Смекни!
smekni.com

Сущность и назначение артикля в английском языке (стр. 3 из 5)

Тенденция к опущению артикля также прослеживается и с собственными именами, ранее используемыми с определенным артиклем the. Использование собственных имен без артикля наблюдается с начала 20 века.

В современном английском языке все чаще встречается опущение артикля с названиями стран, партий, правительственных органов, журналов, кораблей, больниц, спортивных команд, фирм и торговых марок.

e.g. Congo, Lebanon, Ukraine, Crimea, Argentina, Antarctica вместоthe Congo, the Lebanon, the Ukraine, the Crimea, the Argentine, the Antarctic.

Labourвместоthe Labour Party.

Conservative Republicanвместоthe Republican Party.

Democratsвместоthe Democratic Party.

Congressвместоthe Congress.

Примечание. Как правило, в названиях политических и общественных организаций, появившихся сравнительно недавно, артикль отсутствует; вероятнее всего, это влияет и на названия традиционных политических партий.

Словосочетание on the radio также теряет артикль, как и словосочетания с числительными, обозначающими время: in first year, in third year.

Нулевой артикль часто встречается с существительными в научно-популярных статьях, а также в статьях о культурной жизни и даже в статьях на бытовую тематику. Нулевой артикль замещает как неопределенный, так и определенный артикль, причем чаще, чем неопределенный.

Использование нулевого артикля вместо артикля the в статьях, из которых почерпнуты примеры, представляется произвольным, одно и то же существительное в конкретном смысле употребляется с артиклем the, и без него.

В английском языке имеется тенденция к расширению употребления нулевого артикля. Наиболее часто нулевой артикль используется в письменной речи, особенно в инструкциях, различных объявлениях, в подписях под фотографиями, в кулинарных рецептах. Интересно, что чем подробнее рекламное объявление и чем ближе оно к связному литературному тексту, тем более традиционно используются артикли. Но несмотря на все вышеприведенные примеры, они отражают сравнительно недавнюю тенденцию, относятся в основном к письменной речи и не нашли своего подтверждения в грамматических справочниках, поэтому нам, изучающим английский язык как иностранный, следует в своей речи придерживаться классических правил употребления артиклей.

Таким образом, нулевой артикль встречается не только в газетных заголовках, в телеграммах, в разговорном стиле, но также в ряде других случаев.

Например:

- вывеска на доме: Sale agreed "Дом продан";

- инструкцияпользованиятаксофоном: 1 Lift handset 2 Insert money 3 Dial number 4 Follow on call? ("Хотите повторить вызов?") Press blue button then re-dial 5 Replace handset. Unused coins returned;

- предупреждающийзнак: Please drive with extreme care. Speed not exceed 5 MPH (последние три примера списаны в Лондоне и в порту Тилбери);

- из технической инструкции: Fuse blown "Перегорел предохранитель";

- неофициальнаязаписка: If new blasthole ahead of smelter only one week, would mean 20 million pounds nickel backed up unsmelted;

- реклама: Slim in Six Weeks-or Money Refunded;

- идиоматические выражения: to clean house "перевернуть дом вверх дном"; to jump ship "удрать с судна";

- устойчивыесловосочетания: Не touched bottom; a room with private bathroom;

- существительные, обозначающиечаститела (частоспредлогом): There was something uncanny in the thought of Cariyon with sad, ape-like face standing very still with back turned*.

1.4 Эволюция

Вопрос о природе артикля освещался еще в ранних английских описательных (донормативных) грамматиках XVI в. и продолжает активно изучаться в наше время.

В XVI - XVIII вв. артикль рассматривали как знак существительного, которое выделялось среди других частей речи преимущественно по этому признаку. В конце XVI в. существовала и другая концепция, согласно которой артикль рассматривался как разновидность прилагательного. В XVII в., кроме того, некоторые авторы грамматик считали артикль самостоятельной частью речи. В этот же период были довольно распространены и более частные трактовки: артикль - некое свойство существительного, артикль - некий определитель, артикль - частица.

В XVII - XVIII вв. большинство грамматистов у неопределенного артикля в качестве основного выделяли неопределенно-классифицирующее значение, в качестве сопутствующего - количественное. У определенного артикля выделяли указательное значение. В XVIII в. нормативные грамматики, не ограничиваясь описанием языковых фактов, стремятся установить языковые нормы и правила. При этом развиваются две концепции относительно сущности артикля. Согласно одной, он является самостоятельной частью речи, согласно другой - одной из разновидностей прилагательного.

Взгляда на артикль как самостоятельную часть речи придерживались в XIX. в. весьма многие грамматисты, вместе с тем существовала концепция, согласно которой артикль включался в класс местоимений или в класс прилагательных. При этом в одних грамматиках артикль классифицировался как определяющее (delini) прилагательное, в других - как выделяющее (distinguishing) прилагательное или указательное (demonstrative), а ряд грамматистов считали его ограничивающим (limiting) прилагательным*.

