Смекни!
smekni.com

"Детская этимология в лингвокогнитивном аспекте" (стр. 4 из 5)

Вырезано.

Для приобретения полной версии работы перейдите по ссылке.

Анализ детских инноваций, совершенный С. Н. Цейтлином, свидетельствует о существовании достаточно интересного факта онтогенеза детской речи – детские инновации иногда реализуют такие глубинно-системные возможности, которые совсем не реализованы в языке [57, с. 70]. Так, В. К. Харченко провела исследование относительно сопоставления инноваций детской речи с фактами истории языка [54, с. 134], рассмотрев лишь один, гносеологический, аспект семантики слова. Однако репрезентативность выборки исследуемых детей позволила выяснить, что слово для ребенка являются предметом познания, инструментом и результатом этого познания, хотя вес этих ипостасей различен и зависит от степени овладения ребенком языком и от конкретной речевой ситуации [55, с. 12]. Интересен также вывод: как в сфере словообразования, так и в сфере семантики, типичные отклонения в речи детей отбивают в многих случаях когда-то реальные значения и употребления, а речевые ошибки детей – это прежде старая, давняя или древняя норма языка [54, с. 141; 22]. То есть ребенок якобы "нащупывает" звуковую оболочку основы и суффикса, вот почему ученые уверены, что происходит процесс обобщения [4, с. 48].

Так, в детских речевых окказионализмах отражается почти "саморазвитие" языковой системы, а "окказионализмы" является якобы излишеством продуктов такого "саморазвития".

4.4. Когнитивная модель

Исследуемая нами проблема предполагает комплексное описание языкового материала с использованием как собственно лингвистических принципов и методов, так и аппарата смежных с лингвистикой направлений. Наилучшим образом комплексный подход позволяет эксплицитно представить психологическую реальность семантики детских инноваций в языковом сознании.

В лингвистике существуют разные модели описания языковых фактов. Когнитивная модель предполагает выявление способов представления концепта в языковых знаках и определение механизмов и стратегий этого представления (А. Н. Баранов, Н. Н. Болдырев, Д. О. Добровольский, Е. С. Кубрякова, Е. В. Рахилина и др.) [10].

Изучение детской этимологии в лингвокогнитивном аспекте позволяет выявить актуальные для носителя языка признаки вещей и действий, отраженные в их названиях. Под принципами номинации, вслед за Т.А. Гридиной, мы понимаем своеобразные ономасиологические модели, в которых обобщаются наиболее характерные аспекты и признаки называемых предметов, причем они могут быть как реально присущими данному предмету, так и приписываемыми ему, т.е. мотивировочные признаки обусловлены ситуацией, состоянием субъекта, его ассоциациями, уровнем его языковой компетенции [17].

Все принципы номинации можно разделить на "отобъектные" и "отсубъектные" (термины М. Э. Рут). К отобъектным относятся названия, которые отражают объективные признаки предмета, отсубъектные названия связаны в большей степени с субъективными факторами номинации, "предполагающими отражение в имени личных черт и пристрастий субъекта" [10].

Таким образом, лингвокогнитивный подход порождает свою модель описания лексики, образовавшейся в результате детской этимологии. Но эта модель рассматривает детские инновации лишь в одном аспекте и, следовательно, не дает комплексной характеристики.

Предположительно лингвокогнитивная модель может быть представлена следующим образом:

Когнитивные факторы:

1) типы когниций, сопряженных с определенными объектами номинаций;

2) типы дискурсов, в которых определенными объектами номинаций функционируют.

На контаминации лексем часто основывается и механизм языковой игры, на основе которого строится данный оном. При этом происходит процесс намеренно ложной мотивации одного из контаминируемых слов, приводящий к изменению его звукового облика. Т. А. Гридина называет этот процесс "ложноэтимологической реноминацией", который "предполагает обязательное наличие в процессе уподобления двух лексем интерпретируемого члена (узуальной лексемы, подвергаемой трансформации) и интерпретирующего члена (псевдомотиватора – созвучной лексемы, формальное сближение с которой проясняет, устанавливает внутреннюю форму опорного наименования)". В результате такой контаминации один из сегментов интерпретируемого слова замещается корневым элементом псевдомотиватора [18].


Заключение

Проведенные исследования дают основания сделать вывод, что народная этимология – это совсем не обязательно и этимология, которая возникла в народе. Детская этимологи основывается не на научных принципах анализа, а на случайных сопоставлениях, вызванных простым созвучием слов. Вместо термина народная этимология некоторые ученые предпочитают термин ложная этимология или наивная этимология. Хотя они неудачные, потому-то и научная этимология может быть ошибочной, а обе они не содержали в себе ничего наивного.

