Смекни!
smekni.com

Пятьдесят тысяч (стр. 1 из 5)

Пятьдесят тысяч

Автор: Хемингуэй Э.

- Как дела, Джек? - спросил я.

- Ты видел этого Уолкотта? - сказал он.

- Только в гимнастическом зале.

- Ну, - сказал Джек, - надо, чтобы мне повезло, а то его так не возьмешь.

- Он до тебя и не дотронется, Джек, - сказал Солджер.

- Хорошо, кабы так.

- Он в тебя и горстью дроби не попадет.

- Дробью пускай, - сказал Джек. - Дроби я не боюсь.

- А в него легко попасть, - сказал я.

- Да, - сказал Джек, - он долго не продержится на ринге. Не то что мы с тобой, Джерри. Но сейчас хорош.

- Ты его обработаешь одной левой.

- Пожалуй, - сказал Джек. - Может быть, и так.

- Разделай его, как ты Ричи Льюиса разделал.

- Ричи Льюис, - сказал Джек, - этот заморыш!

Мы все трое, Джек Бреннан, Солджер Бартлет и я, сидели у Хэндли. За соседним столиком сидели две шлюхи. Они уже порядком накачались.

- Заморыш, - говорит одна. - Ишь ты! Ты как сказал, дубина ирландская? Заморыш?

- Да, - говорит Джек. - Именно.

- Заморыш, - говорит она опять. - Уж эти ирландцы! Чуть что, так сейчас ругаться. А сам-то!

- Не связывайся, Джек. Пойдем.

- Заморыш, - говорит она. - А ты, герой, хоть раз в жизни угостил кого-нибудь? Жена тебе небось каждое утро карманы наглухо зашивает. А туда же, заморыш! Тебе от Ричи Льюиса тоже попало!

- Да, - сказал Джек. - А вы как - ни с кого денег не берете?

Мы вышли. Джек всегда был такой. За словом в карман не лазил.

Джек проходил тренировку на ферме у Дании Хогана в Джерси. Место там красивое, но Джеку не нравилось. Он скучал без жены и детей и все время ворчал и злился. Меня он любил, и мы с ним ладили. Хогана он тоже любил, но Солджер Бартлет скоро начал его раздражать. Шутник может здорово надоесть, особенно если шутки его начинают повторяться. А Солджер все время подшучивал над Джеком, все время отпускал шуточки. Не очень забавные и не очень удачные, и Джека это злило. Бывало, например, так: Джек кончал работать с тяжестями и с мешком и надевал перчатки.

- Поработаешь со мной? - спрашивал он Солджера.

- Ладно. Ну, как с тобой поработать? - говорил Солджер. - Вздуть тебя, как Уолкотт тебя вздует? Посадить тебя разок-другой в нокдаун?

- Валяй, - говорил Джек. Но это ему не нравилось.

Раз утром на прогулке мы зашли довольно далеко и теперь возвращались. Мы делали пробежку три минуты; потом ходьба - одну минуту. Потом опять пробежка. Джека нельзя было назвать спринтером. На ринге он двигался быстро, когда бывало нужно, но бегать не умел. Во время ходьбы Солджер только и делал, что высмеивал Джека. Мы поднялись на холм, где стояла ферма.

- Вот что, Солджер, - сказал Джек, - уезжай-ка ты в город.

- Что это значит?

- Уезжай в город, да там и оставайся.

- В чем дело?

- Меня тошнит от твоей болтовни.

- Ах, так? - сказал Солджер.

- Да уж так, - сказал Джек.

- Тебя еще хуже будет тошнить, когда Уолкотт с тобой разделается.

- Может быть, - сказал Джек, - но пока что меня тошнит от тебя.

Солджер уехал в то же утро с первым поездом. Я провожал его на станцию. Он был очень сердит.

- Я ведь только шутил, - сказал он. Мы стояли на платформе, дожидаясь поезда. - С чего он на меня взъелся, Джерри?

- Он нервничает, оттого и злится, - сказал я. - А так он добрый малый, Солджер.

- Вот так добрый! Когда это он был добрым?

- Ну, прощай, Солджер, - сказал я.

Поезд подошел. Солджер поднялся на ступеньки, держа чемодан в руках.

- Прощай, Джерри, - сказал он. - Будешь в городе до состязания?

- Навряд ли.

- Значит, увидимся на матче.

Он вошел в вагон, кондуктор вскочил на подножку, и поезд тронулся. Я поехал домой в двуколке. Джек сидел на крыльце и писал жене письмо. Принесли почту; я взял газету, сел на другой стороне крыльца и стал читать. Хоган выглянул из дверей и подошел ко мне.

- Что у него вышло с Солджером?

- Ничего не вышло. Просто он сказал Солджеру, чтоб тот уезжал в город.

- Я так и знал, что этим кончится, - сказал Хоган. - Он не любит Солджера.

- Да. Он мало кого любит.

- Сухарь, - сказал Хоган.

- Со мной он всегда был хорош.

- Со мной тоже, - сказал Хоган. - Я от него плохого не видел. А все-таки он сухарь.

