Смекни!
smekni.com

Методика психосоциальной деятельности в системе социальной работы (стр. 14 из 19)

Адекватность восприятия информации во многом зависит от наличия или отсутствия в процессе общения и так называемых коммуникативных ба­рьеров. В случае возникновения барьера информация искажается или теряет изначальный смысл, а в ряде случаев вообще не поступа­ет к реципиенту.

Коммуникативными помехами может быть механический об­рыв информации и отсюда её искажение; неясность передаваемой информации, в силу чего искажается изложенная и переданная мысль; эти варианты можно обозначить как информационно-дефицитный барьер.

Случается, что принимающие ясно слышат передаваемые слова, но придают им иное значение (проблема состоит в том, что передат­чик может даже не обнаружить, что его сигнал вызвал неверную реакцию). Здесь можно говорить о замещающе-искажающем барь­ере. Искажение информации, проходящей через одного человека, мо­жет быть незначительным. Но когда она проходит через несколько человек - ретрансляторов, искажение может быть существенным («испорченный телефон»).

Значительно большая возможность искажения связана с эмо­циями - эмоциональные барьеры. Это происходит, когда люди, по­лучив какую-либо информацию, более заняты своими чувствами, пред­положениями, чем реальными фактами. Слова обладают сильным эмоциональным зарядом, причём не столько сами слова (символы), сколько ассоциации, которые они порождают в человеке. Слова име­ют первичное (буквальное) значение и вторичное (эмоциональное).

Можно говорить о существовании барьеров непонимания, соци­ально-культурного различия и барьеров отношения.

Возникновение барьеров непонимания может быть связано с рядом причин как психологического, так и иного порядка. Так, он может возникать из-за погрешностей в самом канале передачи информации; это так называемое фонетическое непонимание. Прежде всего, оно возникает, когда участники общения говорят на различных языках и диалектах, имеют существенные дефекты речи и дикции, искажённый грамматический строй речи. Барьер фоне­тического непонимания порождает также невыразительная быст­рая речь, речь-скороговорка и речь с большим количеством зву­ков-паразитов.

Существует также семантический барьер непонимания, свя­занный, в первую очередь, с различиями в системах значений (тезаурусах) участников общения. Это, прежде всего, проблема жаргонов и слэнгов. Известно, что даже в рамках одной и той же культуры есть множество микрокультур, каждая из которых создаёт своё "поле зна­чений", характеризуется своим пониманием различных понятий, явлений, ими выражаемых. Так, в различных микрокультурах не одинаково понимается смысл таких ценностей как "красота", "долг", "приличие" и т. д. Кроме того, каждая среда создаёт свой мини-язык общения, свой слэнг, в каждой свои любимые цитаты и шутки, выражения и обороты речи. Всё это вместе может значитель­но затруднять процесс общения, создавая семантический барьер не­понимания.

Не меньшую роль в разрушении нормальной межличностной коммуникации может сыграть стилистический барьер, возникающий при несоответствии стиля речи коммуникатора и ситуации общения или стиля речи и актуального психологического состояния реципиента и др. Так, партнёр по общению может не принять крити­ческое замечание, так как оно будет высказано в несоответствующей ситуации панибратской манере, или дети не воспримут интересный рассказ из-за сухой, эмоционально не насыщенной или наукообраз­ной речи взрослого. Коммуникатору необходимо тонко чувствовать состояние своих реципиентов, улавливать оттенки возникающей си­туации общения, с тем чтобы привести в соответствие с ней стиль своего сообщения.

Наконец, можно говорить о существовании логического барье­ра непонимания. Он возникает в тех случаях, когда логика рассуж­дения, предлагаемая коммуникатором, либо слишком сложна для восприятия реципиента, либо кажется ему не верной, противоречит присущей ему манере доказательства. В психологическом плане мож­но говорить о существовании множества логик и логических систем доказательств. Для одних людей логично и доказательно то, что не противоречит разуму, для других то, что соответствует долгу и морали. Можно говорить о существовании "женской" и "мужской" пси­хологической логики, о "детской" логике и т. д. От психологических пристрастий реципиента зависит, воспримет ли он предлагаемую ему систему доказательств или сочтёт её не убедительной. Для коммуни­катора же выбор адекватной данному моменту системы доказательств всегда является открытой проблемой.

