Смекни!
smekni.com

Речевая пресуппозиция в предложениях с предположительными частицами (стр. 2 из 3)

Логический и лингвистический подходы к определению сущности пресуппозиции достаточно обоснованы. Действительно, с одной стороны, пресуппозиции могут быть отнесены к сфере логики, к сфере ментального, но с другой стороны, они - соотносимые с языком явления, так как находят проявление в языке, связаны с формой предложения.

Согласно еще одному подходу под условиями понимаются внеречевые факторы, к которым, например, относятся время, место, ситуация, т.е. факторы, так или иначе связанные с участниками коммуникативного акта [19]. Данная точка зрения соотносится с коммуникативным аспектом рассмотрения пресуппозиций. Актуальной при данном подходе становится задача дифференциации пресуппозиций на собственно языковые (лингвистические) и речевые. В последнем случае под пресуппозицией понимается использование говорящим и слушающим части «фонда общих знаний» для достижения конкретной поставленной цели речевого общения. От степени владения говорящим и адресатом пресуппозицией зависит структура речевого высказывания, использование тех или иных средств выражения, избирательность при использовании пресуппозиции. Речевая пресуппозиция соотнесена с истинным знанием, однако опосредованно - через обозначение предусловий, явившихся причиной квалификации события. Субъективная квалификация события, таким образом, является для речевой пресуппозиции главным и непременным фактором.

Соотнося данные проблемы с темой нашего описания, заметим, что указание на существование предусловий, так или иначе влияющих на возможность осуществления ситуации в действительности, является важной функцией предположительных частиц.

Понятия пресуппозиции и предусловий находятся между собой в тесных, однако не тождественных отношениях. Общее заключается в том, что и пресуппозиция, и предусловия включаются как составляющие в объективный слой смысла предложения. И те и другие фигурируют имплицитно, в основе содержат указание на условия, которые так или иначе связаны со способом представления ситуации.

Однако имеются и существенные отличия. Если пресуппозицией являются условия, выдерживающие критерий проверки отрицанием (Ср.: Он поехал в деревню - Он не поехал в деревню, где пресуппозиции «существует деревня», «существует средство передвижения» - стабильны), то предусловие следует понимать как причину, которая явилась поводом для построения предложения и которая не может быть экспериментально проверена отрицанием. Данный критерий служит фактором, подтверждающим предположение относительно того, что русские модальные частицы не могут быть отнесены к знакам, фиксирующим логические и лингвистические пресуппозиции. Смыслы, актуализируемые данными частицами, проверки критерием отрицания не выдерживают. Результат преобразования таких предложений в отрицательные, доказывает, что смыслы, вводимые частицами, не могут быть охарактеризованы в языковом аспекте как пресуп- позитивные. Отрицание не затрагивает их. В конструктах Небось он там был - Небось его там не было; Ты, чай, слышал об этом - Ты, чай, не слышал об этом; Вряд ли он способен на это - Вряд ли он не способен на это выделяются пресуппозиции «он есть», «имеется нечто», которые при введении отрицания сохраняются. Смысл же, реализуемый частицей, является смыслом не собственно пресуппозитивного, а какого-то иного, хотя тоже имплицитного свойства. Частица в данном случае - это «след» фоновых знаний говорящего относительно причины, породившей предложение- высказывание, показатель внеречевых условий, которые делают актуальной попытку установления его истинности/ложности.

Так как пресуппозиция - это компонент смысла, который должен быть истинным для того, чтобы предложение-высказывание не воспринималось как семантически аномальное или неуместное в данном контексте, то критерий соответствия истинности/ложности является для пресуппозиции облигаторным критерием. Для предусловий критерий истинности/ложности также важен, однако в ином аспекте. Предусловия не могут осознаваться как истинные или ложные для того, чтобы предложение-высказывание могло соответствовать какому-то из истинностных значений. Это прерогатива логической или лингвистической пресуппозиции. Предусловия же всегда могут только быть, и их наличие - это, в нашем случае, повод для создания модально-квалификативного высказывания. Модально-предположительные квалификаторы, в том числе частицы, выражают только одну абсолютно истинную мысль - «я так считаю», которая не может быть расценена как имеющая прямое отношение к логической или лингвистической пресуппозиции. Эта мысль есть указание на предусловия, на существование причины, заставляющей говорящего актуализировать свою точку зрения при помощи ввода формального средства. Предположение, сомнение и другие квалификативные смыслы под влиянием этих условий не перерастают в констатационные именно потому, что имеются обстоятельства, определенным образом препятствующие этому, и говорящий в той или иной степени допускает возможность существования таких обстоятельств в действительности.

