Смекни!
smekni.com

Неличные формы глаголов в английском языке (стр. 3 из 5)

The books being sold here

Книги, продаваемыездесь

Английские причастия Present Active и Passive отражают одновременность действий, выраженных причастием и сказуемым

I looked at the man standing by the window

Я посмотрел на человека, стоящего у окна

Если нужно выразить действие, предшествующее тому, которое выражено сказуемым, употребляется придаточное предложение

The man who has been waiting for you has gone

Человек, ожидавший вас, ушел

При употреблении в функции обстоятельства английские причастия Present Active и Passive соответствуют русским деепричастиям несовершенного вида.

While reading the book he made a few notes

Читая книгу, он сделал несколько заметок

Английское причастие Past Passive соответствует русскому страдательному причастию прошедшего времени (с суффиксами –нн-, -т-)

The books written in those years

Книги, написанные в те годы

Английские причастия Perfect соответствуют русским деепричастиям совершенного вида.

Having seen what I wanted, I went back

Увидев то, что хотел, я отправился назад

Залог

действительный

страдательный

Временная

отнесенность

вид

неперфект

перфект

неперфект

перфект

инфинитив

общий

To write

To have written

To be written

To have been written

длительный

To be writing

To have been writing

-

-

Причастие I

Герундий

общий

writing

Having written

Being written

Having been written

длительный

-

-

-

-

В этой главе мы проанализировали, что такое неличные формы глагола и их свойства.

{ Инфинитив – это неличная форма, от которой образуются все формы английского глагола

{ Герундий – это единственная форма глагола в английском языке не имеющая аналога в русском языке

{ Также существует третья неличная форма английского глагола – причастие, которое сочетает в себе свойства глагола и прилагательного, также показано какими членами в предложении он может быть. Также причастие имеет две формы

Неличные формы глагола проявляют себя своеобразно по сравнению с личными формами глагола. У неличных форм глагола своеобразная категория времени, которой будет посвящена следующая глава.

ГЛАВА 2

КАТЕГОРИЯ ВРЕМЕНИ

В СИСТЕМЕ НЕЛИЧНЫХ ФОРМ АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА

В этой главе будет описана категория времени в системе неличных форм английского глагола. Материал взят из пособий Жигадло В. Н., Ильиш Б. А., а так же из учебника для студентов педагогических институтов по грамматике английского языка.

Неличные формы глагола, как и личные формы, имеют категорию времени, но свойственную только им.

Как пишет Ильиш Б. А. (1980, 215), все неличные формы глагола отличаются одной характерной особенностью: категория времени имеет у них не абсолютное, а относительное значение. Иначе говоря, время, выраженное в каждой из этих форм, имеет значение не само по себе, а лишь в отношении к времени личной формы глагола. Например, так называемый инфинитив настоящего времени выражает не настоящее время с точки зрения говорящего, а одновременность с действием, выраженным личной формой глагола.

He could sing означает, что «он мог петь»; время действия, выраженного формой «петь», в данном случае относится к прошлому, так как личная форма глагола стоит в прошедшем времени.

2.1. КАТЕГОРИЯ ВРЕМЕНИ

В СИСТЕМЕ ИНФИНИТИВА

Первая форма, которую нам предстоит рассмотреть это – инфинитив.

Жигадло В. Н (1956, 162) отмечает, что инфинитив не имеет самостоятельного временного значения; его временное значение подчинено времени сказуемого предложения. Формы неопределенного и длительного разряда указывают на одновременность действия инфинитива с действием сказуемого

I am glad to take your hand (Dickens)

They were glad to see me when I got home (Dickens)

“Oh! It is so terrible”, she kept sobbing, “to be coming back and leaving him!” (Collins)

В словосочетаниях модального характера форма неопределенного разряда указывает на действие не совершившееся, которое произойдет в будущем

Do you want to see baby, Soames? (Collins)

Особенно ярко это значение выступает в случаях употребления инфинитива в функции второго члена составного глагольного модального сказуемого и определения.

Перфектная форма имеет в одних случаях видо-временное или временное значение

I am sorry to have been so troublesome to you (Collins)

в других случаях – модально-временное значение (пример см. ниже). Общим для обоих случаев употребления перфектной является указание на действие, предшествующее во времени действию сказуемого, но в первом случае речь идет о действии, реально совершившемся, во втором – о действии предполагаемом, которое могло и не иметь места. Употребление перфектной формы возможно во всех синтаксических функциях, свойственных инфинитиву.