Как уже отмечалось выше, причиной психологического барьера могут служить социально-культурные различия между партнёрами по общению. Это могут быть социальные, политические, религиозные и профессиональные различия, которые приводят к различной интерпре­тации тех или иных понятий, употребляемых в процессе коммуника­ции. В качестве барьера может выступать и само восприятие партнёра по общению как лица определённой профессии, определённой нацио­нальности, пола и возраста. Например, огромное значение для возник­новения барьера играет авторитетность коммуникатора в глазах реци­пиента. Чем выше авторитет, тем меньше преград на пути усвоения предлагаемой информации. Само нежелание прислушиваться к мне­нию того или иного человека часто объясняется его низкой авторитет­ностью (например, знаменитое "яйца курицу не учат").

Барьеры общения - это уже чисто психологический феномен, возникающий в ходе общения коммуникатора и реципиента. Речь идёт о возникновении чувства неприязни, недоверия к самому ком­муникатору, которое распространяется и на передаваемую им инфор­мацию.

Другим субъективным фактором общения является восприятие общающимися друг друга. Это не только субъективная предпосылка, но и необходимый этап любого процесса общения.

Кстати, у многих народов в традиционных формах общения этот аспект проявляется в объятиях, рукопожа­тиях, в общих вопросах о состоянии здоровья и др.

От того, как произойдет восприятие, во многом зави­сит «взаимозаражение» общающихся самой ситуацией межличностного взаимодействия.

Избегайте ошибочных ситуаций:

— эффекта торопливости;

— ошибочного восприятия партнера по общению, связанного с неверной интерпретацией его психического состояния.

Особый субъективный компонент общения – настроение. Это своеобразный психологический фон, на kqxq'pomпротекает общение. Мы часто говорим: «Я не в настроении », « У меня плохое настроение ». Чего греха та­ить, иногда сбои в настроении, раздражение, неумение управлять собой мешают нам в организации плодотворно­го процесса общения. Попытайтесь ответить на вопросы

1. Вы всегда спокойны и выдержанны?

2. Ваше настроение, как правило, мажорное?

3. В ходе рабочего дня вы всегда внимательны и со­средоточенны?

4. Вы умеете управлять своими эмоциями?

5. Вы всегда внимательны и доброжелательны?

6. Вы легко осваиваете новые виды и формы работы?

7. У вас нет вредных привычек, от которых хоте­лось бы избавиться?

8. Вам не приходилось жалеть, что в какой-то ситуа­ции вы вели себя нелучшим образом?

Если вы положительно ответите на вопросы, значит вы умеете управлять собой и собственным психическим состоянием (при условии, что у вас не завышена само­оценка).

Помните, что управление настроением в общении обеспечивает и общенравственный микроклимат челове­ческого взаимодействия. А если оно помножено на высо­кую нравственную культуру человека, то общение с ним становится приятным. Это о таких людях А. П. Чехов пи­сал, что они «прощают и шум, и холод, и пережаренное мясо, и остроты, и присутствие в их жилье посторонних... они не рисуются, держат себя на улице так же, как дома, не пускают пыль в глаза... они не болтливы и не лезут с откровенностями, когда их не спрашивают.. Они не сует­ны...»

Верное настроение в процессе общения включает в себя:

— психологический оптимизм;

— коммуникативную бодрость;

— готовность к взаимодействию с людьми;

— умение преодолеть плохое настроение;

— умение сделать себя приятным для собеседника.

Проверьте, в какой мере вы удовлетворяете этим па­раметрам, если в недостаточной, то начинайте работать над собой.

Остановимся и на таком субъективном факторе обще­ния, как взаимопонимание.

Что же представляет собой этот чрезвычайно слож­ный человеческий феномен?

Во-первых, это — способ­ность слышать другого человека. И не только понимать информационный строй сообщаемого, но и проникать в мир его чувств и переживаний.

Во-вторых, это способ­ность поставить себя на место другого человека, зажить его чувствами. Психологи называют эмпатиейили эмоциональной идентификацией, речь в конечном счете здесь идет о способности к сопереживанию.

Среди множества приемов повышения эффективности общения и преодоления барьеров.

Установлению и поддержанию контакта в общении, помогает реализация приемов фасцинации и аттракции.

Термин "фасцинация" во многих языках мира означает волшебство, обая­ние, чары. Фасцинация - это как бы "позыв­ные", которые несут сообщение и которые заставляют адресата настроиться на прием.

Фасцинация - это словесное воздействие на людей, при котором достигает­ся минимизация потери информации. Можно говорить монотонно и занудно или интенсивно и энергично. Каждая из манер вызывает разный эффект у слушате­лей. Посредством искусственной речи можно обращать на себя внимание, вы­зывать к себе доброжелательное отношение.