Смекни!
smekni.com

Методические указания для студентов-заочников 2 курса факультета журналистики (стр. 7 из 12)

4. Каждый эпизод охарактеризовать в модальном и временном плане: идет ли речь о реальных или нереальных действиях; если действия реальны, глаголы каких времен представлены в тексте, в прямом или переносном употреблении.

5. После описания системы времен в авторской речи охарактеризовать временное значение глагольных форм в речи героев.

В тексте И.А. Бунина два говорящих лица: автор и Репин.

Авторская речь показывает, что всё описываемое относится к плану прошлого (в повествование включены глаголы прошедшего времени - встречался, писал, поспешил).

Воспоминание о неудачной попытке позировать Репину можно разделить на следующие эпизоды: Воспоминание о художниках, с которыми встречался автор; Приезд в Петербург и приглашение от Репина; Посещение дачи Репина; Бегство и конец истории.

В первом эпизоде автор использует глагол встречался в имперфектном значении для обозначения повторяемых незаконченных действий в прошлом; глагол уклонился употреблен в аористическом значении.

Переход ко второму эпизоду намечен с помощью наречия однажды и глагола пригласил в перфектном значении.

Для описания своего посещения дачи Репина автор использует глаголы настоящего времени, но в переносном значении настоящего исторического: встречает, обнимает, целует, ведет, говорит. Переносное употребление форм настоящего времени в значении прошедшего дает возможность автору приблизить картинку прошлого к моменту воспоминаний о былой встрече и с легким юмором рассказать о ней. Эпизод завершается возвращением к плану прошлого – стал (кланяться), забормотал, расцеловался – глаголы в аористическом значении рисуют цепочку законченных последовательных действий героя- повествователя.

В завершающем рассказ эпизоде использованы глаголы в аористическом значении – кинулся, закурил, вскочил, послал. Автор описывает последовательность законченных действий в прошлом. В этом фрагменте приводится текст телеграммы, отправленной художнику, в которой есть глагол настоящего времени уезжаю, употребленный переносно в значении будущего уверенности.

В речи Репина использованы глаголы настоящего актуального отрезка времени (слышу от товарищей по кисти), глаголы будущего времени несовершенного вида в прямом значении – буду писать, будем завтракать; будущего совершенного вида – увидите, бросите. Эти глаголы обозначают действия, которые произойдут после момента речи героя – художника.

Таким образом, в миниатюре И.А. Бунина речь идет о прошлых событиях. Поэтому автор использует глаголы в имперфектном, перфектном и аористическом значении. Для оживления повествования автор использует формы настоящего времени в переносном значении настоящего исторического. В речи второго говорящего лица – Репина – употреблены глаголы настоящего и будущего времени в прямом значении.

1.10. Категория лица

Категория лица – это предикативная категория глагола, в которой отражается отношение действия к субъекту действия с точки зрения говорящего.

С позиции говорящего выделяется три лица:

первое лицо означает, что субъектом действия является сам говорящий (Я иду, пишу, говорю) или группа лиц, в которую входит говорящий (Мы идем, пишем, говорим);

второе лицо означает, что действие совершается адресатом или адресатами (Ты идешь, Вы идете);

третье лицо означает, что действие совершается не участниками акта общения, т.е. не говорящим и его адресатом (Он идет, Они идут, пишут).

Анализ глагола с точки зрения категории лица состоит из следующих этапов:

1. Определить лицо по морфологическим или синтаксическим показателям;

2. Определить значение формы лица. Для этого необходимо:

а) определить значение лица по степени обобщенности субъекта (определенно-личное, неопределенно-личное, обобщенно-личное);

б) если значение глагола определенно- личное, определить, в прямом или переносном значении употреблена глагольная форма.

Способы выражения лица

Морфологический

(лицо выражается формой глагола)

Синтаксический

(лицо выражается за счет синтаксической конструкции)

1. Синтетический: а) лицо выражается с помощью личных окончаний в настоящем, будущем простом временах изъявительного наклонения: пиш-ет – окончание указывает на 3 лицо ед.ч.; б) лицо выражается с помощью суффикса –и (или нулевого) в повелительном наклонении: Не спи, не спи, художник, Не предавайся сну. (Б.Пастернак) – использованы глаголы в повелительном наклонении, называющие 2 лицо. 2. Аналитический: лицо выражается с помощью вспомогательного глагола быть в будущем сложном времени: Я буду скакать по холмам задремавшей отчизны, Неведомый сын удивительных вольных племен! (Н.Рубцов). Значение лица выражается за счет подлежащего или общего значения конструкции в прошедшем времени и в сослагательном наклонении: Ему пришла в голову мысль, но, не застав никого, ушла (Эмиль Кроткий). Глаголы 3 лица, потому что согласуются с подлежащим мысль. Обратите внимание! Формы прошедшего времени и сослагательного наклонения не содержат в себе показателей лица (ср.: я, ты, он – пришел), поэтому обращаем внимание на подлежащее и на контекст.

