Смекни!
smekni.com

Традиции Испании в развитии современного туризма (стр. 5 из 13)

Взаимодействие, диалог – это основной принцип жизнедеятельности культуры. «Мы ставим чужой культуре новые вопросы, каких она сама себе не ставила, мы ищем в ней ответ на эти вопросы, и чужая культура отвечает нам, открывая перед нами новые свои стороны, новые смысловые глубины. При такой диалогической встрече двух культур они не сливаются и не смешиваются, каждая сохраняет свое единство и открытую целостность, но они взаимообогащаются». Диалог является механизмом самосохранения и саморазвития культуры как целого. Туризм как одна из форм межкультурного взаимодействия открывает широкие возможности в самоопределении и развитии личности.[7]

Ведущую роль в координации и стандартизации мировой культурной и туристской деятельности играют ЮНЕСКО и ВТО. Проводимые этими международными организациями генеральные ассамблеи, конференции и другие мероприятия, в которых участвуют представители культуры и туризма ведущих стран мира, являются действенным механизмом международного сотрудничества, а принимаемые ими решения – основой для разработки практических рекомендаций на национальном уровне. Особого внимания заслуживают конвенции и рекомендации ЮНЕСКО по охране культурного, исторического и природного наследия, подчеркивающие важность его сохранения для дальнейшего развития туризма. В рамках Всемирной конференции, определившей мировую политику в области культуры, приняты рекомендации о путях развития туризма на основе охраны и использования культурного, исторического и природного наследия. Принципы сотрудничества в областях культуры и туризма нашли свое отражение в декларациях, принятых в Маниле (1980 г.) и Мехико (1981 г.). Памятники истории, культуры и природы являются национальным достоянием страны. Освоение территории для туристских целей требует бережного подхода по принципу: «Сохрани – восстанови – не навреди».[8]

Многие регионы богаты такими уникальными историческими территориями, как древние города, усадебные и дворцово-парковые ансамбли, комплексы культовой архитектуры, исторические постройки, историко-культурные памятники и др. Они не должны оставаться застывшими образованиями. При организации уникальных территорий следует сочетать традиционные формы деятельности, исторически сформировавшие эти территории, с инновационными видами, к числу которых относится и туризм. Причем новые виды деятельности должны дополнять, а не подавлять сложившиеся хозяйственные, социокультурные и природные процессы.

При развитии туристской инфраструктуры важно не нарушать исторический облик территории. Каждый вновь создаваемый туристский центр (объект) должен соответствовать национальным особенностям и традициям и одновременно иметь свой неповторимый облик. Создание природно-исторических парков должно содействовать спасению ценнейших памятников культуры и истории как целостных архитектурно-ландшафтных и культурных комплексов. Необходимо осуществлять охрану и восстановление памятников культуры и истории рукотворного, природного и традиционного ландшафтов, которые также рассматриваются как непреходящие исторические ценности, национальное достояние. При возрождении культурно-исторических комплексов можно применять ансамблевый принцип и индивидуальное проектирование объектов.

Культурное, историческое и природное наследие принято делить на следующие категории:

· достояние, используемое в основном туристами (фестивали, представления, памятники и т. д.)

· достояние смешанного пользования (менее значительные исторические памятники и музеи, театры, заповедники и пр.)

· достояние, используемое в основном местным населением (гражданские сооружения, культовые объекты, кинотеатры, библиотеки и др.)

Для обеспечения действенного сотрудничества различных организаций в области культуры и туризма необходима взаимная информированность об основных направлениях совместной работы. Политика туристского развития должна отражать следующие основные аспекты:

· подготовку перечня туристских ресурсов, причем особого внимания заслуживают классификация культурного, исторического, природного наследия и определение наиболее важных объектов для развития туризма;

· определение основных туристских регионов и мест туристского назначения, а также обеспечение соответствующих мер по охране местных культурных, исторических и природных памятников;

· использование в целях туризма национального достояния, включающего искусственные и природные, материальные и нематериальные объекты, а также творчество местного населения (искусство, ремесла, фольклор);

· проведение мероприятий, направленных на воспитание местного населения и туристов в духе уважения к культурным ценностям региона.

