Смекни!
smekni.com

Мовна специфіка літературних творів доби Золотого Віку (стр. 8 из 12)

Las oraciones con la posiciуn inicial fija que seсala del signigicado de preferencia no se convierten. Es lуgica la ausencia del antуnimo del verbo “preferir” que no sea su conversivo ya que “impreferencia” de un tйrmino de relaciones se vuelve la preferencia del otro.

El comparativo “peor” no se combina con imperativo ni con las formas personales del verbo. Es incompatible con consejos o recomendaciones pero puede formar parte de una declaraciуn-advertencia: Se harб peor si no visites al doctor.

Con mбs frecuencia “peor” en la posiciуn intrermedia se emplea en los juicios generales que consisten de dos sustantivos o de dos infinitivos: Vino es peor que agua. Tal vida es peor que muerte. Trabajar es peor que descansar.

Pero en los juicios generales el empleo del comparativo “mejor” tiene gran preeminencia ante el uso de la voz “peor”. Eso se puede explicarlo por la tendencia de muchos juicios a rectificaciуn de costumbres y caracteres.

De este modo, aunque en la vida lo malo es mucho mбs multifacйtico, correspondiendo a las posibilidades ilimitadas de desviarse de la norma, en el habla el uso del comparativo optimнstico “mejor” supera mucho el uso del comparativo “peor”. Eso se explica por los esfuerzos de hombres de tener la vida sabia y virtuosa y poner a los demбs en el camino de la verdad. En resumen los nexos sistemбticos de las palabras “bien” y “mejor” por una parte y “mal” y “peor” por otra parte que se sienten no sуlo por los gramatistas sino tambiйn por los hablantes de la lengua no determinan nada el uso real de estos vocablos. Lo ъltimo se somete a los factores de la vida.

Analizando formas de la comparaciуn axiolуgica hace falta poner de relieve sus funciones comunicativas.

La evaluaciуn puede referirse a los acontecimientos pasados, al futuro y a las situaciones abstractas.

La evaluaciуn comparativa de lo pasado o de lo existente ya no puede tener fuerza comunicativa que actuve activamente. No obstante estб vinculada con determinadas situaciones e impulsos sicolуgicos. Son por ejemplo el deseo de entender las leyes de la vida (Con todo y con eso es mejor solucionar problemas de una tirada que vacilar), aprender en sus propias faltas (Mejor selo dirнa todo), consolarse (Pudiera resultar mucho peor), sensaciуn de desgracias extremas (ЎNo hay nada peor!), deseo de superar todas las dificultades o extraer fuerza de la debilidad (ЎNo es lo peor que pueda pasar en la vida!) o lбstima de las posibilidades perdidas (Habrнa sido mejor si lo hubiera llamado), justificaciуn (їPor quй has mentido? - їCrees que serнa mejor afligir a los padres?).

Cuando se trata de las acciones futuras en primer plano se pone el comparativo "mejor" que contiene en sн la idea de preferencia y de las derivadas intenciones o consejos. El comparativo positivo se usa en el habla prescriptivo que no consigue la fuerza de un mandato, es decir, deja al hablante la libertad real o imaginaria de decisiуn. Aquн "mejor" adquiere determinada autonomнa sintбctica (Mejor callarнas. Mejor no lo hagas).

Paralelo al uso de la comparaciуn evaluativa en las situaciones concretas (pasadas o futuras) se emplea tambiйn para expresar juicios generales sobre la jerarquнa de valores: "Mejor infierno contigo que paraнso sin tн".

Existe tambiйn la categorнa de oraciones el significado de las cuales consiste en caracterizaciуn (a veces figurada) de un acontecimiento. Tales oraciones tratan de la opciуn imaginaria, irreal. Para representar imposibilidad de algъn rumbo de desarrollo de acontecimientos el hablante informa sobre la preferencia de algo malo extremo: Para mi serнa mejor matar al agraviador que soportar sus ofensas.

En oraciones de este tipo el acontecimiento caracterizado (el tema de lo comunicado) se figura como rechazado. La situaciуn preferida se elige segъn el indicio de su negatividad extrema. Aquн domina el principio de " preferencia perversa". Aunque la perversiуn se queda sуlo verbal. En las oraciones de "preferencia perversa" se realiza comparaciуn de situaciones. Por su significado son anбlogas a las comparaciones propiamente dichas: Es mejor comer pan y cebolla que vivir con la mujer mala. Si una mujer parirнa sуlo serpientes venenosas fuera mejor que si darнa a luz hijos ingratos.