Значение форм лицо по степени обобщенности субъекта

Значение

Способы выражения

Определенно-личное: действие совершает определенное 1, 2, 3 лицо или предмет 1. Форма глагола: Хочу быть дерзким, хочу быть смелым, Из сочных гроздий венки свивать (К. Бальмонт) – форма глагола своим окончанием дает информацию о 1 лице; 2. Форма глагола и подлежащее: Хочу у зеркала, где муть И сон туманящий, Я выпытать – куда вам путь И где пристанище (М.Цветаева); 3. Подлежащее: За гремучую доблесть грядущих веков,, За высокое племя людей Я лишился и чаши на пире отцов, И веселья, и чести своей (О. Мандельштам). Глагол лишился имеет определенно-личное значение 1 лица, которое мы устанавливаем за счет подлежащего; 4. Контекст: И я сжег всё, чему поклонялся, поклонился всему, что сжигал (И. Тургенев). У подчеркнутых глаголов определенно-личное значение 1 лица, которое мы устанавливаем за счет подлежащего я в главном предложении.
Неопределенно-личное: говорящий изображает субъект как неуточняемую группу третьих лиц. На первый план выдвинуто само действие, а субъект его не представляет для говорящего интереса, поэтому и подается неопределенно Только формы множественного числа 3 лица всех времен изъявительного наклонения и формы множественного числа сослагательного наклонения: - Мы не виноваты. Нас обокрали. – Кто вас обокрал? – Девочки говорят: - Мы не знаем. Мы в море купались. (Л.Пантелеев).
Обобщенно- личное: субъектом действия способно выступать любое лицо. Это значение характерно для пословиц и высказываний, отражающих житейские закономерности или повторяемость ситуаций 1). Формы 1, 2 лица ед. и мн. ч. настоящего и будущего времени изъявительного наклонения: Что охраняешь, то имеешь. Ничего не охраняешь – ничего не имеешь (М. Жванецкий). Говорящий может, не меняя форму высказывания, употребить его по отношению к себе, адресату или объекту речи, не участвующему в непосредственном обмене репликами. 2). Формы повелительного наклонения: Умеешь радоваться – радуйся, умеешь радовать – радуй (В. Шукшин). Действие, названное глаголом повелительного наклонения, может совершаться любым лицом. 3). Формы 3 лица множественного числа всех времен изъявительного наклонения: Что сходит с рук ворам, за то воришек бьют (И.Крылов). Я не люблю, когда мне лезут в душу, Тем более – когда в нее плюют (Вл. Высоцкий).

Переносное употребление: возможно только у форм лица, имеющих определенно-личное значение. Переносы могут быть по числу в рамках одного лица либо между лицами.

Переносы по числу в рамках одного лица

Переносы

Значение

1. Форма 1 лица множественного числа в значении 1 лица единственного числа («мы» вместо «я») 2. Форма 1 лица мн. ч. в значении 1 лица ед.ч. («мы» вместо «я»); 3. Форма 2 лица мн. ч. в значении 2 лица ед.ч. («вы» вместо «ты»); 4. Форма 3 лица мн.ч. в значении 3 лица ед.ч. («они» вместо «он» или «она») Формула «авторской скромности», проявление специфического этикета современной научной письменной речи: В дальнейшем мы пользуемся в основном так называемой Лаврентьевской редакцией, а в некоторых случаях прибегаем к так называемой «новой» редакции (Д.С. Лихачев); Оттенок достоинства: А что, ведь ты тоже торговлей занимаешься? – спросил я Хоря. – Торгуем помаленьку маслишком да дегтишком… (И.Тургенев). – Ничего, это мы исправим (дядя Сима не только меня называл на «вы», но и о себе самом иногда говорил – «мы») (А. Алексин); Значение вежливого обращения: - Послезавтра! – вскрикнула Маша, - боже мой! Нет, нет, невозможно, этому не быть. Папенька, послушайте, если уже вы решились погубить меня, то я найду себе защитника, о котором вы и не знаете, вы увидите, вы ужаснетесь, до чего вы меня довели (А. Пушкин). Значение вежливого высказывания о 3 лице (имеет устаревший или иронический оттенок): Потом (Шарикова) позвала горничную: - Где барин? Горничная была чем-то расстроена и даже заплакала. – Уехадчи! – отвечала она. – Уложили чемодан и дворнику велели отметить (Тэффи)

Переносы между лицами