При наличии предположительной частицы в составе предложения- высказывания какая-то часть из логических пресуппозиций уже не может быть однозначно определена по критерию «истина/ложь», так как их частично «затемняют» предусловия, на существование которых указывает модальный квалификатор. Суждение об истинности/ложности ситуации является здесь не принадлежностью смысла логической пресуппозиции, а включается в содержание самого предложения- высказывания, которое выражает относительно-истинное суждение, нуждающееся в перспективной коррекции по критерию «истина/ложь». Анализ высказываний с предположительными частицами подводит к мысли, что относительно истинное суждение есть результат существования предусловий, явившихся первопричиной модально-предположительной квалификации события.

В предложении Шуйский. ...Весть важная! И если до народа Она дойдет, то быть грозе великой. Пушкин. Такой грозе, что вряд царю Борису Сдержать венец на умной голове (А.Пушкин) отношения между пресуппозицией и предусловиями развиваются здесь следующим образом. В действительности имеется какое-то событие, зафиксированное исходной пресуппозицией. Обычно это экзистенциальная пресуппозиция, в данном случае - «Борис - царь». Экзистенциальная пресуппозиция лежит в основе развития логических пресуппозиций «царь владеет неограниченной властью», «если субъект царь, то он владеет неограниченной властью». Кроме того, в предложении имеется указание на предусловия - частица вряд. Данные предусловия не позволяют однозначно охарактеризовать логические пресуппозиции как истинные или ложные на данный момент, т.е. представить их в качестве базовых для установления истинности/ложности конечного результата какого-то конкретного события: «имеется нечто, что может осложнить отношения Бориса и народа», «положение Бориса на троне непрочно». Предусловия в высказываниях с предположительными частицами не развернуты, но на факт их существования указывает формальное средство. Актуализируемые частицей условия - внеязыковые, логического плана, однако получающие знаковую (индексальную) репрезентацию на языковом уровне.

Предусловия составляют смысловую основу особой пресуппозиции - речевой. Кроме предусловий в данную пресуппозицию включаются нелингвистические знания участников речевого акта, представления их о мире, экстралингвистические факторы, межличностные отношения, в которых находятся между собой говорящий и адресат, гарантирующие уместность и понятность высказывания. Речевая пресуппозиция обязательна для высказывания. Модально-предположительный квалификатор через обозначение факта наличия предусловий функционирует в качестве одного из ее репрезентаторов в контексте языково-речевого образования. Он соотносит высказывание с внеречевыми знаниями (пресуппозитивным фондом) говорящего.

Любая пресуппозиция - это условия. Не исключение в этом плане и речевая пресуппозиция. Условия речевой пресуппозиции являются основой для уместности выбранной структуры высказывания, эффективности воплощения коммуникативных интенций говорящего, правильного понимания высказывания адресатом. Строя мо- дально-квалификативное высказывание, говорящий стремится удовлетворить эти условия для правильного истолкования адресатом своей точки зрения.

В высказывании фактом введения частицы подтверждается указание на то, что имеется общая тема речевого общения, которая, по мнению говорящего, важна как для него, так и для адресата. Именно это способствует модальной квалификации события, т.е. попытке «донести» говорящим собственную точку зрения до адресата, показать ему ее значимость. Адресат, в свою очередь, должен владеть комплексом пресуппозитивных знаний, которые позволили бы ему правильно воспринять предлагаемую квалификацию события. Именно этот набор знаний и определяет критерий уместности применяемой говорящим модальной квалификации. В основе данного критерия находится принцип понятности, которому должно соответствовать речевое высказывание.

Речевая пресуппозиция в высказываниях с предположительными частицами рассчитана на то, что адресат окажется способным соотнести известные факты с предлагаемой модальной квалификацией и «переложить» это на уже известную ситуацию через ее моделирование на пресуппозитивном уровне. При несоответствии высказывания принципу понятности речевая пресуппозиция останется не воспринятой адресатом, что повлечет за собой невыполнение говорящим его коммуникативной задачи, которой было подчинено создание модально-квалификативного высказывания, - речевому воздействию на адресата.