Смекни!
smekni.com

Политическая метафора в современных средствах массовой информации (стр. 3 из 5)

Кроме этого, политические метафоры, особенно те, которые имеют зрительную судьбу в политическом дискурсе, часто дают начало сериям карикатур, основанных на метафорических следствиях.

Визуальный ряд метафоры – это одна из форм ее существования как недискретного феномена, порождающего бесчисленное множество следствий, которые дают начало не только карикатурам, но и новым метафорам.


1.3 Виды метафорических переносов

Метафорические переносы группируются в определенные классы, образующие иерархическую систему, в зависимости от системы категорий, к которым принадлежат соответственно объекты метафор и термины сравнения (левые и правые части метафорических соответствий).

Метафора по самой своей природе системна и регулярна, причем регулярность метафорических соответствий определяется в терминах семантических категорий, к которым относятся взаимодействующие значения многозначных слов. [11, с. 121]

В ряде работ проводятся наиболее широкие, общие типы метафор: «Человек → Природа» («Антропос → Космос», антропоморфная метафора), «Животное → Человек», «Предмет → Человек» и тому подобное. Например, З. Ю. Петрова в своей работе «Регулярная метафорическая многозначность в русском языке как проявление системности метафоры» приводит следующие виды метафорических переносов:

1. «Животное → Человек»

· «Название животного → человек, похожий на это животное внешности или имеющий ассоциирующиеся с ним интеллектуальные способности, характер, особенности поведения»: бегемот, глиста, свинья; корова, жаба, клоп; баран, зубр; гусь, гнида, ехидна, заяц, коза, лев, бабочка, жеребец, хамелеон.

· «издавать звук, свойственный определенному животному → говорить или смеяться, издавая подобные звуки»: выть, свистеть, реветь, ворчать, гоготать, квакать.

· «Действия животного → действия человека (как общественного существа)»: брехать, артачиться, вилять.

· «Характеристика животного → характеристика человека»: матерый, желторотый, хищный, косматый.

· «Жилище животного → жилище человека»: берлога, гнездо, конура.

· «Средство обращения с животным → ограничение свободы человека»: ярмо, хомут, упряжка.

· «Часть тела животного → часть тела человека»: грива, пасть, морда, клюв, шерсть.

· «Принадлежащий определенному животному → свойственный походке человека, похожий на походку этого животного»: лебединый, медвежий, утиный.

2. «Человек → животное»

· «Действие человека → действие животного»: петь, танцевать, плясать, говорить.

· «Часть тела человека →часть тела животного»: лицо, кудри, борода.

· «Жилище человека → жилище животного»: жилплощадь, дом, квартира.

3. «Растение → человек»

· «Стадии развития растения → стадии развития человека»: расцвести, созреть, цвести, завять, отцвести.

· «Часть растения → часть тела человека»: луковица (волоса), дупло (зуба), отростки (нервные), кора (мозга).

· «Название растения →человек, похожий на это растение внешне или имеющий ассоциирующийся с ним характер или интеллект»: гриб, кактус, персик; липучка, колючка; дерево, дуб, лопух.

4. «Неживая природа → человек»

· «атмосферное явление (состояние неба) → внешний вид человека, являющийся следствием определенного настроения»: пасмурный, ясный; тень, облако, туча.

· «Небесное тело → положение человека в обществе»: солнце, звезда, светило.

· «Погода → социальные отношения»: погода, климат, буря, мороз.

· «Водный объект → общество, социальные отношения»: болото, омут, дно, волна, поток, вал.

· «Камень → характер человека»: гранит, кремень, камень.

· «Драгоценный камень → оценка человека»: золото, жемчужина, золотой, бриллиантовый.

· «Время года, дня → возраст человека»: весна, осень, утро, зима, заря, закат.

5. «Живые существа → неживая природа, растения»

· «Часть тела живого существа → часть растения»: головка, ножка.

· «Часть тела живого существа → объект неживой природы»: бок, горб, жила, хребет, грива.

· «Физическое действие человека → процесс, явление природы»: шептать, бормотать, петь, плакать, лопотать, гулять, одеться, хмуриться, танцевать, мечтать, баюкать.

· «Характер, особенности поведения человека → характеристика явления природы»: жестокий, яростный, беспощадный, ленивый, ласковый, гордый.

6. «Живые существа → артефакты»

· «Часть тела живого существа → название артефакта или его части»: голова, головка, горло, грудь, бок, кишка, сердце, хвост.

· «Название животного → название артефакта»: гусеница, собачка, кобыла, журавль, кабан, конь.

· «Живое существо → машинка, механизм»: реветь, кряхтеть, бежать, жать; мертвый, кладбище.

7. «Артефакт → человек»

· «Артефакт → человек, похожий внешне на этот артефакт»: колода, бочка, швабра, кувалда, квашня, столб, мяч, кнопка.