A medida que la comparaciуn evaluativa sustituye a la figurada en la posiciуn de lo preferido se encuentra en vez de la situaciуn evidente conveniente sino algo completamente malo. Se hace trivial la formula "mejor morir": Mejor morir que casarme con йl. Mejor morir que vivir asн.

La parte prбctica: lйxico de evaluaciуn subjetiva en las obras del Siglo de Oro

Las obras de la literatura espaсola del Siglo del Oro abundan de lйxico de evaluaciуn subjetiva. Son, en primer lugar, las obras prosaicas de Cervantes, Quevedo y Graciбn y las de teatro espaсol representado por Lope de Vega, Tirso de Molina, Calderуn de la Barca y otros. Los ejemplos del lйxico de valor evaluativo se puede encontrar tambiйn en la poesнa de Gуngora, Quevedo y Lope de Vega aunque su nъmero cede ante el que observamos en las novelas y piezas de teatro.

Lo subjetivo se manifiesta a travйs del uso de tropos, palabras con el matiz evaluativo “bien”, “mal” y sus derivados “bueno”, “malo”, “mejor”, “peor”, palabras “mбs”, “menos”, adjetivos, incluyendo los usados en grado comparativo y superlativo, verbos “parecer”, “tener por”, “creer” y otros.

La subjetividad aparece en cualquier conversaciуn cuando se chocan dos opiniones:

- Йsta debe de ser, sin duda, la gitanilla hermosa que dicen que anda por Madrid.

- Ella es – replicу Andrйs - , y sin duda es la mбs hermosa criatura que se ha visto.

- Asн lo dicen – dijo Preciosa, que lo oyу todo en entrando - ; pero en verdad que se deben de engaсar en la mitad del justo precio. Bonita, bien creo que lo soy; pero tan hermosa como dicen, ni por pienso.

- ЎPor vida de don Juanico, mi hijo – dijo el anciano – que aъn sois mбs hermosa de lo que dicen.

Como mencionamos mбs arriba la evaluaciуn es inseparable de la comparaciуn. Nosotros dividimos lo bueno de lo malo, lo delicioso lo contraponemos a lo desabrido, lo inagradable a lo agradable. Los objetos de la comparaciуn evaluativa pueden ser tanto cosas como sus cualidades, situaciones, acontecimientos y estados: Tambiйn puede ser loco bien vestido como mal vestido. Cuando tronaba temblaba como un azogado y se salнa al campo. їQuй me querйis, muchachos porfiados como moscas, sucios como chinches, atrevidos como pulgas? Decнa que las lenguas de los murmuradores eran como las plumas del бguila. El infante es como oro. “Maestro, siйntese aquн, maestro, pбsese allн, echaos acб, pasaos acullб”, asн lo harй como el mбs domйstico y enseсado perro que salta por el rey de Francia. La alzaron en peso, como a catedrбtico. Despuйs que le untй, ronca como un animal. Determino de jurar como catуlico y buen varуn. Somos doncellas como las madres nos parieron. Quien ha visto banda de palomas estar comiendo en el campo sin miedo lo que ajenas manos sembraron, que al furioso estrйpito de disparada escopeta se azora y levanta, y olvidada del pasto, confusa y atуnita cruza por aires, tal se imagine que quedу la banda y corro de las bailadoras, pasmadas y temerosas, oyendo la no esperada nueva que Guiomar habнa traнdo. No hay бguila ni ninguna otra ave de rapiсa, que mбs presto se abalance a la presa que se le ofrece que nosotros nos abalanzamos a las ocasiones que algъn interйs nos seсalen.

Observamos que los medios lйxicos de comparaciуn son muchнsimos. Entre los mбs usados se puede nombrar tales elementos como “mбs”, “menos”, “tan” y las conjunciones “que” y “como”: “Y sacу de la faltriquera tres reales de a ocho, que repartiу entre las tres gitanas, con que quedaron mбs alegres y mбs satisfechas que suele quedarse el autor de comedias, cuando ben competencia de otro, le selen rotular por las esquinas: “Vнctor, Vнctor”. Y fui el que, como el gusano de seda, me fabriquй la casa donde muriese. Lo quiro mбs que a las telas de mi corazуn. La ciudad tiene casas engastadas, como diamantes en oro. Como por las uсas del leуn se viene en conocimiento de su grandeza y ferocidad. Mбs quiero ir suelto que obligado. Una bala de un francйs tendrй por menos agravios que escuchar de vuestros labios, "No pongбis aquн los pies".

