Смекни!
smekni.com

Языковая личность Льва Гумилева (стр. 5 из 6)

- обороты, создающие эффект авторского присутсвия или внутренней диалогичности речи:

- С нашей точки зрения, исторические явления повторяются(Гумилев, 42);

В анализируемой главе книги «Этногенез и биосфера Земли» Л. Н. Гумилев использует различного рода акцепторы, это средства поддержания внимания с помощью ссылок на других ученых:

- Сам Боливар в 1819 г.высказался по этому поводу так…(Гумилев, 58);

-Этот тезис, доказанный Холденом, на первый взгляд, противоречит школьным представлениям об эволюции как прогрессивном развитии(Гумилев, 58);

- Блаженный Августин или любой другой христианский мыслитель V в. мог бы сказать: "Не мы посоветовали императору Аврелиану покинуть Дакию и пренебречь той политикой, которая возводила на границах сильные военные посты(Гумилев, 58);

Ссылаясь на других ученых, Л. Н. Гумилев не только указывает на источники, но и дает свою оценку того или иного суждения, соглашается или не соглашается с тем или иным понятием, толкованием и определением терминов, тем самым помогая нам, читателям, избрать ту или иную точку зрения, более правильную с позиций ученого.

2.2.2 Терминологическая система обозначения Л. Н. Гумилева

Термины составляют главную специфику лексики языка науки. Они делают лексический состав науки принципиально отличным от лексики общелитературного языка по нескольким направлениям: семантически (термины именуют только, специфические понятия, каждый из них уникален по своему содержанию); функционально (термины обладают не только номинативной, но и дефинитивной функцией); по сфере распространения (термины при известной «доступности» некоторых из них широкому кругу носителей литературного языка и при условии, что вышли из недр литературного языка, - принадлежность только языка науки, его лексической системы); термины в своей прямой функции служат средством только профессионального общения; по источникам, способам и средствах их создания (термины, основываясь в целом на общелитературных источниках, способам и средствах их создания, имеют и свои специализированные ресурсы, которые не находят применения в других разновидностях общелитературного языка); по семиотическому составу единиц наименования (в терминологии, кроме общеязыковых словесных знаков, широко используются символы, выходящие за рамки вербальных средств выражения) [11, 37].

Термины (от латинского terminus - граница, предел) - слово или словосочетание, обозначающие понятие специальной области знания или деятельности. Термин входит в общую лексическую систему языка, но лишь посредством конкретной терминологической системы (терминологии) [21, 451]. Один и тот же термин применительно к разным терминологическим полям (когда он входит в разные терминологии) - не то же самое, так как среди фиксируемых этим термином понятия различны для различных дисциплин, что и определяет его поле.

Тем самым термин парадигматичен семантически, то есть в каждой терминологии соотнесён с теми или иными понятиями. В этом смысле у каждого термина имеется своё поле (Feld) в пределах данной терминологии, что и можно и должно фиксировать точно. Поле (Feld) для термина - это данная терминология, вне которой слово теряет свою характеристику термина [8,51].

В книге «Этногенез и биосфера Земли» употребляется этнологическая терминология.

К особенностям термина вообще относят:

1. системность (термин должен быть лексически и морфологически сугубо систематичен, способен к образованию производных имаксимально парадигматичен в плане нормальной и типовойпарадигмы).

2. наличие дефиниции (для большинства терминов).

3. Тенденция к моносемичности в пределах своготерминологического поля, то есть терминологии данной наукидисциплины или научной школы;

4. отсутствие экспрессии. Термин лежит вне экспрессии, так какэкспрессия предполагает выбор хотя бы дихотомически: «хорошо -плохо», «грустно - весело», «серьёзно - шутливо» и т.д. Для терминавыбора в этом смысле нет. Термин точен и «холоден», и сфераэкспрессии для термина в пределах терминологии внеположна [8, 52].

5. стилистическая нейтральность.

Эти свойства реализуются только внутри терминологического поля, за пределами которого термин теряет свои дефинитивные и системные характеристики - детерминологизируется [21, 451].

Отношения термина исчерпываются его логической и предметной направленностью, его интенцией на вещь и на понятие [8, 52].

По В.П.Даниленко выделяем три структурных типа лексико-грамматической характеристики терминов:

I. Термины-слова, которых в анализируемой главе 2 книги Л. Н. Гумилева «Этногенез и биосфера Земли» - 36% (44 примера). Лингвисты отмечают, что они могут быть представлены как:

• производные;

• непроизводные;

• сложные;

• аббревиатуры;

У Л. Н. Гумилеватермины-аббревиатуры нами не выявлены, приблизительно одинаковое количество производных терминов-слов и непроизводных.

