Смекни!
smekni.com

Неличные формы глаголов в английском языке (стр. 2 из 5)

Жигадло В. Н. (с. 162) в своем пособии описывает формы инфинитива немного по-другому. Он пишет, что в современном английском языке имеется развитая система форм инфинитива – четыре формы действительного залога, соответствующие четырем разделам видо-временных форм личных форм глагола, и две формы страдательного залога.

ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ

СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ

Неопределенного разряда to read

To be read

Длительногоразряда to be reading

-

Перфектногоразряда to have read

To have been read

Перфектно-длительногоразряда to have been reading

-

М. Я. Блох обращает внимание на категориальные изменения форм инфинитива (с. 104). В категориальной парадигме инфинитива восемь форм:

Ò The indefinite active

Ò The continuous active

Ò The perfect active

Ò The perfect continuous active

Ò The indefinite passive

Ò The continuous passive

Ò The perfect passive

Ò The perfect continuous passive

To take – to be taking – to have taken – to have been taking;

to be taken – to be being taken – to have been taken – to have been being taken

В этом разделе можно увидеть, что у инфинитива много форм, которые можно употреблять в различных случаях.

1.1.3 СИНТАКСИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ ИНФИНИТИВА

Т. К. Цветкова выделяет следующие функции инфинитива в предложении (2000, 162):

В предложении инфинитивом может быть:

1. Подлежащее:

To see is to know Увидеть – значитузнать

It won't take you long to get there

Вам не понадобиться много времени, чтобы добраться туда

2. часть составного сказуемого

q составное именное сказуемое:

all you have to do is to write a letter

все что вам надо сделать – это написать письмо

q составное модальное сказуемое:

he must have fallen ill

должно быть он заболел

q составноевидовоесказуемое:

he continued to write

он продолжал писать

3. дополнение (или часть сложного дополнения):

I didn't ask to be told the news

я не просил, чтобы мне сообщали эту новость

4. определение:

I have a lot of work to do

у меня много работы

5. обстоятельство цели:

I left my village to enter university

я уехал из своей деревни, чтобы поступить в университет

6. обстоятельство результата (со словами too или enough)

he is too young to be told such things

он слишком молод, чтобы говорить ему о таких вещах

you are old enough to take care of your young btother

ты достаточно взрослый, чтобы позаботиться о своем маленьком брате

1.2. ГЕРУНДИЙ

Единственная неличная форма глагола, не имеющая аналога в русском языке. Подобно причастию I, он образуется от инфинитива с помощью суффикса -ing, но при этом объединяет в себе, наряду с глагольными признаками, признаки существительного (а не прилагательного, как причастие I), то есть по грамматическому значению он подобен инфинитиву. Однако отличается герундий от инфинитива не только формообразованием, но и определенными особенностями употребления, обусловленными спецификой его сочетаемости с другими словами. (Е. А. Корнеева (с. 9)

1.2.1 СВОЙСТВА ГЕРУНДИЯ

Как уже говорилось, герундий объединяет в себе, наряду с глагольными признаками, признаки существительного

Свойства глагола состоят в том, что герундий имеет категории вида и залога, может иметь зависимые слова и определяться наречием.

Свойства существительного выражаются в том, что герундий:

1. может употребляться после предлога

he is fond of reading

он любит читать

thank you for inviting me

спасибо, что вы меня пригласили

2. может определяться притяжательным местоимением и существительным в притяжательном или общем падеже

he insisted on my leaving at once

он настаивал, чтобы я ушел немедленно

he objected to Helen taking part in the meeting

он возражал против того, чтобы Хелен принимала участие в совещании

3. в предложении в основном выполняет те же функции, что и существительное

1.2.2 ФОРМЫ ГЕРУНДИЯ

Т.К. Цветкова (2000, 164) предлагает следующую таблицу для описания форм герундия:

ACTIVE

PASSIVE

INDEFINITE

Doing

allowing

Being done

Being allowed

PERFECT

Having done

Having allowed

Having been done

Having been allowed

Во многих работах по грамматике ( Т. К. Цветкова с. 164) встречаются представления о том, что перфектные формы герундия употребляются, чтобы подчеркнуть, что действие, выраженное герундием, закончено и предшествует действию, выраженному сказуемым.

I am proud of having won this difficult competition

я горжусь тем, что выиграл это трудное соревнование

1.2.3 СИНТАКСИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ ГЕРУНДИЯ

В предложении герундий может выполнять следующие функции:

1. функцияподлежащего

2.

Swimming is my favorite sport

плавание – мой любимый вид спорта

3. функция части составного сказуемого

q составного именного

His job is sorting the mail

его работа – сортировать почту

q составного аспектного

When will you finish reading?

когда ты закончишь читать?

