Смекни!
smekni.com

История казахстанского кинематографа (стр. 7 из 10)

В шестидесятые годы казахские кинематографисты обращаются к теме Великой Отечественной войны. "Сказ о Матери" сценаристов Д. Ташенова и А. Сацкого получает Государственную премию Казахской ССР, а исполнительница главной роли актриса Амина Умурзакова удостаивается приза за лучшее исполнение женской роли на I Всесоюзном кинофестивале в Ленинграде и диплома Международного кинофестиваля в Карловых Варах. В этом фильме, поставленном режиссером А. Карповым, рассказывается о судьбе простой казахской женщины из далекого аула, отправившей на фронт сына. И хотя фронтовые будни проходят за кадром, война присутствует всюду. В напряженном ожидании сводок Совинформбюро, в настроении и разговорах тех, кто остался работать в тылу, в их помыслах и переживаниях. Всём своим поэтическим строем, почти документальными реалиями непритязательного тылового быта фильм утверждает самое драгоценное, самое святое на земле чувство материнской любви. "Красота этой любви, скорбь и боль утраты, умение найти в себе силы жить после потери единственного сына, и не просто жить, а быть нужной людям - все это слилось в моей героине. Никогда не забыть мне встречи со зрителями в Целинограде. После премьеры фильма ко мне подошел седой рабочий и сказал: "Трое сыновей было у меня, и все погибли на фронте. Жена ослепла от слез. Но когда я рассказал ей о вашем фильме - захотела посмотреть его". Я сидела рядом с этой женщиной в зрительном зале и плакала вместе с ней", - рассказывает Амина Умурзакова.

В 1966 году на зональном кинофестивале республик Средней Азии и Казахстана в Душанбе главного приза удостаивается и другой казахский фильм о войне - "Земля отцов". Кинолента высокого интернационального звучания, она снята режиссером Шакеном Аймановым по сценарию Олжаса Сулейменова. Необычная ситуация - аксакал отправляется в неведомую ему русскую деревню, чтобы привезти на родную землю прах Погибшего сына - исполнена символики и философского смысла. А заключаются они в том, что для тех, кого сроднило общее горе, нет земли твоей, моей, его. Есть одна Родина - Советская страна. И дружба, скрепленная кровью, увековеченная мемориалом на братской могиле, оказалась превыше дедовских традиций, по которым умерший на чужбине должен быть захоронен в родных местах.

Образцом историко-приключенческого жанра в казахском кино являются двухсерийная кинолента "Конец атамана" (авторы сценария А. Михалков-Кончаловский и Э. Тропинин) и фильм "Транссибирский экспресс" (авторы сценария Н. Михалков и А. Адабашьян), прошедшие с большим успехом по экранам Советского Союза и зарубежных стран. "Конец атамана" повествует об одной из наиболее рискованных операций чекистов - поимке атамана Дутова. Динамичный и остросюжетный, фильм этот от первого и до последнего кадра проникнут пафосом революционной борьбы. Картина стала последней постановкой Шакена Айманова, и посвящена она славным сынам Коммунистической партии, отдавшим жизнь за становление Советской власти в Казахстане. Сценарий создавался на основе документальных материалов о ликвидации белогвардейской банды Дутова. Немалый успех фильма определила талантливая игра исполнителя главной роли - чекиста Чадьярова - Асанали Ашимова. "Конец атамана" был удостоен Государственной премии Казахской ССР.

Своего рода продолжением этого фильма явился "Транссибирский экспресс", снятый молодым режиссером Э. Уразбаевым. Режиссер бережно ввел в киноповествование интонации "Конца атамана". Оба фильма объединены одним героем, который на этот раз действовал в Маньчжурии. В Харбине обосновалась секретная белогвардейская служба, вступившая в сговор со своими японскими коллегами. Готовится убийство одного из крупных японских промышленников, поддерживающего деловые связи с Советский Россией. И произойти это должно по пути следования транссибирского экспресса по территории Советской республики. Выстраивается сложный план действий. Но чекистам во главе с героем картины удается предотвратить коварный замысел.

На XI Всесоюзном кинофестивале в Ереване в 1978 году "Транссибирский экспресс" был удостоен приза как лучший приключенческий фильм. В том же году он получил Гран-при симпозиума молодых кинематографий на Международном кинофестивале в Карловых Варах. Создатели фильма стали также лауреатами Государственной премии Казахской ССР.

С 1967 в Казахстане начат выпуск мультипликационных фильмов. Первым казахстанским мультфильмом был фильм "Почему у ласточки хвост рожками" А.А. Хайдарова. Было традицией выпускать для детей один-два фильма в год. Сценарий одного из них - "Шок и Шер". Он написан молодым выпускником ВГИКа С. Нарымбетовым, режиссер-постановщик - К. Касымбеков. Это лирическая повесть о дружбе мальчика и жеребенка. Доброта, любовь к людям и окружающей природе, радость первооткрытия, заложенные в сценарии, были бережно перенесены на экран. Фильм оставляет теплое чувство. На Международном фестивале телевизионных фильмов в Монреале ему присужден приз "Серебряная нимфа". Создателям картины присвоено звание лауреатов премии Ленинского комсомола республики 1974 года.

