Смекни!
smekni.com

па тему (стр. 7 из 8)

быть написано с использованием элементов разговорного стиля?

2 Прочитайте отрывок из статьи, которая была опубликована в альманахе «Поэзия» (1986

г.). Определите тему, основные мысли текста.

Вижу из окна: осеннее деревце молодого клена. Листья и крона, как желтые кудри, создают впечатление женского лица... Что за удивительный обман зрения: в оправе осени прячется прелестное, зыбкое лицо боттичеллиевской юной девушки-весны..

Вот он, «Сентябрь» Заболоцкого!

.,.Значит, даль не навек занавешена

Облаками, и. значит, не зря.

Словно девушка, вспыхнув, орешина

Засияла в конце сентября.

Вот теперь, живописец, выхватывай

Кисть за кистью и на полотне

Золотом, как огонь, и гранатовом

Нарисуй эту девушку мне.

Нарисуй, словно деревце, зыбкую

Молодую царевну в венце.

С беспокойно скользящей улыбкою

На заплаканном юном лице.

Какое это счастье — вдруг однажды «увидеть» стихотворение и понять: то, что было для тебя строчками в книге, оказывается, существует в реальности, в природе, в живом, невыдуманном, «готовом» виде...

Обратный путь — от произведения к узнаванию его в реальности — дарит ни с чем несравнимое ощущение подлинности искусства, умаляет мифы о его «сделанности», придуманности, вымышленности... Впрочем, этот путь подсказан нам самим поэтом.

Прочитайте стихотворение 11. Заболоцкого «Портрет». Затем прочитайте и запишите отрывок из научной статьи.

Вспомним стихотворение Н. А. Заболоцкого «Портрет». Привлекает внимание то, как поэт, говоря о живописном искусстве, старательно избегает зрительных образов. Все, что можно увидеть, является в тексте через незримое: «Ее глаза — как два обмана». Характерно, что в цепи последовательных образов: «два тумана», «полуулыбка, полуплач», «два обмана, покрытых мглою неудач» — возможность зрительной реализации образов все время снижается, переходя в сферу предельной незрительности. Таким образом, динамика сравнения строится по принципу: от того, что является зрением («ее глаза»), к тому, что принципиально лежит за его пределами. Этим задается сам принцип поэтического воплощения живописи как прорыва в сферу невозможного. Но при этом именно неопределенное и невозможное оказывается наиболее точным адекватом того, что зримо и статично по своей природе. Это не понижает, а повышает адекватность описания описываемому.

Не случайно стихотворение завершается двумя динамическими, в отличие от заданной статики, и зрительно невоплотимыми (вернее, возвышающимися над определенностью любого конкретного искусства) образами: Когда потемки наступают И приближается гроза. Со дна души моей мерцают Ее прекрасные глаза.

«Потемки» еще указывают на конкретный признак освещения, «приближение грозы» — это не состояние, а переход к состоянию; глаза же, сияющие «со дна души»,— сфера абсолютного метафоризма. в которой зримое — лишь символическое воплощение незримого. Таким образом, заданные всей эстетикой Заболоцкого конкретность и зримость превращаются в свою противоположность. (Ю. М. Лотман).

1. Докажите, что это текст научного стиля.

2. Объясните значение слов адекватность, адекватность, статика, реализация. метафоризм, эстетика.

3. Какой антоним к слову статика используется в тексте? Какова роль этого противопоставления? Какие еще антонимы употребляются в тексте?

4. С помощью каких языковых средств осуществляется связь между предложениями, между абзацами?

5. Какие признаки, характеризующие текст-рассуждение, мы видим в данном отрывке из статьи?

6. Какова роль цитирования в тексте? Благодаря чему цитаты становятся органической частью текста?

7. Охарактеризуйте синтаксические особенности отрывка.

8. Составьте схемы двух сложных предложений.

9. Какова роль вводных конструкций?

10. В чем особенности склонения существительных зримое, незримое, невозможное, неопределенное, описываемое?

11. Объясните орфограммы и пунктограммы.

12. Подготовьтесь к выразительному чтению текста.

13. Произведите культуроведческое комментирование стихотворения Н. Заболоцкого «Портрет». Чем обогатилось, в чем углубилось ваше восприятие поэтического произведения после изучения статьи Ю. М. Лотмана? Напишите об этом.

(Можно предложить учащимся и другие варианты тем. Например: «Поэзия — это и музыка, и живопись». «Поэзия — это прорыв в область незримого, невозможного», «Гармонии таинственная власть».)

