Смекни!
smekni.com

Лингвокультурные особенности русских былин (стр. 4 из 7)

В условиях исторического Новгорода былина приобретает исторические черты. Как мы увидим, древний торговый Новгород может служить материалом для специального историко-бытового исследования. Так создавался двойственный характер и стиль этой былины: сказочно-фантастический и ярко-реалистический, созданный древним историческим Новгородом.

Садко совсем не похож на киевских богатырей — у него нет их невероятной силы и он не совершает воинских подвигов. Но - подобно им — Садко живет под знаком чего-то неведомого, ему многое предсказано, и он успешно проходит чудесные испытания, которые выпадают на его долю.
В образе Садко преломилась вера людей Древней Руси в наличие таинственной власти над человеком и в то, что человек, поступая правильно, пройдет свою жизнь достойно.

2.4. Поэтический язык былин Новгородского цикла.

Поэтический язык былин настолько богат и разнообразен, что здесь могут быть указаны только наиболее общие и важные признаки его, разработка же их должна стать предметом специальных трудов. В данном случае будет рассмотрен поэтический язык былин в той его форме, в какой он известен русскому читателю из сборников былин, начиная со сборника Кирши Данилова и заканчивая современными записями.

В первую очередь установим специфические отличия поэтического языка эпоса от языка других видов народной поэзии.

Поэтическая система эпоса коренным образом отличается от поэтической системы народной лирики. Один из основных приемов художественной выразительности народной лирики состоит в метафоричности. Под «метафорой» обычно понимается «перенесение признаков с одного предмета на другой». Для народной поэзии метафоричность лучше следовало бы определить «метафоричность» как замену одного зрительного образа другим.

А вот язык эпоса практически лишен метафоричности. Это не значит, что певец не владеет искусством иносказания. Отсутствие в эпосе метафор не недостаток, а показатель иной системы. И метафоры и сравнения в эпосе есть, но они встречаются весьма редко и не составляют основного художественного принципа эпоса.

Наиболее яркое использование метафор наблюдается в тех случаях, когда выражается резкое негодование. Так, например, Василий Буслаев ругает своего крестного отца такими словами, как «корзина дертюжная», «шлея бросовая».

Метафора в эпосе имеет ограниченное хождение, применяется преимущественно в лирических местах, или для выражения гнева, негодования, осуждения, или она носит шуточный характер, но в этих случаях применяется редко.

Чем же объяснить такое ограниченное применение метафоричности в эпосе, тогда как лирическая поэзия насквозь пронизана метафорой?

Предметом лирики служат явления обыденной, чаще всего личной жизни. Индивидуальные переживания отдельных лиц сами по себе, хотя они могут вызывать глубокое сочувствие, обладают лишь ограниченным общим интересом. Интерес в значительной степени определяется формой их выражения. Так, любовь, разлука, смерть близкого человека в первую очередь затрагивают тех, кого они непосредственно касаются. Подобные чувства могут приобрести более широкий общечеловеческий интерес лишь тогда, если силой поэзии им будет придан обобщающий характер; иносказательность, метафоричность как один из способов поэтизации придает событиям личного порядка общечеловеческое значение, придает им глубокий интерес, вызывает сочувствие.

С эпосом дело обстоит иначе. Те предметы, те явления жизни, которые в нем воспеваются, созданные им герои и изображаемые им события настолько высоки, совершенны и прекрасны, обладают сами по себе настолько широким общенародным интересом, что не нуждаются ни в какой метафоричности. Они не требуют никакой подстановки, замены, соотнесения их с образами из других областей жизни, например – из природы. Наоборот, как будет видно, вся поэтическая система эпоса направлена к тому, чтобы из всего окружающего мира выделить и определить нужное с совершенной четкостью и точностью, так, чтобы созданный поэтическим воображением образ предстал перед слушателем во всей его зрительной конкретности: «рука прочь», «без души лежат»[8,51] - из былины о Василии Буслаеве.

Несколько большее распространение, чем метафора, имеет сравнение. Сравнение весьма близко к метафоре. При метафоре один образ заменяется другим, при сравнении исходный образ сохраняется, но сближается с другим по сходству. Сравнение не представляет собой явления, специфического для эпоса, хотя в нем и можно найти целый ряд прекрасных сравнений. Через сравнение, например, абстрактное превращается в конкретное, вернее – приобретает видимость.

Слово – средство отчеканки образа, и певец им дорожит в высшей степени. Этому стремлению к точности отвечает другой прием художественной изобразительности, а именно – эпитет. Можно сказать, что эпитет есть одно из основных изобразительных средств эпоса. В то время как метафорические обороты представляют редкое явление, эпитетами обильно пересыпана художественная речь решительно всех певцов.