В целом, можно смело утверждать, что кинематограф 60-х годов подготовил почву для появления фильмов, буквально моделирующих процесс нациостроительства в Казахстане.

VI. Вторая половина хх века: становление национального кинематографа

VI.1 Новая волна казахского кино 80-90 - гг.

Те годы, которые мы отсчитываем с эпохи перестройки, являются прежде всего периодом мощного сдвига в нашем сознании. Как говорят китайцы: "Не приведи вам Бог жить в эпоху перемен!" И все же мы живем в эпоху перемен. А художник несет ношу, которая тяжелее вдвойне. Именно он нащупывают те этические и моральные столпы, на которых потом стоят нация и народ. Но, с другой стороны, художник - обычный человек, и он так же, как и мы с вами, идет к истине путем проб и ошибок. Казахстанские кинематографисты, нащупывая пути развития отечественного национального кинематографа, ведут обширный поиск в самых широких границах - от авторского до коммерческого кино. И в этом спектре поисков наиболее перспективным видится направление авторского кинематографа, апеллирующего к корням традиционной казахской ментальности, но говорящего на современном киноязыке, что позволяет нашим режиссерам быть достойно вписанными в общемировой культурный контекст. Важно увидеть и оценить усилия отечественных кинематографистов на этой неразработанной ниве культурной самоидентификации.

Что нового привнесли казахи в эстетику постсоветского кино?

Во-первых, режиссеры вышли на улицы, в реальные дома, квартиры, осознанно не строя декорации и не приукрашивая реальность (поэтому-то, наверное, потом и назвали себя "Новой волной"). Если "Игла" нарочито снималась на контрастах буржуазного интерьера доктора-мафиози и задворках домов, где обитают "пацаны", то уже "Конечная остановка" (1989) Серика Апрымова - это уже просто убогий быт аула с безвкусными интерьерами и нескрываемыми уборными. Документальность съемок вынесена в стилистику фильма.

Во-вторых, полный отказ от профессиональных актеров. В той же "Игле": Виктор Цой - популярный рок-певец, знак эпохи, все остальные - просто узнаваемые лица: музыкант Петр Мамонов, режиссер Александр Баширов и другие, но все они - принципиально не актеры. В "Конечной остановке" представление четырех главных героев - чуть ли не документальная правда - реальные имена, реальные судьбы, настоящие жители села "Аксуат". А во "Влюбленной рыбке" (1989) Абая Карпыкова снимались: друг режиссера - архитектор Бопеш Жандаев, брат - художник Аблай Карпыков, однокурсник - Ассан Куяте. Фактически каждый режиссер-нововолновец приходил в кино со своим особым миром, своими "актерами", своим "воздухом" и своим видением мира.

В-третьих, изменился герой. Он по-прежнему остается победителем (это отнюдь не герой чернушных фильмов), но уже он чуть-чуть ироничен, немногословен и отстранен. Таков Виктор Цой в "Игле", таков главный герой "Конечной остановки", герой фильма Дарежана Омирбаева "Кайрат" (1991), братья из фильма Амира Каракулова "Разлучница" (1991). Вестернизация героев здесь очевидна, хотя она не декларируется - просто плакат "Битлз" на стене, одежда героев фильма, явно не советский интерьер, другая музыка, другое настроение. И тема бегства, дороги, изменений, лучше всего высказанная в словах песни Виктора Цоя - "Перемен мы хотим, перемен! "

Разрушение советской ментальности происходило не только в фильмах "Казахской новой волны". Это было общее явление для кинематографий всего Советского Союза, но именно в Центральной Азии появились наиболее яркие ленты. Кроме упомянутых выше казахских картин, необходимо отметить "Ci3 ким ci3? " (1989) Джахангира Файзиева, снятую в Узбекистане, и таджикскую ленту "Братан" (1991) Бахтияра Худойназарова.

В-четвертых, к восьмидесятым годам советские люди так устали от нравопоучительного, идеологизированного кино, что уже переставали воспринимать что-либо всерьез, и молодежная культура уже явно выражала протест через песни, анекдоты, кино. Дружный хохот поднимался в кинозале, как только в фильме "Игла" появлялся титр - "советскому телевидению посвящается". Развенчивание советского образа жизни начиналось с высмеивания символов советской эпохи. Отсюда столько юмора, иронии. И это было воспринято зрителем, особенно молодым, как смена эпох. Советские реалии сначала высмеивались, уничтожались в сознании людей, а уже потом произошли политические перемены.

В-пятых, интересно, что развенчивалась не только советская ментальность, но и этническая. Серика Апрымова готовы были общественно осудить за то, что он показал такую чернушную жизнь в казахской глубинке. Его обвиняли в том, что он поднял руку на святую святых - аул.