В XX в. артикль по-прежнему далеко не всеми грамматистами признается самостоятельной частью речи.

Но сейчас во многих издаваемых учебниках по грамматике артикль отнесен к служебным частям речи, квалифицируется как самостоятельное слово, хотя и функционирующее в качестве маркера существительного.

В настоящее время большое распространение получил нулевой артикль. Читая английские журналы и газеты, слушая разговорный язык, можно заметить, что иногда артикли используются не по традиционным, классическим правилам.

Подведем итоги:

1.По своему статусу артикль рассматривается как служебное слово, с одной стороны, и как частица, некий сегмент, определитель, вспомогательная грамматическая единица, формальная примета слова или атрибутивной группы, с другой.

2.Те, кто считают артикль самостоятельным словом, либо выделяют его в отдельную, служебную, часть речи, либо зачисляют в разряд прилагательных, местоимений.

Таким образом, несмотря на то, что изучением артикля занимаются уже не одну сотню лет, по некоторым вопросам о грамматистов существуют различные мнения.

1.5 Тенденции

Английский язык сегодня - второй по численности населения в мире, на его диалектах говорят более 400 миллионов человек. Исходя из этого, а также из-за необычайной легкости изучения и краткости основного количества слов английский в 20 веке стал языком международного общения.

Современный английский является прямым наследником древнеанглийского, или англосаксонского языка, на котором говорили прибывшие в Британию в 5 веке германские племена англов, саксов и ютов. Современные морфологические и фонетические очертания язык приобрел в XVI веке, и основан на лондонском диалекте, на котором творили свои самые замечательные произведения Шекспир и Фрэнсис Бэкон.

Английский - классический пример аналитического языка, в грамматике которого вместо древних флективных окончаний и префиксов играют важнейшую роль порядок слов, предлоги и артикли.

Но прошло очень много времени, и не удивительно, что английский язык подвергается изменениям. Эти изменения коснулись и артиклей.

Как уже было сказано, в современном английском языке утвердилась концепция трех артиклей: определенного the, неопределенного a/an и нулевого (значимое отсутствие артикля).

Определенному артиклю присуще значение индивидуализации, он характеризует предмет, как уже известный, конкретный, выделяемый из всего класса однородных с ним предметов

Неопределенный артикль характеризует предмет, с названием которого он связан, как одного из представителей, любого из представителей того или иного класса предметов.

Но в настоящее время можно заметить, что в английских журналах, газетах, в разговорном языке и так далее существует тенденция, использовать артикли не по традиционным, классическим правилам.

В английском языке артикли стали довольно часто опускаться, если при этом не меняется смысл предложения.

1.6 Артикль в других языках

Неотъемлемой, сущностной характеристикой человека, отличающей его от всего окружающего мира, является язык. Язык не просто отражает действительность в сознании людей, он, прежде всего, является важнейшим средством общения человека. Общеизвестно, что единственной формой существования языка является речь, поэтому все характеристики языка как изучаемого объекта всегда выводятся из динамики речевой деятельности. Речь всегда конкретна, всякое высказывание предполагает определенную цель. В зависимости от цели высказывания в речи часто возникает необходимость установить смысловые связи между предметами, о которых идет речь, контекстом, сослаться на уже известное (указать на тождество предметов, выделить предмет из ряда аналогичных, противопоставить предметы разного рода, охарактеризовать частное через общее, дать предмету ту или иную квалификацию, выделить его признак). Кроме того, в предложении должно быть выделено семантически главное, уже известное должно быть противопоставлено новому, еще неизвестному сообщаемому. Одним из основных средств выражения всех этих значений является артикль, который определяют как «структурное слово, характеризующее существительное, связанное с лексическим значением этой части речи и с категориями определенности/неопределенности»*.

В современном английском языке утвердилась концепция трех артиклей: определенного the, неопределенного a/an и нулевого (значимое отсутствие артикля)**.

Нужно заметить, что артикли существуют не во всех языках. В латинском и русском артикля вовсе нет, в древнегреческом существовал определенный артикль, развившийся из указательного местоимения, а неопределенного не было. В различных языках формы артиклей также могут быть различными. Наряду с английским и немецким артиклем, который представляет из себя отдельную частицу, употребляемую перед существительными (с его определением), существует так называемый суффигированный артикль, присоединяемый к существительному в качестве особого рода суффикса. Такой суффигированный артикль встречается в скандинавских языках, например в шведском: dag (theday), dagen (theday). Он характерен также для болгарского языка, например, линията (theline), селото (thevillage) и для румынского universal (theuniverse), curentul (themessenger).