П. Термины-словосочетания (в главе 2 книги Л. Н. Гумилева «Этногенез и биосфера Земли» их 64% от общегоколичества (77 примеров). Могут быть разложимыми инеразложимыми. Разложимыетермины-словосочетанияпредстают в иллюстративном материале свободными и несвободными словосочетаниями:

а)в свободных словосочетаниях каждый из компонентов термина может вступить в двухстороннюю связь («этнический субстрат», «фаза мемориальная» и др.);

б)в несвободных словосочетаниях компоненты, взятые изолированно, могут быть и не терминами «мироощущение негативное»;

Неразложимые термины-фразеологизмы, в исследуемом нами дискурсе не зафиксированы.

III. Символы-слова. Это особый комбинированный структурный тип терминологической номинации, в состав которой, наряду со словесными знаками, входят символы (литеры, цифры. графические знаки: оператор, дескрипция г х А (х); А. -оператор) [11,45].

Подобные термины малочисленны. В исследуемой нами главе 2 книги Л. Н. Гумилева они не зафиксированы.

Грамматическим фондом терминологии являются знаменательные слова: существительные,прилагательные,наречия, глаголы. Ядро терминологии составляют полнозначные слова [11,60].

Как уже отмечалось нами ранее, у Л. Н. Гумилева в книге «Этногенез и биосфера Земли» высокий процент терминов, что отвечает традиционным нормам научного стиля:

- Работа, выполняемая этническим коллективом, прямо пропорциональна уровню пассионарного напряжения(Гумилев, 41);

- Физиология (в том числе патофизиология) тесно связана с психологией как продуктом нервной и гормональной деятельности организма.

Все термины, которые мы встречаем в данной книге, условно можно разделить на три группы:

а)общеупотребительные термины, то есть термины прочновошедшие в научный язык:

- этническое название или даже самоназвание и феномен этноса как устойчивого коллектива особей вида Homo sapiens отнюдь не перекрывают друг друга(Гумилев, 41);

б)термины, предложенные автором или имеющие авторскую оценку:

-Те же группы, которые описаны здесь, даже не сословия в полном смысле слова, а общины, являющиеся "предпосылками производства"(Гумилев, 42);

в) термины, цитируемые автором:

- Поэтому К. Маркс называл историю Средневековья зоологической, отмечая, что "корпорации" этого типа пополнялись бастардами, не имевшими никаких прав по закону, но добивавшимися их энергией и семейными связями(Гумилев, 43);

Таким образом, Л. Н. Гумилев в своей книге «Этногенез и биосфера Земли» использует значительное количество терминов.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В своей работе мы рассматривали целостную языковую личность в совокупности социальных, ментальных психологических и других характеристик на основе контекстуально-интерпретационного изучения текста «Этногенез и биосфера Земли» Л. Н. Гумилева.

В качестве рабочей гипотезы мы приняли общепринятое в современной лингвистике понимание термина языковой личности и ее структуры [Караулов, Шаховский, Селиванова]: «Языковая личность есть личность, выражающая совокупность социальных, физических, психологических эмоциональных прагматических и других характеристик в языке, а также личность, реконструированная в основных своих чертах на базе языковых средств. Языковая личность представляет собой сложное явление с многоуровневой организацией. В ее структуре выделяют вербально-семантические, тезаурусный и мотивационный уровни. На первом уровне при изучении языковой личности, вслед за Ю. Н. Карауловым, мы выделяем из совокупности порожденных ею текстов необыденного содержания специфическую, неповторимую для данной личности часть в ее картине мира.

На втором уровне языковая личность как объект исследования сливается с личностью в самом общем смысле. Исходя из всей совокупности социально-психологических характеристик, мы сделали вывод, что Лев Николаевич Гумилев – известный этнограф, историк, культуролог. Сфера же его интересов очень широка.

Третий уровень, который еще называют семантико-синтаксическим, предполагает для носителя нормальное владение естественным языком, а для исследователя – классическое описание формальных средств выражения определенных значений. Психологический аспект в изучении языковой личности пронизывает данный уровень, поскольку основывается на заимствованных из психологии идеях его организации в виде одной вербально-ассоциативной сети.

На семантико-синтаксическом уровне Лев Гумилев иногда отступает от традиционного изложения материала в научном стиле. Это проявляется в высокой частотности употребления простых предложений, частотном использовании вопросительных предложений, а также в использовании цитат: малая частотность, но большой объем.

Стилю изложения Льва Гумилева присущи те же черты, что и научному стилю: соответствование нормированию литературного языка: точность, ясность и лаконичность в выражении мыслей; употребление слов в их предметных конкретных значениях; безличность; последовательность, завершенность, тесная связь составных частей; высокий процент терминов.