Смекни!
smekni.com

Речевая пресуппозиция в предложениях с предположительными частицами (стр. 3 из 3)

Для адресата частица является знаком пресуппозитивного знания говорящего, знаком того, что говорящий обладает какой-то частью такого знания (во всяком случае - хотя бы только знанием факта наличия предусловий, могущих повлиять на результат осуществления события), знаком того, что говорящий оперирует своим знанием в интересах успешности коммуникативного акта: (Ср.: -Пусть вратарем будет Олег, - решили все. -Вряд ли он придет сегодня, - сказал Антон (Г.Соколова)).

В высказываниях с предположительными частицами речевая пресуппозиция, как система предварительных знаний коммуникантов о предмете речи, проявляется в качестве смысловой основы итогового допущения более одного возможного результата. Данное допущение характеризуется как условное предварительное «соглашение» между говорящим и адресатом. Адресат, по мнению говорящего, либо не обладает необходимым объемом знаний о предусловиях осуществления ситуации (и поэтому не в состоянии судить о правильности примененной квалификации события), либо обладает таким объемом знаний, но в этом случае модальная квалификация, примененная говорящим, должна показать адресату, что существует какая-то причина (о которой, возможно, тот не знает), обусловившая именно такой способ представления события.

В идеале интенция говорящего должна совпасть с интенцией адресата. Только тогда модальная квалификация события будет воспринята адресатом так, как это необходимо говорящему. Последнее базируется на правильном понимании речевой пресуппозиции, включающей владение информацией об условиях осуществления или неосуществления ситуации в действительности. Речевая же пресуппозиция перцептивируется через формальные средства ее экспликации в структуре предложения. Таким образом, в процессе речемыслительной деятельности и говорящий, и адресат оперируют модальными частицами как знаками речевых пресуппозитивных отношений.

Предложения-высказывания с предположительными частицами - языковоречевые образования, поэтому естественным оказывается тот факт, что перспективное развитие получают здесь пресуппозиции, обусловленные коммуникативным заданием говорящего. Это не значит, что другие пресуппозиции перестают выделяться в семантической структуре предложения-высказывания. Однако их ранг существенно снижен по сравнению с рангом речевой пресуппозиции, которая является здесь главной, ведущей пресуппозицией. Для говорящего на данном этапе речевого общения наиболее существенным оказывается не столько обозначить событие как таковое, сколько сориентировать адресата на актуальную пресуппозицию, важную (с точки зрения говорящего) для успешности выполнения коммуникативного задания. В этом аспекте неречевые пресуппозиции отодвигаются на второй план, как бы «затемняются», подчиняются речевой пресуппозиции. Последняя позволяет это сделать, так как использование субъективно-модального квалификатора налагает ряд требований к объему фонда знаний адресата. Предполагается, что адресат в какой-то мере ориентирован на имеющие место в высказывании логические и лингвистические пресуппозиции, оперирует (или имеет возможность оперировать) ими. Предположительные частицы ориентируют адресата на то, какую из множества пресуппозиций необходимо использовать для правильной перцептивации информации. В высказываниях с предположительными частицами это речевая пресуппозиция. Таким образом, рассматриваемые частицы - элементы, «проявляющие» главную для речевого акта на данный момент времени («здесь» и «сейчас») пресуппозицию, обусловленную коммуникативным заданием говорящего. Включение предложений в модальную парадигму в данном случае представляется обусловленным дифференциацией тех пресуппозиций, которые не могут быть истолкованы «здесь» и «сейчас» ни как истинные, ни как ложные. Предположительная квалификация фокусирует в себе значимые компоненты совокупного смысла, реализуемого в предложении. Коммуникативный «фокус», концентрирующий в себе коннотативные (но не модельные) смыслы, выдвигается как ведущий фактор квалификации события, прагматически и превентивно сориентированный говорящим.

Итак, предположительные частицы репрезентируют в высказывании особый уровень смысла - указывают на существование в действительности предусловий (причин), способствующих или препятствующих осуществлению события в действительности. Данные предусловия - стимул к зарождению модально-квалифика- тивного высказывания. Смысл, актуализируемый частицами, самостоятелен, отличен от смысла, актуализируемого лингвистическими и логическими пресуппозициями. Он объективен по сути, не является принадлежностью модуса, хотя и соотносится с ним. Указанный смысл необходимо рассматривать как один из факторов сближения объективного и субъективного в высказывании. В этом аспекте предположительные частицы - элементы, снимающие четкую противопоставленность диктума и модуса.

Отмеченный уровень смысла является одним из составляющих речевой пресуппозиции. Последняя стабильно проявляется в высказываниях с предположительными частицами. Речевая пресуппозиция характеризуется здесь как ведущая в коммуникативном аспекте, концентрирующая в своем семантическом поле комплекс подчиненных пресуппозиции смыслов. В этом плане предположительная частица является знаком для адресата. Говорящий при помощи модального средства дает знать, что имеются причины, существование которых заставило его отказаться от констатационного способа изложения собственной точки зрения, избрать другую форму выражения мысли. Данные причины в качестве речевой пресуппозиции включаются в диктум модально-квалификативного высказывания. Факт их существования доводится до адресата как знак того, что говорящий при квалификации события ориентируется на них.

Список литературы

Панфилов В.З. Грамматика и логика (Грамматическое и логико-грамматическое членение простого предложения). М.: АН СССР, 1963.

Шведова Н.Ю. О соотношении грамматической и семантической структуры предложения // Славянское языкознание. VII Международный съезд славистов. М.: Наука, 1973.

Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. - М.: Изд. иностр. л-ры, 1955.

Бенвенист Э. Общая лингвистика. - М.: Прогресс, 1974.

Алисова Т.Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка (семантическая и грамматическая структура простого предложения). - М.: Изд. МГУ, 1971.

Алисова Т.Б. Дополнительные отношения модуса и диктума//Вопросы языкознания. - 1971. - №1.

Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. - М.: Наука, 1976.

Гак В.Г. О категориях модуса предложения//Предложение и текст в семантическом аспекте. - Калинин: Изд. КГУ, 1978.

Гак В.Г. Языковые преобразования. - М.: Языки русской культуры, 1998.

Колосова Т.А. О диктуме и модусе в сложном предложении//Научные доклады высшей школы. Филологические науки. - 1979. - №2.

Яковлева Е.С. Согласование модусных характеристик в высказыва- нии//Прагматика и проблемы интенсиональности. - М: АН СССР, 1988.

Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. - М.: Наука, 1991.

Шмелева Т.В. Диалогичность модуса//Вестник Московского университета. - Сер.9. - Филология. - 1995. - №5.

Коммуникативная грамматика русского языка/Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю./Под ред. Г.А.Золотовой. - М.: Изд. МГУ, 1998.

Шмелева Т.В. Семантический синтаксис. - Красноярск: Изд. КГУ, 1988.

Арутюнова Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике//Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - Т.32. - 1973. - №1.

Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. - М.: Изд. МГУ, 1976.

Фреге Г. Смысл и денотат//Семиотика и информатика. - Вып.8. - М.:ВИНИТИ,

1977.

Lakoff G. Linguistics and Natural Logic//Synthese. - 1970. - v.22. - Nos S.