Смекни!
smekni.com

Культурная и духовная жизнь японцев (стр. 2 из 6)

В 5 – 6 века из Китая и Кореи переселяется множество людей, сыгравших немаловажную роль в формировании культуры и искусства (архитектура, роспись дворцов, храмов, погребальных курганов, одежда и образ жизни знати соответствует привезенным образцам). Но по причине своего изолированного положения, японская народность прошла своеобразный, отличный от народов Евразии, путь развития.

Все это время Япония не имеет определенной столицы, столицей был тот город, из которого был родом правящий на данный момент царь, а правящие роды постоянно сменяли один другого. Только с 710 года отстраивается первая столица – город Нара, имеющий данный статус только лишь до 794 года, после столицей Японии становится город Хэйан (ныне переименованный в Киото), который выполнял функции столицы вплоть од 12 века, затем и по сей день столицей становится город Токио.

До середины 16 века Япония оставалась почти неизвестной для Европейцев страной. Первое открытие Японии состоялось в 1540 году, когда туда проникли испанские и португальские купцы и католические миссионеры, причем некоторые японцы принимают католичество. В 1639 году доступ иностранцам в Японию был запрещен, порты страны стали закрыты для всех иностранных судов, кроме китайских и голландских. В 1854 году политику изоляционизма приходиться отменить из-за тяжелого внутреннего экономического положения.

В начале 19 века в Японии возникают элементы буржуазных отношений. После Буржуазной революции 1867-1868 годов, Япония формируется в буржуазную нацию. После 2-ой Мировой Войны в образе жизни и бытовой культуре происходят крупные сдвиги в направлении сближения с современной культурой.

5. Антропологическая характеристика

Население Японии отличается национальной гомогенностью. Примерно 99% в составе населения приходиться на японцев и менее 1% - на неяпонцев. Японцы относятся к специфическому варианту ране переходным группам между монголоидными и экваториальными расами.

Наиболее крупные национальные меньшинства образуют корейцы (примерно, 700 тысяч человек), которые были ввезены в качестве рабочей силы во время 2-ой Мировой Войны и рассеялись в городах Центральной и Южной Японии.

На острове Хоккайдо, в основном в сельской местности, в округе Хидака и отчасти в других округах проживает около 16 тысяч айнов. Древнейшие айнские племена принадлежат к специфической ветви австралоидной расы. Сейчас анский народный костюм, обрядность, танцы можно увидеть на Хоккайдо лишь в качестве развлечения для туристов с целью заработать деньги.

Эта (одна из национальностей в Японии), официально именуются «буракуминами» - потомки так называемых людей подлых профессий: кожевников, мусорщиков, скоморохов и других, которые в феодальной Японии стали вне сословий, выделялись в бесправную группу и жили в специальных поселках (где они живут и по сей день). В Японии окала 600 таких поселений, общая численность Эта 2-3 миллиона человек (преимущественно в Юго-Западной Японии). По расовому признаку и диалекту они не отличаются от окружающего населения, официально уравнены в правах с остальными Японцами, но их дискриминация сохраняется во всех сферах общества и производственной жизни.

Некоторыми особенностями культуры (народный костюм, обычаи) отличаются жители Рюкю. Ране они представляли свою государственность, а сейчас влились в японскую нацию в качестве её особой этнографической группы, распадающиеся в свою очередь на более мелкие подгруппы. Этнографическим своеобразием отличаются и крестьянское население некоторых других мелких островов и изолированных горных долин Японии.

6. Языковая характеристика

Официальный язык в Японии – японский, относится к Японской группе, Алтайской языковой семьи. Долгое время считалось, что японский язык не входит ни в одну из известных языковых семей, занимая в генеалогической классификации языков изолированное положение. Однако исследования последних десятилетий позволяют обоснованно утверждать, что японский язык родственен корейскому, и отнести оба эти языка к алтайской семье, в которую входят также тюркские, монгольские и тунгусо-маньчжурские языки. Таким образом, в своей основе японский язык - это речь пришельцев с Азиатского континента, поселившихся на Японских островах, по-видимому, задолго до начала нашей эры. Правда, некоторыми своими чертами японский язык обязан еще более древнему населению Японии, говорившему, судя по всему, на одном из языков австранезийской (иначе малайско-полинезийской) семьи.

В основу общеяпонского государственного литературного языка (кокучо или хедзюнго) легли диалекты равнины Канто в окрестностях Токио, вытесненный около середины 20 века старым литературным языком – бунго, но вобравший в себя некоторые его элементы. Но также в стране выделяются три большие группы диалектов, распадающиеся на многочисленные говоры. Каждый из диалектов имеет значительные фонетические и лексические особенности и на слух непонятны носителям других диалектов.