· «Инструмент → физическое состояние человека»: игла, гвоздь, молоток, стрела, пружина.

· «Материал → физическое состояние или характеристика человека (частей тела)»: ватный, свинцовый, деревянный (ноги); железный.

· «Инструмент → эмоциональное состояние человека»: клещи, игла, кинжал, нож.

· «Орудие → социальный план человека»: гвоздь, бич, кнут, молот, меч, клещи, жернова.

8. «Физические характеристики предметов и веществ, физические процессы → человек».

· «Размер → рост человека»: верста, длинный, коротенький.

· «Звук определенного характера → голос человека»: гудеть, грохотать, громыхать, греметь, дребезжать, звенеть, скрипеть, тарахтеть.

· «Физический процесс → физическое состояние человека»: гореть, пылать, гаснуть, таять.

· «Температура → характеристика отношений людей друг к другу»: холодный, прохладный, темный.

· «Звук → чувство»: глухой, тихий, мелодичный.

· «Вес → чувство»: легкий, тяжелый, легкость, тяжесть.

· «Цвет → чувство»: черный, серый, яркий, розовый, бледный, голубой, зеленый.

· «Осязательная характеристика вещества → чувство»: едкий, жгучий, колючий, горячий, холодный, мягкий, щекочущий.

· «Свет → чувство»: светлый, темный, ясный, лучезарный.

· «Горение → чувство»: гореть, пылать, догорать, гаснуть, погасать, воспламенять, пламенный, огненный, негасимый.

· «Жидкость → чувство»: кипеть, бурлить, литься, хлынуть.

· «Размер → характеристика социального положения человека»: величина, большой, маленький.

· «Характеристика плотности вещества → характеристика возможности человека участвовать в социальной жизни»: гуща (событий), вакуум, разреженный.

· «Степень яркости предмета → характеристика общества или человека в обществе»: блестящий, блестеть, яркий.

· «Характеристика звука по степени громкости, наличие/отсутствие звука → проявление человека в обществе»: громкий, греметь, шуметь.

9. «Живые существа → интеллектуальный, социальный, эмоциональный план человека».

· «Физическое действие или состояние живого существа → состояние мысли в мозгу человека»: грызть, глодать, бродить, закрадываться, забираться, возиться, коситься.

· «Часть тела живого существа → часть или характеристика общества, социальной группировки, населенного пункта»: голова, сердце, артерия, кулак, когти, лицо, лоно, костяк.

· «Физическое действие живого существа → социальное действие человека или группы людей»: грубить, гнать, глотать, гнуть, давить, зажигать, плавать, колоть, сломать.

· «Характеристика живого существа → характеристика чувства»: опьяняющий, хмельной, боль, больно, зудящий, жестокий, яростный, злой, свирепый; неистовый.

· «Болезни → эмоциональный план человека»: болеть, заражаться, недуг; хронический; лечить, исцеляться, лекарство, бальзам.

10. «Мифические существа → человек»

· «название мифического существа → человек, ассоциирующийся с ним по внешности, поведению, характеру, оценке»: богатырь, фурия, волшебник, кикимора, бес, ведьма, ангел, дьявол.

· «Колдовство → воздействие на человека»: заколдовать, зачаровать, заворожить, чары.

11. «Пространственные характеристики → временные характеристики».

· «Физические действия человека → болезни состояния человека»: резать, колоть, давить, сжимать, ныть, раздирать, колотить.

· «Кулинарные процессы → физическое состояние человека: испечься, жариться, свариться, запекаться».

· «Одежда → форма»: бахрома, капюшон, конверт, колпак, лохмотья.

· «Строение, сооружение → форма»: вал, башня, клетка.

· «Инструмент, орудие → форма»: веер, гребень, игла, карандаш.

· «Плод, растение → форма»: груша, гриб, горох, луковица.

· «Родство → происхождение»: отец, дочь, сын, дети.

· «Звуки, производимые животным → звуки определенного характера»: свистеть, квакать, стрекотать, реветь.

· «Театр»: клоунада, комедия, инсценировать, клака, актер.

· «Война»: бой, завоевание, вербовать, допрашивать.

· «Социальное положение человека, род занятий»: король, королева, князь, кулак, живодер, командир, лакей.


Глава 2. Политическая метафора в современных СМИ

2.1 Классификация. Метафорические переносы

1 . «Животное → человек»

· «Издавать звук, свойственный определенному животному → говорить или смеяться, издавая подобные звуки»:

В Мюнхене Путин прорычал свою речь и это уже первый мяч в корзину в пользу предвыборной кампании преемника.

Ну, а если строгий дядя из отдела образования проревет, что безальтернативный дарвинизм оскорбляет религиозные чувства верующих одноклассников?

Больше всего пресса ворчала про скандальный иск в суд питерской школьницы Маши Шрайбер за право не изучать в школе теорию Дарвина как единственную верную.