Смекни!
smekni.com

Путь мистического жертвоприношения: йога подчинения низшего «Я»1 (стр. 10 из 13)

Примечания:

1 Некоторые классы злобных Элементалей, как считается, находят удовольствие в отвлечении и задержании посвященного, следующего Путем к Освобождению. Йогин при подношении им в мистическую жертву своего собственного тела уповает не просто умиротворить их, но вдохновить и помочь им преодолеть их злую природу и искать Святую Дхарму. Как было изложено другими словами в нашем Общем Введении, Будды Сострадания провозглашают Истину ради избавления всех чувствующих существ, — для тех, наиболее глубоко погруженных в Трясину Неведения, как и для тех, которые ухватили проблеск Света, для всех родов духов и Элементалей, для существ, воплощенных на Земле, или в Чувственных Раях, или в наинизших адах.

2 Текст: стонг-гсум (произн. тонг-сум) указывает на Вселенную как составленную из мировых систем, которых, как говорят, миллиард, или, другими словами, неисчислимое множество.

Посвящение акта жертвоприношения

27

Пхат!

От неисчислимых веков в прошлых сангсарических существованиях несомненно устанавливаются (кармические) причины вследствие поедания плоти1.
И тем из моих гостей, для которых сострадание производится, благодаря (этой) возможности (моего видения их),
Которые, будучи слабыми и бессильными (не могут получить долю этого угощения)2, не замечая ничего,
Каждому и всякому, утоляющим все их страстные желания,
Я посвящаю эту (мандалу), поскольку она является неистощимым запасом питания.
И пусть каждое существо, с которым Я (тем самым и навсегда) вошел в контакт, достигнет Состояния Будды;
И пусть все (кармические) долги будут выплачены и расчищены.

Пхат!

Примечания:

1 Хотя вопрос об этическом праве Буддиста есть плоть в наши дни более или менее спорный среди Буддистов, как Южной Школы, особенно в Цейлоне, так и Северной Школы, в Тибете, не может быть никакого сомнения, что во времена Великого Буддиста императора Ашока, в III в. до н. э., как пережившие его эдикты на камне доказывают, убивание животных для жертвоприношения или в пищу было запрещено, в согласии с учением Будды против отнятия жизни. Видимо, в соответствии с первобытным Буддизмом в этом вопросе наш текст утверждает, что дурная карма нарастает от поедания плоти и что это вынесено из доисторических и добуддистских веков в качестве кармического предрасположения к поеданию трупов животных. В этом необычном ритуале, который рассматривается, тело йогина, как приносимое в жертву, является действительно плотским, и все же благодаря тонкому умственному усилию, оно визуализировано им как бы превращенным в эликсир. Возможно, однако, что это тело кажется элементалям и другим классам непросветленных не-человеческих существ в его природном или непревращенном состоянии, так же как плоть, кровь и кость, описанные в тексте выше, которые они поедают вследствие их кармически приобретенной склонности к животному или плотскому жертвоприношению. В этом отношении они походят на те порядки гениев и демонов древней Индии, Греции и Рима, которым животные приносились в жертву.

2 Это относится к слабости притов (ПРЕТАЗ) или несчастных духов, голод и жажда которых никогда не утоляются.

Подношение жертвенного угощения духовным существам

28

Пхат!

Будь вы сангсарическими или не-сангсарическими, вы Восемь Порядков Духов, вы Элементали и нечеловеческие существа,
И вы, злонамеренные и злобные толпы, поедающие плоть эльфы, которые и уводят с пути (посвященного)1,
На этой разосланной человеческой коже, покрывающий все системы Миров 2,
Рассыпанные кровь, плоть и кости положены, как (жертвенное) подношение.
Если Я посчитаю их «моими», или как бы являющимися «Мною», я тем самым проявлю слабость.
Неблагодарными будете вы совсем, если вы не насладитесь этим подношением наиболее усердно.
Если Вы торопитесь, проглотите его сырым;
Если вы свободны, изжарьте его и съешьте его, кусок за куском;
И не оставляйте ни кусочка за собой, до малейшей частицы.

Примечания:

1 Некоторые классы злобных Элементалей, как считается, находят удовольствие в отвлечении и задержании посвященного, следующего Путем к Освобождению. Йогин при подношении им в мистическую жертву своего собственного тела уповает не просто умиротворить их, но вдохновить и помочь им преодолеть их злую природу и искать Святую Дхарму. Как было изложено другими словами в нашем Общем Введении, Будды Сострадания провозглашают Истину ради избавления всех чувствующих существ, — для тех, наиболее глубоко погруженных в Трясину Неведения, как и для тех, которые ухватили проблеск Света, для всех родов духов и Элементалей, для существ, воплощенных на Земле, или в Чувственных Раях, или в наинизших адах.

2 Текст: стонг-гсум (произн. тонг-сум) указывает на Вселенную как составленную из мировых систем, которых, как говорят, миллиард, или, другими словами, неисчислимое множество.

