Смекни!
smekni.com

Анализ функционирования категории эмотивности в художественном тексте путем анализа реализации эмотивно-прагматической установки (стр. 6 из 7)

29. “I'd die of shame and fear if Roger came - Oh my life is so awful, it's just so awful to be me, you don't know what it's like waking every morning and finding the whole horror of being yourself still there. ” [TheBlackPrince, p.120] в этом междометии выражается горе героини, в то время как в предложении 30. “I'm so pleased, oh you are so sweet - Thank you so much! ” [TheBlackPrince, p.131] то же самое междометие выражает радость и волнение.

Третий способ репрезентации эмотивности - описание - также реализуется в тексте романа. Многие реплики диалогов сопровождаются комментариями рассказчика, как, например, в предложении 31. “Priscilla, her shoes humping the edge of the quilt, was propped up on several pillows. Her eyes were red and swollen with crying, and her mouth was rectangular with complaint, like the mouth of a letter box. ” [TheBlackPrince, p.105], когда рассказчик описывает чувства, испытываемые другим персонажем, не называя их, через позу, внешность, движения. Тем не менее, данное описание чувств другого человека выходит за рамки ЭПУ "поделиться своими чувствами".

Тем не менее, в авторской речи есть моменты, когда рассказчик делится своими собственными чувствами с читателем, но при этом не говорит о самом чувстве, а лишь о своих движениях, ощущениях, о том что он видит или слышит. Так, например, происходит в примере

32. “Above her, behind her, I saw the Post Office Tower, and it was as if I myself were as high as the tower, so closely and so clearly could I see all its glittering silver details. Iwastallanderect…" [TheBlackPrince, p.106]

Стоит отметить, что все три способа могут реализовываться в рамках одной ситуации. Так, в примере

33. “Ach - Her exclamation expressed harsh, almost vulgar, disgust. Never, she said, never, never. Oh I am - so unhappy - The whimpering and the spilling tears began again. Herfacewasflaminghot. ” [TheBlackPrince, p.18] одновременно присутствует и номинативный способ (unhappy), и выражение чувств (междометия), и описание чувств, которые выражал голос героини.

Кроме того, при развернутом описании часто автор использует выразительные средства, характерные ЭПУ "поделиться своими чувствами". Это могут быть развернутые метафоры, образные сравнения. Ярким примером может служить отрывок

34. “Could Itransformallthisextraneoussweetnessintoariverofpurelove? Or would I be somehow undone by it, choked, dismembered, disgraced? I felt now almost at once a pang of relief as, after the first few moments, tears began to flow freely out of my eyes. [.] I was not listening to the music, I was undergoing it, and the full yearning of my heart was flowing automatically out of my eyes and soaking my waistcoat, as I hung, so easily now, together with Julian, fluttering, hovering like a double hawk, like a double angel, in the dark void pierced by sorties of fire. ” [TheBlackPrince, p.218]. Чувства героя захлестывают, переполняют его, и рождается образ реки, потока эмоций, и, одновременно, потока его слез, которые он не в силах сдержать. Автор также использует сравнения, чтобы читатель мог ещё острее почувствовать всю глубину переживаний героя, и в то же время возвышенность его чувств: “togetherwithJulian, fluttering, hoveringlikeadoublehawk, likeadoubleangel…”

Таким образом, можно седлать вывод, что в тексте романа А. Мердок "Черный принц" ЭПУ "поделиться своими чувствами" может реализовываться всеми тремя способами: прямой номинации, описания и выражения. Прямая номинация в равной мере свойственна как авторской, так и персонажной речи, описание - авторской речи, в то время как выражение встречается лишь в персонажной. При этом для передачи самого чувства могут быть задействованы различные части речи, такие как существительное, прилагательное, причастие, глагол, образующие различные синтаксические модели.

2.4 Причины возникновения необходимости "поделиться своими чувствами"

Выше в данной исследовательской работе было проанализировано, какие чувства могут входить в ЭПУ "поделиться своими чувствами", кто является адресатом и адресантом эмоций, за счет каких языковых средств может реализовываться категория эмотивности в данной ЭПУ.

А что же побуждает человека поделиться своими чувствами с другими, раскрыть свои переживания, свою душу?

Таких причин может быть несколько, и для их исследования следует обратиться к контексту, в котором ЭПУ реализуется в романе. Объем контекста может варьироваться от одного предложения до всего произведения и даже включать в себя экстралингвистические факторы.

На первый взгляд может показаться, что если человек делится своими чувствами, то он их в данный момент и испытывает. Тем не менее, синхрония не является обязательной характеристикой ЭПУ "поделиться своими чувствами", то есть человек может делиться чувствами, не испытывая их в момент речи. Особенно интересно рассмотрение данной проблемы на примере авторской речи.

Роман А. Мердок является мемуарами, воспоминаниями главного героя, рассказчика. Все события, описываемые им, произошли с ним в более или менее отдаленном прошлом. Следовательно, и все эмоции, чувства, которыми он делится с читателем, также относятся к сфере прошлого, хотя читатель и воспринимает их в настоящем времени. Таким образом, всё произведение, все события, описанные в нем - ретроспекция. Точно так же и причиной, заставляющей рассказчика делиться своими чувствами, являются его мысли о прошлом, воспоминания - ретроспекция прошедших событий.

