Смекни!
smekni.com

Фразеологизмы английского языка с компонентами – зоонимами с их эквивалентами в русском языке (стр. 7 из 7)

33. Литвин А.В. Об изучении зооморфных характеристик. Новосибирск,1974.

34. ЛЭС (лингвистический энциклопедический словарь терминов), «Фразеологизм». М.,1990.

35. Миллер В.Н. Значение собаки в мифологических верованиях. М.,1876.

36. Маковский М.М. Картина мира и миры образов\ВЯ.1992. №6.

37. Мелерович А.М. Проблема семантического анализа фразеологических единиц современного русского языка. Ярославль,1979.

38. Николаева Е.К. К типологии фразообразования устойчивых сравнений.\ВЯ.1996. №3.

39. Огольцев В.М. Устойчивые сравнения в системе русской фразеологии. Л.,1978.

40. Ожегов И.С. Cловарь русского языка. М.,1990.

41. Поливанов Е.Д. Русский язык сегодняшнего дня. Книга IV. М.-Л.,1928.

42. Поливанов Е.Д. За марксистское языкознание. М.,1931.

43. Потебня А.А. О некоторых символах в славянской народной поэзии. Харьков,1914.

44. Потебня А.А. Из лекций по теории словесности- Басня. Пословица. Поговорка.Харьков,1894.

45. Райхштейн А.Д. О межъязыковом сопоставлении фразеологических единиц\ИЯШ №4.-1979.

46. Райхштейн А.Д. О сопоставлении фразеологических систем\ИЯШ.-1980.

47. Рецкер Я.И. О закономерных соответствиях при переводе на родной язык. М.,1950.

48. Cолодуб Ю.П. Лингвистические особенности интернациональных фразеологических единиц.\ВЯ 1990.

49. Cмирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.,1956.

50. Cмит Л.И. Фразеология английского языка. М.,1959.

51. Степанов Ю.С. Французская стилистика. М.,1965.

52. Телия В.Н. Что такое фразеология. 1966.

53. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка. М.,1939.

54. Фёдоров А.В. Основы общей теории перевода. М.,1968.

55. Хайдеггер М. Феноменология. Герменевтика. Философия языка. М.,1993.

56. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М.,1985.

57. Шолохов М.А. Сокровищница народной мудрости. Пословицы русского народа. М.,1957.


[1] исходный язык

[2] переводящий язык