Японский язык считается самым трудным в мире. Возможно, для самих Японцев он труден не меньше, чем для всех остальных. Одна из трудностей заключается в наличии различных форм речи, выражения вежливости, почтения или формальности. Все три тесно связаны, но при том совершенно различны. Для каждого стиля речи присуща своя отдельная лексика – вежливого, почтительного, формального и неформального. Письменный и устный языки существенно отличаются друг от друга. Существуют различия между мужским и женскими формами речи.

Существует множество способов выразить одну и ту же мысль или понятие, точно так же одно выражение может подходить для многих случаев жизни. Слово «домо» - «спасибо», «привет», «здорово», «давненько не виделись», «ужасно извиняюсь», «хорошо-хорошо» и прочее. Не существует способа четко сказать «да» или «нет». «Хай» чаще всего переводиться как «да», однако на самом деле оно означает «Я слышал вас и понял вас, и теперь думаю, что ответить». Есть способ сказать «нет» только в тех случаях, когда отказ не вызовет обиды. Но Японцы знают, когда они подразумевают «нет». Даже если не произносят вслух, «я подумаю об этом» - форма очень твердого отказа, а если Японец скажет «са», значит нужно начать все сначала.

7. Письменность

Первые памятники японской письменности датируются 6-8 веками. До этого в Японии не было своей письменности, в 6 веке буддийские монахи привезли из Китая священные сукры. Но скоро стало ясно, что китайские иероглифы, не имеющие окончаний не подходят для японского письма. Стали появляться гибриды, к каждому китайскому иероглифу добавились, по меньшей мере, два различных чтения. Они употребляются в зависимости от контекста: иногда брали литературный вариант, иногда более подходящий японский.

Каждый китайский иероглиф обозначает определенное корневое понятие. Этими знаками записывались как заимствованные слова китайского происхождения, так и корни собственных японских слов. Упрощаясь и изменяясь, слоговые знаки составили японскую слоговую азбуку «кака», состоящую из 50 слоговых знаков и существующую в двух вариантах – округлом (хирогана) и угловатом (катакана). В современном японском тексте корни большинства слов пишутся иероглифами, грамматическое окончание и служебные слова – «хироганой», заимствованные слова европейского происхождения – «катаканой», хотя есть и тексты сплошь написанные «хираганой».

Для говорения и чтения нужно знать минимум 2000 китайских иероглифов, образованные японцы знают 5000 и даже 8000 иероглифов, в некоторых из которых более 30 черточек.

Существуют иероглтфы-пиктограммы, представляющие собой изображение каких-либо предметов, существ, объектов, явлений природы, например:

- солнце; - человек;

- дождь; - рот;

- гора; - глаз;

- дерево; - рука.

Иероглифы-идеогарммы – рисунки, не воспроизводящие буквально какие-то объекты, в них вложен некий условный смысл. Они могут символизировать действие, состояние, отношения между предметами, передавать отвлеченные понятия и тому подобное, например:

- щебетать («рот» + «птица»); - три;

- верх; - мужчина («сила» + «поле»);

- восток («солнце, встающее из-за деревьев»).

Иероглтфы-фоноидеограммы составляют самую большую группу иероглифов. Для создания нового слова брали уже существующий иероглиф, имеющий тоже звучание, что и это слово («фонетик»), и добавляли к нему несколько новых элементов, определяющего класс понятий, которому относиться данное слово («детерминатив»). Этим пользовались по причине ограниченного количества слогов в китайской речи.

- внутри; - открытое море («вода»);

- [взаимо] отношения («человек»); - верность («сердце»).

8. Мифологические представления японцев о зарождении мира

Пока хризантемы так прекрасны,

Украшу волосы цветами.

Не знаю, кто умрет скорее:

Увянут ли цветы,

Иль я уйду.

Кокинсю.

Японские мифы были записаны в начале 8 века в мифологическо-исторических сводах «Кодзики» («Записи о делах древности», 712 год) и «Нихон сёки» («Анкалы Японии», 720 год), которые были составлены по прямым указаниям императоров. Идеологическая цель данных книг – обоснование легитимности правящего рода и «склеивание» воедино мифологических представлений различных социальных и этническо-территориальных групп, входящих в состав древнего государства Ямато, установление родственных отношений между богами, принадлежавшими к различным традициям. Эти мифы оказывали очень большое влияние на формирование японского менталитета. Их делили на три основные группы.