Смекни!
smekni.com

Омонимия (стр. 9 из 12)

Нам представляется наиболее целесообразным считать, что способ расщепления значений достаточно активен, хотя продук­тивность его для разных структурных типов омонимов неодинакова. Об этом свидетельствуют приводимые выше примеры. На это указывают и 248 случаев разошедшейся полисемии, отмеченных О. С. Ахмановой из числа 2360 омонимичных слов, приводимых ею в «Словаре омонимов русского языка».

Омонимия может быть результатом совпадения звучания, напи­сания и полного или частичного совпадения формоизменения ис­конного слова и заимствованного. Например, русское (ставшее теперь уже областным по употреблению) лава — плот, помост и русское же лава — забой со сплошной системой разработки совпа­ли в звучании со словами лава — боевой порядок в строю (из польск, fawa— ряд, шеренга) и лава—расплавленная мине­ральная масса, извергаемая вулканом (из итал. lava), русское рубка — рассечение на части совпало со словом рубка — закрытое помещение на верхней палубе судна или надстройках корабля (из голл. roefкаюта); русское горн—«кузнечный» совпало с горн — «рог» (из нем. Horn) и т. д. Но таких примеров в языке сравнительно немного.

Омонимы появлялись и в результате того, что два или несколько слов, заимствованных из разных языков (нередко и в разное время), в силу определенных фонетических причин оказывались в русском языке созвучными. Таков путь возникновения уже упо­минавшихся омонимов блок — союз (из франц. bloc объедине­ние), блок—машина для подъема тяжестей (из англ. block). Есть eule и третье слово блок — железнодорожный пост. где нахо­дится пункт управления движения поездами (из англ. toblockзакрывать, заграждать) и т. д.

Нередко омонимичными в русском языке оказываются разные слова, заимствованные из одного языка. Например: банкет — торжественный обед, прием (из франц. banquet пиршество) и банкет— 1) воен. небольшое возвышение у траншеи, устроенное для удобства ружейной стрельбы, 2) морск и ж/д выемка вдоль верхнего края откоса (из франц. banquette уменьшит, от baneкуртина): карьер—самый быстрый бег лошади (из франц.corriereбег) и карьер—спец. открытые разработки неглубоко эалегаюших ископаемых (из франц. carriere каменоломня); мас­сировать — делать массаж (из франц. masser производить мас­саж) и массировать — спец. сосредоточить в одном месте войска, авиацию и т. д. (из франц. masse масса, глыба, ком) н др.

Совпадение звучания русского и заимствованного слов проис­ходит иногда не сразу. Слова когда-то по-разному произносившиеся и писавшиеся в процессе исторического развития языка совпада­ют и в написании, и в произношении. Такой путь прошли, например, слова лук — огородное растение (древнее заимствование из гер­манских языков) и лук — ручное оружие для метания стрел (вос­ходит к древнерусскому слову, в котором на месте гласного у стоял носовой звук о). С исчезновением из алфавита носового о эти слова стали омонимами, хотя и неполными (у первого слова нет форм мн. числа).

Результатом «фонетического совпадения этимологически разных славянских слов с непроизводной основой» считает В. В. Вино­градов и появление омонимии слов мир1 — вселенная и мир2 — покой; пар1—газ, воздух и пар2 —незасеянное поле. Но таких омонимов в языке немного. (Заметим, однако, что омо­нимия слов мир1 и мир2 является скорее следствием графических изменений, результатом исчезновения разных написаний букв и и i.)

По структуре омонимы бывают простые, или не произ­водные, и производные. Непроизводные омонимы чаще всего встречаются в кругу имен существительных. Это такие омонимы, которые, как уже отмечалось, возникли в результате совпадений слов исконных и заимствованных, путем фонетических трансформаций исконных русских слов, а также в процессе слово­образования. В производной омонимии существительных и глаго­лов исследователи вслед за В. В. Виноградовым обычно выделяют такие разновидности:

1) омонимичные производные основы состоят каждая из двух (и более) однотипных омоморфем, например: лезгин-к-а (ср. лез­гин) ч лезгин-к-а (танец), толст-овк-а (последовательница учения Л. Н. Толстого) и толст-овк-а (рубашка особого покроя);

Омоморфемам и (греч. homos — одинаковый -t- rnopheформа) называют фонетически совпадающие морфемы (аффиксы, флексии), различ­ные по значению (т.е. омонимичные морфемы). Например, суффикс -ин- в словах со­ломина, бусина, горошина (значение единичности), домина, шрпичина (увеличитель­ное значение), уродина (пренебрежительно-бранное значение), свинина, баранина (придает значение «мйсо животного»): приставка из- в глаголах изгнать (значение удаления) и израсходовать (значение исчерпанности действия): окончание в словах стена (им. пад. ед. числа), дома (им. пад. мн. числа), ушла (глагольное окончание ед. числа ж. р.) и т.д.

