Смекни!
smekni.com

Факультативный курс английского языка (стр. 6 из 9)

На этом этапе целесообразно широко использовать иллюстрации литературного произведения, которые помогают ввести учащегося в ситуацию и предвосхитить содержание воспринимаемого литературного произведения, например, «Посмотри на картинку и скажи, о чем или о ком этот рассказ», «Как называется этот рассказ?», «Как ты думаешь, о чем разговаривают герои?», «Посмотри на картинку, послушай описание героя и догадайся, о ком идет речь», «Посмотри на картинку и скажи все, что можешь об этом герое, затем прочти рассказ и сравни его со своим описанием».

На текстовом этапе учащиеся выполняют задание на понимание текста, поставленное перед восприятием текста, например, проверить предположения, высказанные на предтекстовом этапе работы, выбрать заглавие из нескольких, назвать всех действующих лиц, ответить на вопрос, охватывающий общее понимание содержания. Первое прочтение текста желательно совместить с прослушиванием кассеты или учителя. В этом случае учащиеся слышат звучащий текст – фонетически правильную и интонационно выразительную речь актера или учителя – и одновременно читают его глазами. Задания типа «Расположите предложения в нужном порядке», «Определите верные и неверные высказывания», «Исправьте ошибки», «Найдите несоответствия между текстом и картинкой», «Вспомните, кто это говорит» предполагают повторное самостоятельное обращение к тексту (чтение про себя). После проверки понимания текста отрабатывается выразительное чтение: вначале текст читается вместе с учителем или кассетой, затем распределяются роли, которые вначале озвучиваются группой учащихся, производится их неоднократная смена, затем каждый отдельный учащийся получает свою роль и литературное произведение прочитывается вслух. При этом учащиеся, не получившие роль, мимикой и жестами могут изображать описываемые в тексте события и действия. Далее можно организовать конкурсы на лучшего чтеца, на лучшую группу чтецов и т.п.

На послетекстовом этапе учащиеся, прежде всего, интерпретируют и оценивают литературное произведение, его героев, выражают свое отношение к ним. Далее в группах или парах учащиеся выполняют задание по подготовке ролевой игры или инсценировки:

· сокращают текст произведения и готовят реплики для каждого участника ролевой игры или инсценировки;

· учат роли для инсценировки или ролевой игры;

· изготавливают маски, костюмы, элементы декораций для инсценировки;

· повторяют песни, рифмовки или стихи из основного курса или разучивают новые;

· проводят подготовленную инсценировку или ролевую игру;

· обсуждают и оценивают результаты.

В ходе этой работы учитель выступает в качестве организатора, режиссера деятельности. Это требует тщательной подготовки заданий для парной / групповой / массовой работы и обеспечения учащимся необходимой помощи для решения поставленных задач.

Целесообразно объединять несколько инсценировок в праздник, концерт и т. п. для других учащихся и родителей.

Таким образом, курс факультативных занятий «Художественно-речевая деятельность на иностранном языке» является целостным циклом управляемого взаимодействия между учителем и учащимися, которое представляет широкие возможности для использования разнообразных организационных форм проведения занятий и режимов работы учащихся (фронтальная, индивидуальная, парная, групповая, массовая) для овладения навыками и умениями иноязычного общения.

ПРИМЕРНОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ ФАКУЛЬТАТИВНЫХ ЗАНЯТИЙ

Планирование факультативных занятий осуществляется с учетом

· начала изучения иностранного языка и уровня знаний учащихся;

· предметно-тематического содержания общения;

· времени, необходимого для работы над литературным произведением –1- 2 занятия в зависимости от его объема;

· времени, необходимого для инсценирования литературного произведения –1- 2 занятия в зависимости от его объема;

· времени, необходимого для подготовки праздника или концерта – 2 – 4 занятия в зависимости от тематического охвата праздника.

ОЖИДАЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ

Предполагается, что факультативные занятия «Художественно-речевая деятельность на иностранном языке» расширит возможности учащихся III – IV классов использовать приобретенный языковой, речевой и социокультурный опыт для:

· совершенствования речевых навыков и развития умений общения;

· преодоления психологических барьеров в процессе устного общения на иностранном языке;

· ознакомления с доступными образцами детского зарубежного фольклора на изучаемом иностранном языке;

· развития доброжелательного отношения к представителям других стран.