4. функция дополнения

I don't mind doing it for you

я не возражаю сделать это для тебя

5. функциянесогласованногоопределения

There are different mrthods of teaching young children

существуют разные методы обучения маленьких детей

6. функция различных обстоятельств (с соответствующими предлогами):

He sent the letter after arriving in Moscow

он отправил письмо после приезда в Москву

(обстоятельствовремени)

You can help him by not doing anything

вы можете помочь ему не делая ничего

(обстоятельство образа действия)

He left without saying goodbye

он ушел не попрощавшись

(обстоятельство образа действия)

По замечанию И. П. Ивановой герундий – наиболее своеобразная неличная форма в системе английского глагола. В то время, как инфинитив и причастия – формы, свойственные всем современным европейским языкам, герундий имеет параллель только в испанском языке. Эта форма представляет собою соединение глагольных и субстантивных черт.

Обладая парадигмой, содержащей глагольные черты, и способностью принимать дополнение первое (прямое), герундий занимает в предложении только субстантивные позиции. Эти противоречивые свойства расширяют возможности простого предложения: герундий часто является сокращенным способом выразить отношения, передающиеся в других языках придаточными предложениями.

Итак, герундий выделяется из других неличных форм английского глагола тем, что в русском языке нет аналога герундия, и, поэтому мы переводим его с помощью причастного или деепричастного оборота. Также герундий сочетает в себе свойства глагола и существительного и образуется с помощью окончания -ing.

1.3 ПРИЧАСТИЕ

1.3.1 СВОЙСТВА ПРИЧАСТИЯ

Причастие сочетает свойства глагола и прилагательного. Свойства глагола выражаются в том, что причастие имеет категории времени, вида, залога, может иметь зависимые слова и определяться наречием. (Т. К. Цветкова с. 164). Свойства прилагательного выражаются в том, что в предложении причастие может выполнять функцию определения

Причастие I объединяет в себе признаки трех частей речи - глагола, прилагательного и наречия – и соответствует двум неличным формам русского глагола, причастию и деепричастию:

Going идущий/идя,

Reading читающий/читая

Speaking говорящий/говоря

Причастие II образуется от основы инфинитива несколькими способами. Оно объединяет в себе признаки глагола и прилагательного. Причастие II переходных глаголов соответствует русскому страдательному причастию:

to write писать – written написанный

to do делать – done сделанный

Причастие II непереходных глаголов самостоятельно почти не употребляется и служит, в основном, для образования сложных форм глагола:

has gone ушел

have stopped остановились

Итак, причастие сочетает в себе свойства глагола и прилагательного. Причастие делится на Participle I и Participle II. Эти две формы также отличаются друг от друга дополнительными свойствами.

1.3.2 ФОРМЫ ПРИЧАСТИЯ

Т.К. Цветкова (2000, 166) предлагает таблицу для описания форм причастия:

ACTIVE

PASSIVE

PRESENT

Doing

creating

Being done

Being created

PAST

-

-

Done

created

PERFECT

Having done

Having created

Having been done

Having been created

В. Н. Жигадло предлагает следующую таблицу (с. 144):

ПРИЧАСТИЕ

To come

To fade

НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ I

НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ II

ПЕРФЕКТНОЕ

Coming

-

having come

Fading

Faded

Having faded

Перфектные формы причастия обычно употребляются в качестве обстоятельств, чтобы подчеркнуть, что действие, выраженное причастием, закончено и предшествует действию, выраженному сказуемым (Е. А. Корнеева с. 9).

Наиболее употребительные формы причастия это Present Active (или Participle I) и Past Passive (или Participle II).

Причастие I образуется от основы инфинитива или при помощи суффикса –ing:

Go – going

Write – writing

Learn – learning

1.3.3. СИНТАКСИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ ПРИЧАСТИЯ

В предложении причастие может быть:

1. частьюсложногодополнения:

I saw him crossing the street

я видел, как он переходит улицу

2. определением:

the rising sun восходящее солнце

a broken cup разбитаячашка

3. обстоятельством:

· времени

while staying in London he met a few useful people

пока он был в Лондоне, он встречался с несколькими полезными людьми

Having traveled about the country for three months he returned home

попутешествовав по стране три месяца, он вернулся домой

· образадействия

he came running into the room

онвбежалвкомнату

· причины

having no English he was quite lost

так как он не говорил по-английски, он не знал, что делать

· сопутствующих обстоятельств

she sat reading она сидела и читала

Причастие в функции обстоятельства образа действия определяет действие, выраженное сказуемым, и отвечает на вопрос «как?»:

He spoke omitting the initial «h»

Он говорил, опуская начальные «х»

Причастие в функции сопутствующих обстоятельств добавляет к сказуемому еще одно действие. На русский язык они переводятся как два однородных сказуемых, соединенных союзом «и»:

He was at home watching TV

он был дома и смотрел телевизор

Обычно такая структура употребляется вместо однородных сказуемых, выраженных формой Continuous.

She sat by the window waiting for her guests

Она сидела у окна и ждала гостей

Форма причастия Present Active в качестве определения соответствует русскому причастию настоящего времени действительного залога (с суффиксами –ущ-; -ющ-; -ащ-; -ящ-)

A man standing by the door

Человек, стоящий у двери

Английскому причастию Present Passive в функции определения соответствует русское причастие настоящего времени страдательного залога (с суффиксом –ом-, ем-).