Смекни!
smekni.com

Семантика английского глагола в произведении Агаты Кристи "Десять негритят" (стр. 3 из 5)

Поскольку простые ситуации, в отличие от сложных, характеризуются синхронным соотношением актантов, в темпоральном плане имеет место распределение рассматриваемых глагольных значений по трем классам: синхронные, ретроспективные и проспективные глаголы.

Однако проспективные и ретроспективные характеристики не являются взаимоисключающими. Наличие или отсутствие у состояний тех или иных отношений с предшествующими состояниями не влияет на наличие или отсутствие у него определенных соотношений с последующими состояниями и наоборот. Например, глагол «toretire» (оставлять должность) предполагает помимо базовой ситуации (процесс ухода в отставку) наличие двух фоновых ситуаций (предыдущая работа в данной должности и последующее отсутствие этой работы). Таким образом, данный глагол является и ретроспективным и проспективным в темпоральном плане. Однако, таких глаголов обнаруживается крайне мало и общее их количество ни коим образом не повлияет на результаты данного исследования, поэтому мы не будем заострять на этом внимание и ограничимся простой констатацией.

Интерактивный признак:

Для целей предлагаемой классификации представляется необходимым вслед за А.А. Уфимцевой, введшей семантический субъект и объект для анализа двунаправленных глаголов, определить понятие семантического субъекта и объекта. Исходя из философских категорий субъекта и объекта «субъект – это носитель предметно-практической деятельности и познания, источник активности, направленной на объект», а «объект – это то, что противостоит субъекту, на что направлено его предметно-практическая и познавательная деятельность».

В данном случае мы рассматриваем глаголы по двум признакам: конвергентный и дивергентный признаки. Исходя из наличия категорий семантического субъекта и объекта, мы можем предположить, что субъект и объект каким-либо образом семантически противопоставлены друг другу и каким-либо образом семантически взаимодействуют друг с другом. Межактантные отношения существенны для конечной реализации либо нереализации действия.

Дивергентные глаголы:

Дивергентные глаголы характеризуются своей направленностью на реализацию такого состояния объекта, которое противоречит «интересам, воле» последнего и, таким образом, имплицирует потенциальное противодействие объекта оказываемому на него воздействию.

Моделируемая ситуация определяется конфликтным соотношением субъекта и объекта.

Например, глагол «toshutup» (Заставить замолчать) характеризуется ярко выраженной дивергентностью в отношениях между субъектом и объектом.

Конвергентные глаголы:

Конвергентные глаголы характеризуются своей направленностью на реализацию такого состояния объекта, которое согласуется и «интересами, волей» последнего и, таким образом, имплицирует потенциальное содействие в реализации действия, своеобразную поддержку оказываемому воздействию.

Моделируемая ситуация определяется содействием субъекта и объекта.

Например, глагол «tosatisfy» (Удовлетворить) характеризуется ярко выраженной конвергентностью в отношениях между субъектом и объектом.

Однако встречаются случаи, когда глагол может подразумевать наличие нескольких объектов. В таких случаях глагол может быть конвергентным по отношению к одному объекту и дивергентным – по отношению к другому.

Например, глагол «to whisper» всвоемконтекстуальномзначении (Нашептывать) (Mr. Merryweather had it whisper to him, that Mr. Health wasn’t honest at the moment. (Мистер Мерривезер нашептал ему, что мистер Хэлс не был достаточно откровенен в тот момент)) конвергентен по отношению к первому актанту (в предложении представлен местоимением «он») и дивергентен по отношению ко второму (мистер Хэлс). Тем не менее, таких глаголов встречается крайне мало и общее их количество не повлияет на результаты данного исследования, поэтому мы ограничимся простой констатацией подобных глаголов.

Иерархический признак:

Для реализации или нереализации действия важно также иерархическое расположение актантов между собой.

В зависимости от того, какой из двух актантов играет решающую роль в реализации или нереализации имплицируемого действия выделим субъектно-доминатные (далее – доминантные), субъектно-субординативные (далее-субординативные) и координативные глаголы.

Доминантные глаголы:

Доминантные глаголы отображают некоторое преимущество в семантическом плане субъекта над объектом, некоторое воздействие, оказываемое субъектом на объект вне зависимости от воли и намерений последнего, его согласия или несогласия с этим воздействием. Именно субъекту в данном случае принадлежит решающая роль в реализации или нереализации имплицируемого действия.

Например, глагол «tomake» (Заставлять) очевидно доминантный. Решающая роль в имплицируемой ситуации принадлежит субъекту, роль же объекта в заданной ситуации минимальна.