СОДЕРЖАНИЕ ФАКУЛЬТАТИВНОГО КУРСА

Курс факультативных занятий составляет единое целое с основным курсом, продолжает и развивает его и создает возможности для дополнительного использования программного материала во всех видах речевой деятельности. Программа факультативных занятий предоставляет новые реальные ситуации для использования иностранного языка в целях общения при подготовке инсценировок, ролевых игр, праздников, мюзиклов, постановок, конкурсов чтецов и т.п. Все перечисленные формы занятий обеспечивают совершенствование лексико-грамматических навыков и развитие речевых умений в условиях, максимально приближенных к реальному общению или имитирующих такое общение в рамках сфер и предметно-тематического содержания общения, определенного программой.

Содержание программы факультативных занятий «Художественно-речевая деятельность на иностранном языке» для III – IV классов общеобразовательных учреждений представлено сферами общения и их предметно-тематическим содержанием, языковым материалом и материалами для чтения (См. списки рекомендуемой литературы).

III класс (35 часов)

Сферы общения и предметно-тематическое содержание

Социально-бытовая сферa Учебно-трудовая сфера Социально-культурная сфера
Семья.Друзья.Дом / квартира. Распорядок дня. Одежда. Расписание уроков. Праздники.Выходной день.

ЯЗЫКОВОЙ МАТЕРИАЛ

Материалы литературных произведений и речь учащихся должны быть построены на следующем языковом материале:

продуктивный и рецептивный лексический минимумы основного курса, включающий:

· существительные в притяжательном падеже в единственном и множественном числе;

· прилагательные в сравнительной и превосходной степени;

· количественные числительные от 21 до 100;

· порядковые числительные;

· указательные местоимения;

грамматический материал основного курса для продуктивного усвоения, включающий:

· глаголы в Present Simple, Present Continuous в утвердительной, отрицательной и вопросительной формах;

· модальный глагол can для выражения просьбы;

· модальный глагол may для выражения разрешения;

· наречия usually, now, tonight, then, upstairs, downstairs;

· предлогивремени at (one o’clock), on (the first of January;

· предлоги with, for (breakfast),

· союз but.

Речь учащихся включает:

· простые повествовательные и вопросительные предложения с глаголами to be, to have в Present Simple,

· простые повествовательные и вопросительные предложения со значимыми глаголами в Present Simple и Present Continuous;

· повелительные предложения;

· предложения с однородными членами;

· безличные предложения с формальным подлежащим it (It’s warm. It’s spring);

· утвердительные, отрицательные и вопросительные предложения с оборотами there is / there are, to be going to.


II. Практическая часть:

1. Факультативные курсы по английскому языку для учащихся начальной школы

Организация факультативной работы по английскому языку в начальной школе имеет большое значение. Дополнительные занятия во внеурочное время способствуют повышению интереса к предмету, углубляют и расширяют полученные на уроках знания, дают возможность учащимся проявить свои способности.

I. Факультатив “Let’s Sing English Songs”

Основные задачи данного курса:

· дать учащимся возможность развить свои лингвистические способности;

· повысить интерес к изучению иностранного языка;

· углубить и расширить полученные на уроках знания;

· отработать и закрепить изученные лексические и фонетические единицы, грамматические явления.

Содержание и тематика занятий тесно связаны с учебным материалом.

Песни подбирались с учетом, что словарный запас учеников еще незначителен, поэтому структура предложений и содержание песен очень упрощено, но это в свою очередь облегчает процесс запоминания слов песен, снижает трудности восприятия, нет необходимости заучивать большое количество новых слов.

Работа над песнями проводится по традиционной схеме: восприятие, семантизация, отработка произношения отдельных звуков и слов, разучивание песни, повторение слов за диктором, исполнение вместе с озвученным текстом, исполнение под музыку. Далее прорабатывались отдельные лексические единицы, грамматические структуры (диалогическое единство “How are you?” – “I’m fine, thanks”; закрепление изученных числительных в устном счете “How much is 3+4?”).

На этапе нужно семантизация, как можно реже прибегать к русскому переводу; помощниками здесь будут мимика, жесты, наглядность (картинки, игрушки).

Результативность данного курса очень высокой. У учащихся значительно расширяется словарный запас, прочнее стаут знания лексического материала, изученного на уроке, повысится интерес к изучению иностранного языка, расширится страноведческие знания. Ребята получили возможность реализовать свой творческий потенциал, а изученные песни станут номерами художественной самодеятельности на внеклассных мероприятиях.