Здесь необходимо внести терминологическое уточнение. Мнение, будто поэтический эпитет служит «украшению» речи, не может быть принято отечественным исследователем. Распространенное учение об эпитетах сводится к тому, что признается в основном два главных вида эпитетов. Один – это так называемые украшающие эпитеты; они же признаются собственно-поэтическими. Эти эпитеты не устанавливают для определяемого предмета нового признака, а фиксируют признак, который входит в понятие предмета (синее него, быстрый бег. Темный лес). Другой род – определяющие или необходимые, сообщающие о предмете нечто, не входящее в его понятие. Признается целый ряд промежуточных видов, но в целом это деление лежит в основе даже современных теоретических понятий.

Эпитет придает существительному точную зрительную или иную определенность, заставляя слушателя и читателя видеть или воспринимать предмет так, как этого хочет певец, как это нужно для данного повествования.

Многие из эпитетов имеют целью превратить неопределенное, аморфное представление в определенный зрительный образ. Когда говорят: камень, небо, цветы, зверь. Ворон, лицо, кудри, палаты, стул и т.д., то это – общие представления. Если же придать им, например, окраску, они превращаются в яркие зрительные образы: синий камень. Ясное небо, лазоревы цветы, белые палаты, русая коса. Мир вещей ожил и стал ярким и красочным:

«бел-горюч камень», «товара красного», «рыба - золоты перья», «буйну голову», «во своих палатах белокаменных», «хвастает добрым конем», «хвастает славным отчеством», «дружина хоробрая», «худые товары и добрые», «погода сильная» - эпитеты из былины «Садко»;

«Силушка великая», «добрые молодцы», «велик заклад», «сердце богатырское», «сила нарочитая» - эпитеты из былин о Василии Буслаеве.

Другой способ достижения тех же целей состоит в том, что указывается материал, из которого предмет сделан: кинжалище булатное, соболья шапочка; столы всегда бываю дубовые, паруса – полотняные. Иногда создаются слова, сразу обозначающие и материал и окраску: столики белодубовые, палаты белокаменные.

Эпитеты определяют предмет не только со стороны его окраски и материала, но со стороны любых других ярких отличительных признаков, приведение которых способствует мгновенному чувственному восприятию предмета: матушка – сыра земля, ясное поле, раздольице чисто пле, пашни хлебородные, сырой дуб, темный лес, ясный сокол, окатиста гора.

Подобные эпитеты, приложенные к явлениям природы, показывают, как тонко певец чувствует природу. Описаний природы в русском эпосе нет. Но певцу достаточно сказать два-три слова, и мы, как живую, видим пред собой русскую природу с ее бесконечными просторами, извилистыми реками, темными лесами, мягкими возвышенностями, хлебородными пашнями.

Подобными же меткими эпитетами характеризуется не только природа, но все, что окружает певца: люди, постройки, вся обстановка жизни, вплоть до таких деталей, как скамейки, окна, замки и т.д. Перечисление подобных эпитетов заняло бы целые страницы. Списки эпитетов и формальная классификация эпитетов существуют, но такого рода списки мало дают для понимания их художественного значения, которое состоит, как выразился молодой Добролюбов в одной из своих наиболее ранних статей, в «стремлении к изобразительности и живости впечатлений».

Но эпитет заставляет не только видеть предмет во всей его яркости. Художественный эпитет дает возможность выразить, например, чувства действующих лиц, их отношения друг к другу и тем самым характеризовать их. Так, например, в былине о Василии Буслаеве:

«Свет сударыня-матушка»[8,54]; «Да ты старушка лукавая.
Лукавая старушка, толковая!» [8,54]; «Уйми ты свое детище любимое»[8,53].

Эпитет выражает мировоззрение народа, его отношение к миру, его оценку окружающего. Народ или любит, или ненавидит. Средних чувств в поэзии не бывает.

Соответственно эпос знает только или ярко положительных героев, воплощающих наиболее высокие идеалы народа, его мужество, стойкость, любовь к родине, правдивость, выдержанность, жизнерадостность, или героев ярко отрицательных – врагов родины, захватчиков, насильников, поработителей. Соответственно есть правда и неправда. Своих героев народ любит восторженной любовью и уважает их, своих врагов он ненавидит активной ненавистью и всегда готов вступить с ним в решительную борьбу не на жизнь, а на смерть. Борьба в эпосе всегда приводит к победе или вскрывает правоту одних и моральную несостоятельность других. В этом – одно из выражений жизненной силы народа, его веры в непременную победу правого, народного дела.

Соответственно все, что певец в жизни любит и принимает, изображается как превосходное и лучшее; соответствующая группа эпитетов, которые можно назвать эпитетами оценочными, чрезвычайно богата. Свою родину, Русь, певец обозначает не иначе, как святая. Ее герои – святорусские могучие богатыри. Герой обладает великой силой, физической и моральной; о его сердце говорится, что у него сердце богатырское, неуимчивое; у него «ретивое сердучушко». Он поводит могучими плечами, вскакивает на резвы ноги, у него буйная головушка. Характерен эпитет «добрый», прилагаемый к слову «молодец», что означает не доброту, а совокупность всех тех качеств, которыми должен обладать истинный герой.