На невеселые размышления о низком уровне филологической культуры часто наводит и школьная, и вузовская практика... На уроке русского языка в IX классе (это было лет пять назад) учитель диктует: «Скоро ты узнаешь в школе, / Как архангельский мужик / По своей и Божьей воле / Стал разумен и велик». Ученики спрашивают: «А это о ком? О Ломоносове? А это кто написал? Это из какого стихотворения?» Не давая ответа на эти беспокойные вопросы, учитель строго говорит: «Не отвлекайтесь! Расставить знаки препинания, объяснить орфограммы!» Так и не суждено было девятиклассникам «узнать в школе», что это строки из стихотворения «Школьник», что написал его Некрасов... Подобные примеры можно множить. Для неко­торых учителей в нашей школе курс русского языка — это прежде всего орфография и пунктуация, главное на уроках русского языка в старших классах — это трудные диктанты.

Между тем, в Проекте «Федерального базового компонента образования по русскому языку в основной общеобразовательной школе», разработанном под научным руководством акад. И. М. Шанского, точно сформулировано то, что мы сейчас называем культуроведческим подходом:

Русский язык является отражением и неотъемлемой частью национальной культуры русского народа, поэтому обучение русскому языку должно быть неразрывно связано с усвоением культуры русского народа и, значит, с последовательным включением в школьный курс национально-культурного компонента. ...Необходимо включить в курс этнокультуроведческий компонент, отражающий россиеведение, а также языковые факты художественной литературы — не только как материал для всякого рода упражнений и разборов, но и в первую очередь как средство духовного и эстетического воспитания, формирования языковой грамотности и выразительности, научения школьников речевому общению.

Поскольку язык — это важнейшая часть национальной культуры, отражение ее своеобразия, формирование культуроведческой компетенции неразрывно связано с самим процессом изучения языка и обучения речи, с формированием лингвистической, языковой, коммуникативной компетенции. Тем не менее, в настоящее время есть потребность обратить особое внимание на формирование именно культуроведческой компетенции, что будет содействовать повышению результатов деятельности по реализации компетентностного подхода при обучении русскому языку в целом. Культуроведческая компетенция предполагает понимание того, что:

— родной язык является основой национальной культуры и важнейшим средством приобщения к ее разнообразным богатствам: отношение к языку, взгляд на родной язык

— это отражение духовно-нравственных качеств личности; язык, речь не только отражает важнейшие качества человека, по и формирует его как личность;

— владеть языком как средством общения — это значит владеть культурой речи (культурой общения, речевого поведения); речевое поведение каждого человека — это то, что должно создавать речевую среду как основу приобщения к культуре, как основу сохранения культуры;

— изучать русский язык — это значит изучать русскую национальную культуру: понимание того, что родному языку мы учимся всю жизнь, — это убежденность и в том, что в процессе изучения языка мы в течение всей жизни приобщаемся к богатствам национальной культуры: к литературе, искусству, традициям, обычаям, к духовно-нравственным ценностям.

Все перечисленное не претендует на исчерпывающее определение того, что составляет культуроведческую компетенцию. Несомненно, что ее формирование связано с хорошим знанием прецедентных (хрестоматийных) текстов, музыки, живописи. Следовательно, развивать культуроведческую компетенцию — значит развивать память, уметь работать со словарями, справочниками, испытывать потребность обращаться к ним, чтобы постоянно пополнять свой духовный, свой культурный багаж.

Внимание к культуроведческой компетенции не означает, что меньше времени останется на формирование других видов компетенций, не ведем к перегрузке школьников, к усложнению программ и учебников. Напротив, создание при обучении русскому языку культуроведческой среды на основе целенаправленно отобранных текстов и заданий к ним обеспечивает единство процесса формирования всех видов компетенций, всех видов речевой деятельности, единство обучения и воспитания.

Еще раз отметим особую важность приобщения современного школьника к чтению как основному виду речевой деятельности. Отбирая тексты для уроков русского языка, для самостоятельной работы учащихся дома, мы стремимся обеспечить возможность выполнения заданий, направленных не только на диалог ученика с текстом, но и текста с текстом, на осознание межтекстовых связей. Таким образом, тексты, используемые при изучении разных тем, образуют как бы единый, сложно устроенный текст — «пространст­во культуры».

Это «пространство культуры» может естественно окружать каждого ученика как естественная речевая среда, создаваемая на основе совокупности текстов, ключевые понятия которых связаны с такими важными сквозными темами, как слово, язык, культура, родина, творчество, познание, гармония, радость, свет, духовность, нравственность, воспринимаемыми в единстве.

Применительно к системе обучения можно говорить о совокупности не только текстов, но и взаимосвязанных уроков на основе тематического единства, которое соотносится с единством культуры. Это тематическое единство может быть отражено в планировании и строиться как отражение - работы с текстами культуроведческой направленности.