Conciencia tan escrupulosa mбs es de religioso que de soldado. Eres paloma sin hiel, pero a veces eres brava como leona de Orбn o como tigre de Ocaсa. Ў Si viese un hombre venir un leуn, ї no es mбs cordura darle la espalda segura que no quererle seguir? Que los ojos del pavуn no se igualan a mis celos, ni las luces de los cielos como mis cuidados son. No hay cosa que mбs me venza que una honrada cortesнa. No he visto cosa mбs rara que las dйcimas que dijo con tales afectos Arias. Volviу como atontado.

Otro medio que se encuentra en las obras analizadas es el uso del adverbio “antes”: Antes pienso irme con ella (virginidad) a la sepultura y quizб al Cielo, que ponerla en peligro que quimeras y fantasнas soсadas la embistan y manoseen. Antes yo serнa casada con una sotomнa de muerte que contigo.

Eres antes бngel que gitana.

El mismo significado adquiere en las oraciones comparativas el numeral “primero”: Primero me vea yo comidade adivas estas carnes, que me ha parado de la manera que ahora verйis. El mъsico primero murmura que canta.

A menudo la comparaciуn se realiza a travйs del empleo de las formas “mejor”(de “bueno”) y “mayor”(de “grande”) : Cuando hay un toro furioso y sin resistencia humana, ї no es mejor una ventana que espada y capa en el coso? Cuando un juez estб airado, ї no es mejor estar seguro por el extranjero muro o por el propio sagrado? Cuando hay un pleito que en йl se pueden dos concertar, ї no es mejor que no aguardar una sentencia cruel?Mejor debo de ser imaginado. La presentу a la dueсa que la recibiу con mayor alegrнa del mundo. Por mayor ventura tengo ser honesta que hermosa.

Los adverbios “bien” y “mal” se usan con preponderancia en las declaraciones que expresan actitud del hablante hacia algъn hecho, acciуn o juicio: Muy bien habйis hecho en empedrarla, porque se pueda pasear.No es bien que quede asentado debajo de signo de escribano. Muy bien harбs, hija, y mira no seas miserable. Bien dice la madre Pipota. ЎQuй bien estб en la cuenta el seсor! Йl hizo bien a darse prisa a morir antes que el verdugo se sentara sobre йl. Bien y rebiйn ha dicho seсora Marialonso. Bien me parece eso(Cervantes).

DAMA2: ЎQuй bien Amarilis habla!

DAMA1: ЎQuй bien se viste y se toca!(Lope de Vega).

El adverbio “mal” se usa en el contexto parecido: Mal hiciste, amigo Carrizales, al ocultarlo. ЎMal aсo para piсones mondados que mбs blancos ni mбs lindos sean!

Tambiйn “bien” y “mal” aparecen antipuestos a los participios: bien vestido, mal educado, bien dicho, mal tratado.

Ademбs, la palabra “bien” figura en significado de “muy” o “completamente”: Bien seguro estoy, padres y seсores mнos, que no serб menester traeros testigos para que me creбis(Cervantes).

Muy a menudo para evaluar un hecho o una persona se usan tambiйn los adjetivos “bueno” y “malo”: buenas gentes, buenos mancebos, muchachos de buena gracia, buen consejo, buenas intenciones, dueсa mala, tierra mala.

Йl es tan bueno que no repararб en juramentos. ЎBuena comedia! Del infinito nъmero de poetas que habнa, eran tan pocos los buenos, que casi no hacнan nъmero. Ningъn camino hay malo como se acabe, si no es el que va a la horca. Los escribanos han de ser libres y no esclavos, no bastardos ni de ninguna mala raza nacidos. Son de buena vida y fama temerosos de Dios y de sus conciencias;

- їTan malo es ser poeta? – replicу Preciosa.

- No es malo – dijo el paje – pero el ser poeta a solas no tengo por muy bueno(Cervantes).

A menudo el adjetivo “bueno”, situбndose en anteposiciуn del sustantivo de gйnero masculino, se encuentra tambiйn en su forma reducida “buen”:

MARTНN: (Aparte a JUAN.) ЎBuen mozo!

JUAN: (Aparte a MARTНN.) ЎBuen talle! (Lope de Vega)

Cuando una declaraciуn presupone la confrontaciуn evaluativa muy frecuentamente se realiza a travйs del uso del comparativo “mejor” y su oposiciуn axiolуgica “peor”. “Mejor” tiene matiz didбctico positivo, y “peor” conformemente lo tiene negativo. Compбrense: Es la mejor posada en toda Valencia. Aun si quisieras no encontrarнas nada peor.