Субординативные глаголы:

Субординативные же глаголы отображают напротив подчиненное положение субъекта в имплицируемой ситуации, некоторое воздействие, оказываемое на объект со стороны вне зависимости от его воли и намерений, согласия или несогласия с этим воздействием. Чаще всего объекту в данном случае принадлежит решающая роль в реализации или нереализации имплицируемого действия.

Например, глагол «toapologize» (Извиняться) очевидно субординативный. Решающая роль в имплицируемой ситуации принадлежит не субъекту, а объекту (только ему решать, извинит ли он просящего прощение или нет)

Координативные глаголы:

Координативные глаголы отображают взаимодействие двух или нескольких актантов, каждый из которых совмещает субъектную и объектную функцию, то есть одновременно является субъектом воздействия на другой актант и объектом встречного воздействия со стороны последнего. Таким образом, координативные глаголы отражают равноправное взаимодействие актантов.

Например, глагол «tomarry» (Жениться) очевидно координативный, так как отображает взаимодействие двух актантов и согласованность их воли.

2. Методы, используемые в данной работе.

- Метод компонентного анализа.

мышление состоит столько же в разложении предметов на их элементы, сколько в объединении связанных друг с другом элементов в некоторое единство. Без анализа нет синтеза.

Ф. Энгельс

Исследование языкового плана содержания представляет собой крайне сложную задачу ввиду своеобразия самого объекта. Поэтому результаты семантического описания в значительной степени зависят от разработки соответствующих методов и приемов экспликации смыслового содержания в языке.

Различные подходы к глагольному значению могут быть условно разделены на два основных типа – «синтетический» и «аналитический», в зависимости от того, является ли основным объектом рассмотрения и классификации цельное глагольное значение или компоненты этого значения (в первом случае исследование ведется от целого к части, во втором – в обратном направлении).

Среди многочисленных методов, использующихся в современной семасиологии, одним из наиболее плодотворных и широко распространенных справедливо считается метод компонентного анализа. Этот метод не стазу получил поддержку и распространение в лингвистике. Еще 30 лет назад можно было услышать весьма сдержанные высказывания о его перспективах и возможностях применения к различным пластам лексики. Однако позднее семасиологи все чаще стали говорить о его надежности и соответствии требованиям современной науки. Сам факт того, что в настоящее время методом компонентного анализа исследуются практически все значимые единицы языка, является свидетельством действенности данного метода.

В исконном терминологическом употреблении слово «анализ» обозначает «метод исследования, состоящий в том, сто изучаемый предмет мысленно или практически расчленяется на составные элементы (признаки, свойства, отношения) для того, чтобы выделенные в ходе анализа элементы соединить с помощью другого логического приема – синтеза в целое, обогащенное новыми знаниями». Об опасности утраты целостного восприятия объекта при чрезмерном его дроблении все чаще предупреждают философы, науковеды и представители других профессий. Сколько бы нас не радовали тончайшие нюансы, надо уметь вовремя вспомнить, что перед нами единое целое.

В целом компонентный анализ можно определить как метод исследования содержательной стороны значимых единиц языка, разрабатываемый в рамках структурной семантики и имеющий целью разложение значения на минимальные семантические составляющие. Он основан по крайней мере на двух предположениях, что:

1) значение каждой единицы определенного уровня языковой структуры (в нашем случае – слова) состоит из набора семантических признаков;

2) весь словарный состав языка может быть описан с помощью ограниченного и сравнительного небольшого числа этих единиц.

Применительно к компонентному анализу непрерывность семантического пространства языка находит свою интерпретацию в концепции компонентной структуры лексического значения, разрабатываемую В. Г. Гаком, а именно в той ее части, где обосновывается существование особого типа минимальных смысловых элементов – потенциальных сем. Семы – это элементарные смыслы, минимальное кванты (или атомы) содержания, лежащие в основе всевозможных релевантных оппозиций (Л. М. Васильев). Они отражают такие признаки обозначаемого объекта, которые имеют второстепенное значение для его общей идентификации, дополняя основные дифференциальные семы. Однако они могут актуализироваться, выйти на передний план в зависимости от восприятия и осмысления объекта.

Следует отметить, что многочисленные методы, применяющиеся в современной семасиологии, представляют собой не просто удобные инструменты описания лексических значений, которые исследователи выбирают по своему усмотрению и в каждом случае различные. Сторонники метода компонентного анализа эксплицитно или имплицитно придерживаются исходных теоретических положений, согласно которым словарь представляет собой не простое скопление лексических единиц, а некоторым образом организованное единство, обладающее своей собственной структурой, элементы которой (слова и их отдельные значения, семы) взаимосвязаны и взаимообусловлены. Эта связь осуществляется по определенным семантическим признакам, так что признаки низшего уровня абстракции объединяют слова в особые лексико-семантические группы – семантические поля, а признаки с наиболее обобщенным значением сигнализируют о межполевых связях.