Смекни!
smekni.com

Особенности употребления артикля в современном английском языке (стр. 1 из 5)

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

ВОЛГОГРАДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

Институт иностранных языков

Кафедра английской филологии

Курсовая работа по теме:

Особенности употребления артикля в современном английском языке

Волгоград, 2009


Введение

В чем задача языка, как инструмента общения? Говорящий обычно понимает, что он хочет сказать. Правильно донести эту информацию до слушателей – вот цель родного или иностранного языка. Языки разных стран различаются не только словарем, но и задачами, которые решаются с помощью грамматики данного языка. [1]

В иностранных языках используются жесткие средства управления информационной картиной языка, и артикли в них большие помощники. [3]

Артикли – средство реализации связности текста и его содержательно- структурного членения. Текст – организованный отрезок речи, содержательно объединяющий синтаксические единицы в некое целое. Артикль – служебная часть речи, и эта служебная функция реализуется на всех уровнях, начиная с отдельных существительных и заканчивая текстом. Артикли не являются формальными элементами грамматических структур. Преимущественная встречаемость того или иного артикля в составе каких-либо структур объясняется их содержательным соответствием. [2]

Актуальность темы курсовой работы связана с тем, что в последнее время наблюдается тенденция к опущению артикля, как в письменной, так и в устной английской речи, если при этом не нарушается смысл высказывания или предложения. Изучение случаев опущения артикля, как изложенных в грамматике, так и не находящих на данный момент объяснения в грамматической литературе, поможет изучающим английский язык увидеть закономерности, связанные с опущением артикля, для более грамотного построения речи.

Основным противоречием и проблемой, которое может встать на пути данного исследования, является тот факт, что на современном этапе лингвисты и грамматисты не пришли к единому мнению о количестве артиклей в английском языке. Целью работы не ставится подробно рассмотреть и попытаться решить этот сложный грамматический спор.

Цель работы состоит в том, чтобы определить, если таковые присутствуют, закономерности в опущении артикля в английском языке в случаях, не оговоренных грамматикой, и сделать вывод о целесообразности нулевого артикля там, где по правилам должен наличествовать определенный или неопределенный артикль.

В качестве объекта исследования рассматриваются различные статьи, основной акцент делается на периодической литературе, так как в данных изданиях отражается современное состояние языка, а также вырезки из кулинарных книг и инструкций к бытовой технике.

Предметом исследования являются случаи опущения артикля в английском языке или так называемый «нулевой артикль».

Гипотеза исследования:

Если в процессе изучения английского языка, наряду с изучением правил грамматики и различных учебных пособий, уделять внимание изучению периодической литературы, а также рассмотрению всевозможных англоязычных кулинарных и иных аналогичных изданий, то последующее сравнение вышеуказанных текстов позволит изучающему английский язык увидеть, чем обусловлено отступление от правил использования артиклей и прийти к выводу, что подобное явление оправдано лишь в рамках определенных изданий и недопустимо для тех, кто изучает английский язык как иностранный. Это также позволит повысить коммуникативную компетенцию учащихся.

В рамках работы мы постараемся решить следующие задачи:

0. исследование общих значений артиклей английского языка;

1. определение функций артиклей английского языка;

2. выявление основных случаев опущения артикля в английском языке (поддающихся грамматическому объяснению);

3. рассмотрение примеров опущения артикля там, где грамматически это не оправдано;

4. выяснить чем продиктована тенденция (см. пункт выше) и стоит ли тем, кто изучает английский язык, воспринимать вышеупомянутую ситуацию как повод не употреблять артикль там, где должно.

Методами изучения и анализа, а также обобщения сведений из различных источников мы постараемся дать ответы на поставленные задачи.