Концовка

(На последней странице манускрипта прибавлен следующий призыв: наилучшим образом использовать великую благоприятную возможность, предоставляемую достигнутым человеческим рождением).

Это благоприятная возможность
(которая наступает) с достижением нами блаженного человеческого состояния.
Но нет никакой уверенности,
что смерть и изменение не смогут сокрушить нас в любой момент.
В каком бы состоянии мы не находились, мы всегда сталкиваемся со страданием.
И добрая и злая карма неизбежно проистекает
(и держит нас прикованными к Колесу Жизни).
Удостой твоей благосклонностью,
О Гуру, чтобы Я (и все существа) смогли достичь Освобождения.
Да будет она (т. е. эта Книга и ее учения) благоприятными.

ДОПОЛНЕНИЕ

Здесь приведены письменно, в их оригинальном текстуальном порядке, некоторые важные поясняющие указания, которые отсутствуют в изложенном выше переводе Чод Ритуала. Они содержатся на оригинальном тибетском, в параллельном, но более детализированном рукописном изложении Чод, озаглавленном Клонг Счен Сньинги Тхигле (произн. Лонг Чен Ньинги Тигле), что означает «Фундаментальная Сущность Скрытой Истины», или дословно: «Капли Сути из Великого Пространства». Как установлено во Введении, это является также общим заголовком серии аналогичных трактатов, относящихся к эзотерическому учению Нереформированной, или Первобытной, Школы Тибетского Буддизма. Материал, который следует, таким образом, служит для усиления и освещения меньшего, но полного, перевода Чод Ритуала, уже изложенного. Кроме того, он имеет большую ценность антропологически, помогая проиллюстрировать, как Дамы переоформили и придали Буддистское истолкование первобытному анимизму, лежащему в основе до-Буддистской религии Тибета, называемой Бон. Манускрипт сам состоит из семи фолио, причем каждый имеет размер пятнадцать дюймов в длину и три с половиной дюйма в ширину. Поскольку он сам является копией древнего манускрипта, возраст его не очень велик — вероятно около пятидесяти лет.

I. Предметы, необходимые для выполнения ритуала

Сразу же после «Выражения Почтения Существу, Глубоко Сведущему в Знании Истины Пространства, Блаженстводающей Святой Матери, Покорительнице Озера»1 и Введения, состоящего из шести строф, относящихся к «Доктрине Великого Совершенства» Гуру Падма Самбхава, описываются нижеследующим образом предметы, необходимые йогину, который намеревается практиковать Чод Ритуал:

«Для подавления надменных (элементалей) собственным величественным видом
Шкура, с нетронутыми когтями, хищного животного;
Миниатюрный шатер, который символизирует собственные вверх направленные устремления2;
Трезубый жезл, чтобы символизировать собственные вверх идущие цели;
Из человеческой берцовой кости труба для подчинения гениев и демонов;
Дамару3 для подавления являющихся существ;
Колокольчик с миниатюрными колокольчиками, прикрепленными к нему, для господствования над Матриками4;
Стяг, сделанный из узких полос тигровой шкуры, и шкура из человеческих волос»5.

Примечания:

1 Текст: Мтшо-ргьал-ма (произн. ТШОГЬАЛ-МА) — «Покровительница Озера», имя, вероятно, посвятительное, главного ученика-женщины в Тибете Гуру Падма-Самбхава. Ее ученики называли ее «Великой Блаженство Дающей Святой Матерью», в признание ее йогической силы даровать Блаженство Просветления, а Великий Гуру называл ее «Существом, Глубоко Сведущим в Знании Истины Пространства». Другим знаменитым учеником Гуру была принцесса Пунджаба. Таким образом, в тибетском, как и в индийском, Буддизме не существовало никакой дискриминации в отношении пола; и женщина на равных правах разделяла с мужчиной славу Веры и Высшую привилегию, если она духовно подготовлена помогать в его распространении.

2 Шатер обычно делается из хлопчатобумажной ткани, часто орнаментированной Мантрическими слогами АУМ, АХ, ХУМ, наносимыми на нее чернилами или краской, или, согласно мадам Дэвид-Ниль, «вырезанным в синем и красном материале и пришитым по трем смыкающимся сторонам». (См.: А. Дэвид-Ниль. С мистиками и магами в Тибете. — Лондон, 1931, с. 159).

3 Тибетское Дамару изготавливается из верхних частей двух человеческих черепов, скрепленных вместе в их верхушках так, чтобы образовать двойной барабан в форме песочных часов, звучащими поверхностями, которых является человеческая кожа. Дамару используется отчасти подобно тамбурину ламами и йогинами в религиозных ритуалах, особенно в тех, которые имеют эзотерическое и мистическое значение, ибо его части символизируют преходящий характер человеческого существования. Веревки с узлами, которые подвешены близко от него, ударяются о звучащие поверхности, когда он вращается, и заставляют их звучать. Другой вид Дамару, сделанного из нечеловеческих материалов, используется индусами в ритуалах, связанных с поклонением Шиве.