Причиной же чувств, которыми он делится, являются сами события, описанные в тексте романа, причем эти события не всегда предшествуют моменту душевных переживаний, которые они вызывают. Так, впримере35. “I will not attempt to describe how I got through the next few days. There are desolations of the spirit which can only be hinted at. I sat there huge-eyed in the wreck of myself. At the same time there was an awful crescendo of excitement as Wednesday approached, and the idea of simply being with her began to shed a lurid joy, a demonic version of the joy which I had felt upon the Post Office Tower. Then I had been in innocence. Now I felt both guilty and doomed. And, in a way that concerned myself alone, savage, extreme, rude, cruel. Yet: tobewithheragain." [TheBlackPrince, p.215], чувства рассказчика вызваны как событиями предыдущих дней (встреча с Джулиан, осознание своей любви к ней), так и теми, что ещё только приближаются, грядущими событиями (поход в театр).

В персонажной речи, реализуемой в диалогах, существует большее количество причин, заставляющих человека поделиться своими чувствами. Во-первых, так как персонажная речь реализуется в диалогах героев друг с другом, такой причиной может стать предшествующая реплика собеседника. Так, Бредли говорит: 36. “Rachel, Rachel, you are upsetting me so! ” [TheBlackPrince, p. 19] в ответ на горькие, несправедливые слова его собеседницы: “And I won't forgive you either for having seen me like this with my face bruised to pieces and heard me talk horribly like this. I'll smile at you again but I won't forgive you in my heart. ”

Помимо реплики другого героя, желание поделиться своими чувствами может вызвать его поступок, действие по отношению к говорящему. Так происходит, например, в предложении

37. “I'm so pleased, oh you are so sweet-Thank you so much!" [TheBlackPrince, p.131], когда Джулиан благодарит Бредли за сапоги, которые он ей только что купил.

В обоих случаях, это истинные, искренние чувства, которыми герои делятся от их новизны, от того, что эмоции переполняют их.

Иногда, как в предложении

38. “I was very emotionally disturbed when I got back here and I came straight to you. ” [TheBlackPrince, p.134] может показаться, что персонаж делится чувствами спонтанно, без какого-либо на то основания. Однако стоит помнить, что любой коммуникативный акт должен иметь свою причину. Персонажи могут делиться теми своими чувствами, причиной которых является более или менее далекое воспоминание. Таким образом, причина, заставляющая делится своими чувствами, может быть ретроспективна, чувства могут быть вызваны каким-либо событием в прошлом.

Кроме того, события в будущем, ещё не реализовавшиеся, но значительные для персонажей, также могут являться причиной для того, чтобы поделиться эмоциями. Такая ситуация реализуется в примере

39. “The cosmic trouble was that I was feeling, in some way quite unconnected with ordinary speculations about what might happen, that I should certainly lose Julian. I did not doubt now that she loved me. But I felt a kind of absolute despair, as if we had loved already for a thousand years and were condemned to become weary of something so perfect. I raced about the planet like lightning, I put a girdle round the galaxy, and was back in the next second gasping with this despair. Those who have loved will understand me. Iwasgiddywithfear." [TheBlackPrince, p.260]. Брэдли не просто предполагает, что может потерять возлюбленную, он знает, предчувствует это. И эти мысли о будущем рождают в его душе страх, которым он делится с читателем.

Причина, заставляющая делится своими чувствами, может быть выражена как эксплицитно, так и имплицитно. Так, в примере

40. “Hiseager interested look and the sudden sickening memory of his news made me feel intense annoyance. I now regretted having let him accompany me. His having met Arnold could have some undesirable consequence. On principle I usually avoid introducing my friends and acquaintances to each other." [TheBlackPrince, p. 20] Рассказчик сам разъясняет причину своего сожаления, делится и ей с читателями. Причем здесь причиной является как поведение другого героя (interestedlook), его слова (suddensickeningmemoryofhisnews), предшествующие реализации ЭПУ, так и предположения рассказчика о будущих событиях, как и в примере 39.

Примером имплицитного выражения причины может служить предложение

41. Ifeelsoutterly-defeated. Ishall-dieofshame." [TheBlackPrince, p.17], когда Рейчел Баффин плачет после ссоры с мужем, когда он её сильно ударил. Читатель эту причину узнает из более раннего контекста, из комментариев рассказчика и других героев, и только контекст позволяет понять всю глубину чувств и переживаний героини: Thebruiseseemedbluer, creepingroundtheeyesocket, andtheeyeitselfwasreducedtoawateryslit." Стоит отметить, что в такой ситуации, в ситуации нервного срыва, неоднократно повторяющейся в романе, говорящие чаще всего не указывают причину, заставляющую их поделиться своими чувствами, они просто не в состоянии это сделать.

Таким образом, можно сделать вывод, что существуют различные причины, заставляющие поделиться своими чувствами.

Это может быть воспоминания о прошлом, действия или слова других персонажей романа, надвигающиеся события, имеющие большое значение для говорящих. При этом эти причины не всегда выражены эксплицитно, иногда их можно понять лишь из контекста всего произведения.

Выводы по Главе 2

· В романе А. Мердок "Черный принц" реализуется 2 типа речи: перволичный нарратив и персонажная речь в диалогах.