Глава 1. Общие положения об английском артикле

1.1 Артикль, как признак аналитического строя языка. Происхождение английских артиклей

«Артикль (франц. article, от лат. articulus) (член) - грамматический элемент, выступающий в языке в виде служебного слова или аффикса и служащий для выражения определенности-неопределенности категории (именной), т.е. вида референции». [10]

История английского языка – это история грамматической революции.
Древнеанглийский был языком индоевропейского типа, т.е. таким, где грамматические отношения выражаются в первую очередь за счет флексии – изменения формы слова, например, знакомого нам склонения существительных и прилагательных или спряжения глаголов. Две с половиной сотни современных неправильных глаголов сохранились именно с тех далеких времен. Однако взаимодействие разных диалектов и сдвиги в произношении привели к тому, что эта система постепенно утратила функциональность и в основном распалась. Параллельно с этим шло развитие новых элементов грамматической системы: некоторые словосочетания и синтаксические построения с частными значениями приобрели целостную форму аналитических (т.е. состоящих из нескольких элементов) грамматических конструкций и переосмысленное, обобщенное содержание. Так, словосочетание «местоимение + существительное» преобразилось в существительное с артиклем, несущее информацию об определенности объекта. [Цит. по: 5]

Современный английский язык в области грамматики характеризуется аналитическим строем, т. е. такой структурой, при которой основными средствами выражения грамматических значений являются порядок слов и служебные слова, показывающие отношения между словами или группами слов. [Цит. по: 5]

Артикль является важным языковым средством, обеспечивающим точное выражение и правильное понимание мыслей на английском языке. Неумелое пользование артиклем в речи ведет либо к искажению смысла высказывания, либо к взаимному непониманию собеседников. [7, с.9] Он является одним из средств соотнесения данного речевого произведения с данной речевой ситуацией. [9, с. 63]

Артикли, как правило, находятся в безударной позиции. [4]

В современном английском языке имеется три артикля: определенный (the), неопределенный (a, an) и нулевой (-). [7, с.9]

Исторически определенный артикль восходит к древнеанглийскому указательному местоимению «se» и это значение указания сохранилось за ним. [Цит. по 6, с.7]

Неопределенный – к числительному «one» (древнеанглийское «ān») и сохраняет в некоторой степени своё первоначальное значение, появляясь только перед существительными в единственном числе. [там же]

Представляется обоснованной позиция Волковой Е.И., считающей, что «нулевой артикль стал восприниматься как таковой на фоне первых двух благодаря тому, что в ходе развития английского языка отсутствие последних, также как и их наличие, приобрело определенную значимость». [7, с.9]

Историческая природа артиклей довольно отчетливо прослеживается и на современном уровне развития английского языка – определенный артикль может употребляться в качестве синонима указательных местоимений «this, that», а неопределенный артикль в ряде случаев выступает в значении числительного «one». [Цит. по: 7, с.9]

1.2 Общие значения английских артиклей

Артикль принадлежит к синтаксическому классу слов, называемых определителями, которые модифицируют существительное. Только один определитель может быть использован в сочетании с одним существительным, и он всегда, за редким исключением, стоит перед именной конструкцией, т.е. в английском языке артикль является препозитивным [Цит. по: 6, с.6]:

a beautiful red rose, the English books, a new black suit

Артикли являются незнаменательными словами и употребляются в соответствии со своими значениями. [11, с. 64]

Общее значение определенного артикля можно сформулировать так: «тот, который отождествляется говорящим с некоторым известным предметом», «определенный». Разнообразные случаи его употребления возникают в следствие того, что обозначаемый предмет может отождествляться:

А) с чем-то единственным в своем роде, например: the earth moves round the sun;

Б) с чем-то, уже упоминавшимся в данной речи: there is a pen on the table. The pen is quite new;

В) с чем-то, о чем будет сказано далее: The man I am speaking with is my old friend and a wonderful doctor;

и т.д. Все возможные случаи употребления определенного артикля нельзя перечислить так же, как невозможно перечислить все употребления любого многозначного слова. Следует указать, что за исключением особых идиоматических случаев, разные употребления артикля могут быть поняты, исходя из его общего или основного значения. [Цит. по: 11, с.64]

Общее значение неопределенного артикля – «принадлежащий к такому-то классу» и отсюда «некоторый», «один из». [11, c.64-65]

Значение неопределенного артикля реализуется в следующих основных случаях его употребления [8, с.27]:

А) перед существительными в функции именной части сказуемого, которая обычно подчеркивает принадлежность существительного к определенному классу: My husband is a sailor. [там же]

Б) перед существительными в других синтаксических функциях в значении «некий», «какой-то»: A lady is calling you up, sir. [там же]

В) перед существительным, которое обозначает типичный предмет данного класса, т.е. то, что сказано о данном предмете применимо к любому другому представителю того же класса; значение артикля здесь может быть передано русскими словами «любой», «каждый»: A policeman is always a policeman. [там же]