Слова в развитии постоянно теряют древние этимологические связи, иначе говоря, деэтимологизируются и становятся непонятными для этимологического анализа. Научная этимология устанавливает происхождение слова, опираясь на методы сравнительно-исторического исследования. Обычно ученые выясняют древнейшие из доступных этапов в истории слова, привлекая одновременно материал родственных языков. Детская этимология не реконструируют утраченные этимологические связки, а пытается объяснить происхождение слова, исходя из современного состояния языка.

Феномен детской и народной этимологии уже более 100 лет привлекает к себе внимание лингвистов, хотя до сих остается до конца не изученным. Искаженное звучание слов, а также их неправильное толкование на основе народной этимологии определили отношение к ней как к патологической, аномальное черты, качества речи, связанные с нарушением общепринятого употребления лексических единиц. К этому времени распространено мнение, что с повышением грамотности, культуры речи факты народной этимологии будут случаться все реже и наконец, бесследно исчезнут. Конечно, случаи народной этимологии находятся в прямой зависимости от культуры народа, но видеть в ней лишь языковой казус является грубой ошибкой.

Трудно согласиться с тем, что явление народной этимологии обречено на вымирание. Народная этимология – источник развития и обогащения национального языка, отражающий сложные взаимосвязи лексических единиц как в сфере внешнего (формального) сходства, так и в сфере семантики.

Итак, народная и детская этимологии – это не просто ошибочные и наивные объяснения происхождения разных слов, а сложное явление, которое иногда усложняет работу исследователя, изучающего историю слов. Действие народной этимологии оставило количественно значительные следы в языке, причем часто они были "замаскированные", что ученые не всегда могли отличить народную этимологию от научной. Все эти явления затрудняют этимологические исследования, заставляют исследователей изучать все новое и новый материал заставляет вникать в сокровенные тайны древнего словообразования.


Список использованной литературы

1. Айдарова Л.И. Формирование лингвистического отношения к слову у младших школьников // Вопр. психологии. – 1964. – N 5. – С. 55-71.

2. Алексеенко Ю.С. Лексика детства в сказках Льюиса Керрола // Научно-производственный журнал. – Серия: Гуманитарные науки. – 2008. - № 3. - С. 45–50

3. Аркадьева Т.Г. Семантико-ассоциативный компонент в значении окказионализмов детской речи // Детская речь: Проблемы и наблюдения: Межвуз. сб. научных трудов. – Л.: ЛГПИ, 1989. – С. 54-64.

4. Арушанова А.Г. Парадоксы детской грамматики // Дошк. воспитание. – 1991. – № 7. – С. 47-48.

5. Арушанова А.Г. Познавательная активность в процессе освоения способов словообразования // Развитие речи дошкольника. – М.: АПН СССР, 1990. – С. 39-53.

6. Беляев А.М. Проблема методов в обучении языку. – 1980. – С. 10-12.

7. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию: В 2 т. – М.: АПН СССР, 1963. – Т. 1. – С. 311.

8. Бойко Е.И. К вопросу о механизмах умственных процессов // Вопр. психологии. – 1955. – № 2. – С. 73-82.

9. Болтивець С. Психология образования языка. – 1997. – С. 31-35.

10. Большакова Н.Н. Ономастическая игра как операциональная детерминанта идиостиля (на примере ономастикона литературных сказок Михаэля Энде) // Вестник Тамбовского университета. - Серия: Гуманитарные науки. - 2007. - Т. 48. - № 4. - С. 35-39.

11. Бурлака Я.І. Дидактичні вимоги до запитань учителя / Я.І. Бурлака, Т.К. Бурлака // Поч. школа. – 1974. – № 12. – С. 68-72.

12. Гвоздев А.Н. Вопросы изучения детской речи. – М.: Изд-во АПН РСФСР, 1961. – 471 с.

13. Гвоздев А.Н. От первых слов до первого класса: Дневник научных наблюдений. – Саратов: СГУ, 1981. – 323 с.

14. Гвоздев А.Н. Формирование у ребенка грамматического строя русского языка: Ч. ІІ / Под ред. С.И. Абакумова. – М.: Изд-во АПН РСФСР, 1949. – 192 с.

15. Горелов И.Н. Основы психолингвистики / И.Н. Горелов, К.Ф. Седов. – М.: Лабиринт, 1998. – 256 с.

16. Гридина Т.А О моделировании ономастической лексики // Слово в системных отношениях. - Свердловск, 1982.

17. Гридина Т.А., Колясникова О.С. Явление мотивационной рефлексии в ситуативной и контекстной речи // Linguistica juvenis. Сборник научных трудов молодых ученых. Вып.3. Екатеринбург, 2003.