2) омонимичные производные основы состоят из морфем, которые не совпадают по звуковому оформлению, например: бу-мажн-ик (рабочий бумажной промышленности) и бунаж-ник (кошелек для бумаг), ударн-ик (работающий по-ударному) и удар-ник (часть затвора).

3) в омонимичной паре слов производность основы ощущается лишь у одного из слов, а у другого (или других) происходит мор­фологический процесс опрощения, ср.: осад-ить — осаждать (под­вергнуть осаде, т. е. окружать войсками), осадить—осаждать (выделять составную часть осадка), осадить - осаживать (т. е. за ставить замедлить ход на всем скаку, податься назад, чуть присев),

4) одна из омонимичных основ имеет производный характер. другая — непроизводна, например: нор-к-а (уменьшит, к нора) и норка (животное и шкура животного).

О. С. Ахманова подобные типы производных омонимов назы­вает «словами с выраженной морфологической структурой» и различает среди них пять подтипов: 1) омонимию основ: колкий (взгляд, трава, насмешка) и колкий (сахар, дрова); 2) омонимию аффиксов: финка (к финн) и финка (нож): 3) омони. мию с разной степенью членимости: выправить (гранки) и выправить (паспорт): 4) омонимию с различной внутренней структурой: самострел (вид оружия, которое само стреляет) и самострел (тот, кто в себя стреляет): 5) омонимию разных частей речи: печь (существительное) и печь (неопределенная форма глагола).

Производная омонимия среди глаголов (процесс, наиболее активный в современном языке) «возникает в таких случаях, когда у одного глагола приставка сливается с основой, теряя свою морфологическую выделяемость или отделяемость, а у другого, омонимичного с первым, она сохраняет свои смысловые функции отдельной морфемы. Например: назвать "называть кого чем" (ср. название) и на-звать (много кого), заговорить "заговари­вать зубы" (ср. заговор) и за-говорить (заговаривать, начать говорить)».

Многие из производных омонимичных глаголов являются час­тичными лексическими омонимами. Ср. омонимию производных глаголов закапывать — от копать и закапывать — от капать, засыпать — от спать и засыпать — от сыпать. Образование подоб­ных омонимов во многом обусловлено омонимией словообразова­тельных аффиксов, т. е. омоморфем.

Если полное совпадение внешней формы двух и более слов нарушено, а слова в речевом потоке по тем или другим языковым признакам сближаются, то речь может идти не о. лексической омо­нимии, а о явлениях, лишь в чем-то сходных 'с ней, но совершенно самостоятельных.

Языковые явления, сходные с лексической омонимией

Омонимия как языковое явление наблюдается не только в лексике. В широком смысле слова омонимами иногда называю) разные языковые единицы (в плане содержания, структуры, уровней принадлежности), совпадающие по звучанию (т. е. в плану выражения). В отличие от собственно лексических (или абсолют­ных) омонимов, все другие созвучия и разного рода совпадения называют иногда относительными, хотя здесь правильнее было бы говорить не об омонимии в широком смысле слова, и даже не об относительной омонимии, а об омонимическом употреблении в речи разнообразных видов омофонов, в состав которых, как указывает В. В. Виноградов, входят «все виды единозвучий или созвучий— и в целых конструкциях, и в сцеплениях слов или их частей, в отдельных отрезках речи, в отдельных морфемах, даже в смежных звукосочетаниях».

Следовательно, широкое понятие омофония (греч. homos - оди­наковый, phone — голос, звук) охватывает созвучие самых разных языковых единиц. Например: 1. Совпадение произношения слов (так называемые собственно омофоны, или фонетические омонимы): грипп. — гриб, трудтрут, дог — док и т. д. 2. (Совпа­дение слова и словосочетаний: немой — не мой. занос — за кос, сутками— с утками (разновидность омофонии). 3. Совпадение от­дельных форм слов (так называемые ом о форм ы, или грамма­тические омонимы): пила (существительное) — пила (глагол в про­шедшем времени); лечу (от лететь) — лечу (от лечить), молодой человек — забота о молодой матери и т. д.