Неотъемлемой частью процесса постепенного утверждения новой концепции развития культуры и туризма должно стать создание новых форм культурного туризма. Это обусловливает необходимость трансформирования уже известных форм туризма по мере того, как его роль в жизни общества становится все более значимой. Трансформация туризма включает в себя изменение предложения и спроса. Экономическое, социальное и культурное развитие общества влияет на туристский спрос (увеличение числа поездок деловых и выходного дня, экскурсий).

Примером нового подхода к развитию традиционных форм туризма являются рекомендации относительно повышения уровня культурного содержания тура путем включения в его программу знакомства с местными достопримечательностями, даже если речь идет об организации краткосрочной экскурсии или специализированном туре. Восточным Мичиганским университетом туризма и путешествий разработана концепция адекватного туризма, основывающаяся на сохранении и использовании национального наследия и традиций местности. Согласно этой концепции адекватным называют туризм, базирующийся на уникальных ресурсах местности, активно способствующий сохранению и рациональному использованию ее культурного, исторического и природного наследия. Каждый регион обладает уникальным наследием. Для определения базы, необходимой для развития адекватного туризма в регионе, следует ответить на вопросы: «Какими ресурсами (наследием) уникальна конкретная местность относительно других территорий?» и «Каким образом ресурсы (наследие) конкретной местности могут быть использованы в целях туризма?».

Выделяют четыре принципа адекватного туризма:

1) активное содействие в сохранении наследия местности – культурного, исторического и природного

2) подчеркивание и выделение уникальности наследия местности относительно других регионов

3) создание у местного населения чувства гордости и ответственности за уникальное наследие

4) разработка программы развития туризма на основе использования уникального наследия местности

Туризм не только приносит доходы региону, но дает местному населению основание гордиться своим уникальным наследием и предоставляет возможности делиться им с туристами. Если общество будет это учитывать, то сможет создать систему рационального использования уникальных ресурсов для туризма. Успешное развитие туризма, а, следовательно, массовое привлечение потенциальных туристов зависит от действий, направленных на сохранение культурных, исторических и природных ресурсов местности. Реализация программы по использованию историко-культурного и природного потенциала региона в целях туризма решит одну из важнейших его проблем – проблему сезонного колебания спроса – путем предложения разнообразных форм межсезонного туризма, которые предполагают использование элементов культуры.

Глава 2. Практическая направленность испанских традиций на мировом рынке туризма.

2.1. Историко-культурные предпосылки формирования традиций в испанском обществе.

Говоря о понятии «традиция», мы имеем, прежде всего, в виду наиболее показательные аспекты исторически выработанной коллективной идентичности. Традиция в этом плане всегда предстает как система взаимосвязанных традиций: познавательных, институциональных, прагматических, коммуникативных, религиозных, эстетических и т.д. И именно система традиций определяет структурную организацию культурного контекста, хотя она и является исторически подвижной. Целостность традиции задается теми моральными нормами, организованными формами поведения и верованиями, которые общность рассматривает как фундаментальные для поддержания своей идентичности. Национальная традиция включает в себя привязанность к родной земле, природе, языку, народному искусству, кухне, видам спорта, отдыха, досуга, гордость за героические события исторического прошлого.

Таким образом, понятие «национальная традиция», обозначающее систему взаимосвязанных традиций, охватывает сущность, которая отличает и характеризует каждый народ как некоторую межпоколенную общность и включает в себя осознание ее миссии в культуре. В европейском смысле понятие «народ» рассматривается как «тысячелетиями складывающаяся во взаимодействии с природной средой психофизическая индивидуальность с собственным строем языка и претворенным в формах своей жизни мироотношением»[9]. Биографией народа выступает его история, в ходе которой и складывается непрерывное и своеобразное народное единство. Раскрыть это существенное единство – задача философии истории определенного народа.

Хотя традиция зарождается в историческом процессе, и ее осуществление есть исторический факт, история и традиция не совпадают как понятия. Существует различие между традицией как фактом и традицией как ценностью. В первом смысле традиция характеризует порядок того, что есть. (Нечто делается просто потому, что так уже делалось.) Во втором смысле традиция относится к порядку того, что должно быть. (Нечто должно цениться, потому что прежде ценилось.)