказионализмами и фактами языка нет непереходимой грани. Окказиональные единицы в отдельных случаях — обычно, когда их семантика становится общественно актуальной — могут становиться фактами языка. Естественно, что возможны и переходные случаи [5,с. 229].

С точки зрения того, как именно нарушаются при окказиональном словообразовании законы действия словообразовательного типа, можно различать два вида окказионализмов:

1) произведенные с нарушением законов системной продуктивности словообразовательных типов;

2) произведенные по образцу типов непродуктивных и малопродуктивных в ту или иную эпоху, т. е. с нарушением законов эмпирической продуктивности.

В окказионализмах первого вида нарушаются условия образования производных слов того или иного типа безразлично к тому, обладает ли данный тип эмпирической продуктивностью или нет. Чаще в таком случае в качестве образца выступают продуктивные типы.

В окказионализмах второго вида нарушается общая пассивность, бездеятельность типа в ту или иную эпоху, но условия образования производных слов этого типа не затрагиваются.

3) Образцом для производства окказионализмов может быть не только непродуктивный словообразовательный тип, но членимое слово. В таком случае говорят о словообразовании по конкретному образцу (третий вид окказионализмов). Этот вид окказионального словообразования объясняется тем, что непроизводные, но членимые слова являются определенными структурами, которые могут действовать как образец.

Окказиональное словообразование названных видов (как и любое словообразование) совершается под воздействием аналогии. Аналогия при этом действует и как фактор регулярности, единообразия (так как окказионализм берет за образец обычное слово), и как фактор нарушения регулярности (так как окказионализм, беря за образец обычное слово, чем-то не похож на него, отличается от него). Рассмотрим несколько примеров окказионализмов разных видов.

Окказионализмы первого вида производятся обычно по образцу слов продуктивных типов, но с нарушением условий их образования.

1) Наиболее типично при создании окказионализмов первого вида изменение характера производящей основы: производное создается от основ иной семантики или иных грамматических свойств, чем это характерно для языка.

Так, например, существительные с суффиксом -инк(а), имеющие значение единичности, совмещенной с уменьшительностью, образуются от основ существительных, обозначающих нерасчлененные совокупности чего-либо (горошинка, соломинка, изюминка и т. п.). В поэтической речи встречаем сиренинка от существительного иной семантики — сирень [5,с.230].

Словообразовательный тип существительных с нулевым суффиксом, обозначающих отвлеченный признак (синь, сушь и т. п.), производится в общелитературном языке от основ непроизводных качественных прилагательных. В языке художественной литературы окказиональные образования этого типа производятся и от других видов основ.

От основ производных прилагательных (в том числе сложных): «...вернулись в Москву в непролазъ и мглу позднего октября» (А. Мариенгоф); «Одну неправду-подобъ сменяет другая,— более величественная» (там же).

От основ глаголов: «.. .Она похудела, на нее вдруг пал такой холод, такая нехотъ ко всему» (Гончаров. Обломов).

2) При образовании окказионализмов могут нарушаться формальные ограничения, присущие словообразовательному типу.

От существительных на -ение затруднено производство прилагательных. Если же они образуются, то это бывают прилагательные на -енческий (или -енский, устар.). Пример: приключение приключенческий, просвещение просвещенческий, управление управленческий у правлен-ский — устар.).

Окказионализмы второго вида, т. е. производимые по образцу слов непродуктивных типов, очень разнообразны. При их создании обычно используются в качестве производящих основы той части речи, которая характерна для данного типа, но иной семантики.

С точки зрения выражаемого ими значения и степени новизны различаются две подгруппы таких окказионализмов:

а) Окказионализм не имеет близких (или тождественных) по значению «обычных» производных слов с той же основой, но иных словообразовательных типов, т. е. окказионализм нов и по форме, и по значению.

б) Окказионализм близок (или тождествен) по значению «обычному» производному слову с той же основой, но иного словообразовательного типа, т. е. окказионализм нов лишь по форме.

Рассмотрим два словообразовательных типа, очень активные в порождении окказионализмов.

Пилить пилеж по типу: грабить грабеж, галдеть -галдеж, кутить кутеж» [2, с. 234].

1) Существительные с суффиксом -есс(а), являющиеся наименованиями лиц женского пола по отношению к одно-коренным наименованиям лиц мужского пола, представляют собой непродуктивный тип. Число таких слов ограничено: поэтесса, принцесса, патронесса, виконтесса, чемпионесса, дожесса догаресса), алькальдесса , стюардесса. Многие из таких слов являются наименованиями, редко употребительными в современном русском языке (виконтесса, принцесса, патронесса, догаресса, алькалъ-десса).

Своеобразный по строению, непохожий на русские суффиксы, удобный своей однозначностью, суффикс -есс(а) нередко используется для производства новообразований сатирического или шутливого характера[5, с. 235].

2) Целый фейерверк окказионализмов породил развивающийся, но малопродуктивный тип имен существительных с суффиксом -дром (ср. неологизмы ракетодром, танкодром, космодром, лунодром и т. п.)[5, с. 236].

Третий вид окказионализмов — образования по конкретному образцу, обычно по образцу слов членимых, но непроизводных, не входящих в словообразовательные типы.

Выше мы упоминали, что нет непроходимой грани между окказиональными словами и неологизмами — новыми словами общенародного языка. Особенно ярко отсутствие непроходимой границы доказывают случаи, когда окказиональные образования переходят в категорию обычных слов. Как правило, это происходит, когда какой-либо окказионализм в силу особой общественной актуальности своей семантики получает широкое распространение и «права гражданства» в русском языке. Так произошло на наших глазах с глаголами прилуниться, приводниться. Они были созданы как слова, употребительные лишь в фантастической литературе, юмористике и т. п. жанрах. Сейчас эти глаголы и их производные часто употребляются в научных сообщениях, деловых документах. Превращение окказиональных слов в обычные может сопровождаться превращением окказионального словообразовательного типа в общеязыковой словообразовательный тип [5, с. 238].