Observamos que el comparativo “mejor” se emplea para evaluar tanto los hechos como los objetos: Yo le respondн que mejor fuera haberla dado de manera que les quitara de aquel trabajo, pues con esto le tuvieran a йl por juez recto y acertado. Preguntуle uno cuбl era la mejor tierra. No pregunto eso sino que cuбl es mejor lugar: Valladolid o Madrid. Mejor fuera que se la hubiera comido, si acaso es celosa.

Cuando se trata de confrontaciуn evaluativa la oraciуn puede desplegarse segъn el modelo: “por... estimamos...”: Por dorados techos y suntuosos palacios estimamos estas barracas y movibles ranchos; por cuadros viejos de Flandes, los que de la Naturaleza en estos levantados riscos y nevadas peсas, tendidos prados y espesos bosques que a cada paso a los ojos se nos muestran.

Ademбs de “bueno” y “malo” lo subjetivo puede ser expresado tambiйn por otros adjetivos. Desde punto de vista de la estilнstica la mayorнa de estos son epнtetos. Los epнtetos sobran en todas las obras analizadas tanto prosaicas como poйticas: aceda respuesta, fines y famosos campos, dнa caluroso, maravillosa abundancia, magnнfica grandeza, verdaderos amigos, cachas amarillas, amargas y piadosas lбgrimas, discretas razones, infinitos besos, gran pecado, agradable condiciуn, arriero enojado, naipes falsos, estancia oscura, luz escasa, sustos demasiados, buen consejo, las esperanzas mбs secas, rostro descolorido, rica joya, honestidad hermosa, dulce nombre, fuego vivo, afeitado rostro, seсales claras, casa llana, brazos abiertos, grande regocijo, inllevable trabajo, papeles mugrientos y medio rotos, valle pequeсo,verdaderas maravillas, viuda rica, espiritillo fantбstico, oficio muy peligroso, dulces dнas, armas invencibles, gitano caritativo, camisa ancha, cielo abierto, podereosa fuerza, susto mortal, amores agudos, noche frнa, luces bellos, costales pequeсos, limpios o nuevos.

Los epнtetos pueden anteponer al sustantivo (abatido oficio, divino ingenio, libre y ancha vida, gran poeta, adolorido estudiante, tierno amante, largo camino, rъstico y disforme bбrbaro, buenos mancebos, profunda y larga reverencia, provechoso documento, famosas aceitunas, virtuosa compaснa, buena plбtica, marнtima casa,grandes pecados, notable habilidad, rubios cabellos, esplйndida comida, breve discurso, fresco rнo, apacibles calles, diversas tierras, largas peregrinaciones, negro viejo, liberal yerno, sagaz perturbador, ligero sueсo, pesado sueсo, solemne juramento, amarga vista, maldita dueсa, dulce enemiga, sosegada voz, pestнfera dueсa, grandes gritos, atrevidos pretendientes, noble cabeza, rigurosa sentencio) y postponerlo (hombres muy honrados, voz sъtil y quebradija, muchacho hбbil, imagen devota, ojos hundidos, zapatos anchos, espada corta, las manos cortas, los dedos gordos, las uсas hembras y remachadas, los pies descomunales, hбbito honroso, mancebo flaco, criada fiel, hombre desalmado, obra digna, buenas gentes, famosas aceitunas, un religioso muy gordo, caballero calificado y generoso, oficio libre, agua bendita, hombre digno, oficial famoso, hombre atrevido, presencia agradable, voz hueca y espantosa, labrador pobre, cosas gustosas, cбntaro desbocado, sala baja, arca grande, amos corteses y liberales, hombres discretos, amigo triste, hombre tierno, viento blando y prуspero, pasajero pensativo, fuego lento, padres nobles, esclavas blancas, condiciуn llana by agradable, gente baldнa, atildada y meliflua, sones alegres y regocijados, silencio extraсo, determinaciуn honrosa, cristianos viejos, caballero mentiroso.

Para dar un ejemplo citaremos la descripciуn de Roma hecha por Quevedo: despedazados mбrmoles, medias y enteras estatuas, rotos arcos y derribadas termas, magnнficos pуrticos y anfiteatros grandes, famoso y santo rнo, que siempre llena sus mбrgenes de agua y las beatifica con las infinitas reliquias de cuerpos mбrtires que en ellas tuvieron sepultura.

Cabe mencionar que no sуlo adjetivos pueden usarse como epнtetos sino tambiйn sustantivos y participios: muchachos de buena gracia, pero descosidos, rotos y maltratados; pie de nieve y de marfil, llenos de color labios.