Перфектная форма инфинитива имеет модально-временное значение в сочетании с формами сослагательного наклонения, модальными глаголами и с глаголами и прилагательными, выражающими предположение или отношение к действию инфинитива, как к нереальному. Различные модальные оттенки, возникающие в сочетаниях с инфинитивом, вытекают из значения глагола или прилагательного, от которого зависит инфинитив. Основнымявляетсяоттенокпредположения

…truly it would have been more imposing to have jumped over the bar (Collins)

В сочетании с формой сослагательного наклонения перфектный инфинитив обозначает предполагаемое, но не совершившееся в прошлом действие

She would have liked to have gone away and thought it all over at once (Wells)

Такое же значение имеет перфектная форма инфинитива, зависящая от глаголов hope, expect, mean, intend

I hoped to have found him (Collins)

Перфектно-длительная форма инфинитива, подобно личным формам той же группы, подчеркивает длительность действия, предшествовавшего действию сказуемого, и, подобно перфектной форме инфинитива, может иметь модально-временное значение

I was impossible to say how long they might have been lurking about the outside of the home before the child discovered them (Collins)

Б.А. Ильиш (1980, 215) пишет, что временные категории в перфектном инфинитиве обнаруживают некоторые своеобразные черты, требующие особого рассмотрения. Можно отметить два основных случая употребления этой формы.

Один из них связан с употреблением модальных глаголов can, may, must, ought; сюда же можно отнести употребление форм should и would. Правда, употребление перфектного инфинитива имеет несколько различный характер при различных глаголах этой группы.

При формах cannot, may, must перфектный инфинитив встречается, например, в таких оборотах, как he cannot have done it, he may have done it, he must have done it, которым в русском языке соответствуют совершенно другие конструкции: не может быть, чтобы он это сделал; может быть, он это сделал; должно быть, он это сделал (здесь никак нельзя сказать: он должен был это сделать; это предложение имело бы совершенно иной смысл, соответствующий английскому he had to do it). Общим для всех приведенных английских оборотов является то, что в них высказывается субъективное суждение (в настоящем времени) о возможности или вероятности действия или факта, относящихся к прошлому. Поэтому употребление времени личного (модального) глагола и инфинитива в этих примерах следует признать вполне логичным.

Несколько иначе обстоит дело в предложениях типа he might have done it, he could have done it. Здесь также высказывается суждение о возможности совершения действия в прошедшем времени, но все же и самая возможность мыслится, как относящаяся к прошедшему, как существовавшая для лица, выраженного подлежащим, в то время, о котором идет речь: он мог бы (тогда) сделать это, а не может быть, он бы (тогда) сделал это. Поэтому более логичным было бы выразить прошедшее время в личной форме глагола, а после нее поставить форму инфинитива do, как инфинитив одновременности. Это, однако, невозможно вследствие того, что глагол may не имеет формы причастия прошедшего времени. Во всяком случае, с точки зрения современного языка приходится констатировать, что выражение прошедшего времени перенесено из личной формы глагола в инфинитив.

ВЫВОД:

1. Инфинитив не имеет самостоятельного временного значения; его временное значение подчинено времени сказуемого предложения.

2. В словосочетаниях модального характера форма неопределенного разряда указывает на действие не совершившееся, которое произойдет в будущем

3. Различные модальные оттенки, возникающие в сочетаниях с инфинитивом, вытекают из значения глагола или прилагательного, от которого зависит инфинитив. Основным является оттенок предположения

4. Перфектно-длительная форма инфинитива, подобно личным формам той же группы, подчеркивает длительность действия, предшествовавшего действию сказуемого, и, подобно перфектной форме инфинитива, может иметь модально-временное значение

5. временные категории в перфектном инфинитиве обнаруживают некоторые своеобразные черты, требующие особого рассмотрения.

Следующая форма, которую предстоит рассмотреть это - герундий

2.2. КАТЕГОРИЯ ВРЕМЕНИ

В СИСТЕМЕ ГЕРУНДИЯ

Как пишет В. Н. Жигадло (1956, 152), формы герундия не имеют самостоятельного временного значения, но могут выражать действие в настоящем, прошедшем и будущем времени. Необходимо, однако, оговорить при этом, что обозначение будущего действия для герундия более обычно, чем для причастия, но менее обычно, чем для инфинитива.

Неопределенные формы герундия (reading, being read) в основном обозначают действие, одновременное действию, выраженному сказуемым, и в зависимости от этого относятся к настоящему или будущему времени

He insists upon my telling the whole story;

He insisted upon my telling the whole story;

He will insist upon my telling the whole story

Вместе с тем, однако, время действия, выраженное неопределенной формой герундия, может расходиться со временем действия сказуемого. В таком случае на время действия может указывать соответствующее обстоятельство или оно может быть подсказано семантикой глагола-сказуемого

But in spite of this I remember then wondering at Lucky’s (Collins)

adoration of her (Collins);

I object to going there (Collins)

Перфектная форма инфинитива всегда выражает действие, предшествующее действию, выраженному сказуемым