Хоган ушел в дом, а я остался на крыльце; сидел и читал газеты. Осень только начиналась, а в Джерси, в горах, очень красиво, и я дочитал газеты и стал смотреть по сторонам и на дорогу внизу вдоль леса, по которой, поднимая пыль, бежали машины. Погода была хорошая и места очень красивые.

Хоган вышел на порог, и я спросил:

- Хоган, а что, есть тут какая-нибудь дичь?

- Нет, - сказал Хоган. - Только воробьи.

- Читал газету? - спросил я.

- А что там?

- Санди вчера трех привел к финишу.

- Это мне еще вчера вечером сказали по телефону.

- Следишь за ними? - спросил я.

- Да, держу связь, - сказал он.

- А Джек? - спросил я. - Он еще играет на скачках?

- Он? - сказал Хоган. - Разве это на него похоже?

Как раз в эту минуту Джек вышел из-за угла, держа в руках письмо. На нем был свитер, старые штаны и башмаки для бокса.

- Есть у тебя марка, Хоган? - спросил он.

- Давай письмо, - сказал Хоган. - Я отправлю.

- Джек, - сказал я, - ведь ты раньше играл на скачках?

- Случалось.

- Я знаю, что ты играл. Помнится, я тебя видел в Шипсхэде.

- А теперь почему бросил? - спросил Хоган.

- Много проиграл.

Джек сел на ступеньку рядом со мной и прислонился к столбу. Он жмурился, сидя на солнышке.

- Дать тебе стул? - спросил Хоган.

- Нет, - сказал Джек. - Так хорошо.

- Хороший день, - сказал я. - Славно сейчас в деревне.

- А по мне лучше в городе с женой.

- Ну что ж, осталась всего неделя.

- Да, - сказал Джек. - Это верно.

Мы сидели на крыльце. Хоган ушел к себе в контору.

- Как ты считаешь, я в форме? - спросил меня Джек.

- Трудно сказать. У тебя, во всяком случае, еще есть неделя, чтобы войти в форму.

- Не виляй, пожалуйста.

- Ну, хорошо, - сказал я. - Ты не в порядке.

- Сплю плохо, - сказал Джек.

- Это пройдет. День-два, и все наладится.

- Нет, - сказал Джек. - У меня бессонница.

- Тебя что-нибудь тревожит?

- По жене скучаю.

- Пускай она сюда приедет.

- Нет, для этого я слишком стар.

- Мы хорошенько погуляем вечером, перед тем как тебе ложиться, ты устанешь и заснешь.

- Устану! - сказал Джек. - Я и так все время чувствую себя усталым.

Он всю неделю был такой. Не спал по ночам, а утром чувствовал себя так - ну, знаете, когда даже руку сжать в кулак не можешь.

- Выдохся, - сказал Хоган. - Как вино без пробки. Никуда не годится.

- Я никогда не видал этого Уолкотта, - сказал я.

- Он Джека убьет, - сказал Хоган. - Пополам перервет.

- Ну что ж, - сказал я. - Надо же когда-нибудь и проиграть.

- Да, но не так, - сказал Хоган. - Люди подумают, что он совсем не тренирован. Это портит нашу репутацию.

- Ты слышал, что о нем говорили репортеры?

- Еще бы не слышать! Они сказали, что он ни к черту не годен. Сказали, что его нельзя выпускать на ринг.

- Ну, - сказал я, - они ведь всегда врут.

- Так-то так. Но на этот раз не соврали.

- Э, откуда им знать, в порядке человек или не в порядке.

- Ну, - сказал Хоган, - не такие уж они дураки.

- Только и сумели, что разругать Вилларда в Толедо. Этот Ларднер, сейчас-то он умный, а спроси его, что он говорил о Вилларде в Толедо.

- Да он к нам и не приезжал, - сказал Хоган. - Он пишет только о больших состязаниях.

- А, плевать мне на них, кто бы они ни были, - сказал я. - Что они понимают? Писать они, может, и умеют, но что они понимают в боксе?

- А сам-то ты считаешь, что Джек в форме? - спросил Хоган.

- Нет. Он сошел. Теперь одного не хватает, чтоб Корбетт изругал его как следует, - ну, и тогда все будет кончено.

- Корбетт его изругает, будь покоен, - сказал Хоган.

- Да. Он его изругает.

В эту ночь Джек опять не спал. Следующий день был последний перед боем. После завтрака мы опять сидели на крыльце.

- О чем ты думаешь, Джек, когда не спишь? - спросил я.

- Да так, беспокоюсь, - сказал Джек. - Беспокоюсь насчет своего дома в Бронксе, беспокоюсь насчет своей усадьбы во Флориде. О детях беспокоюсь и о жене. А то вспоминаю матчи. Потом у меня есть кой-какие акции - вот и о них беспокоюсь. О чем только не думаешь, когда не спится!

- Ну, - сказал я, - завтра вечером все будет кончено.

- Да, - сказал Джек. - Это очень утешительно, не правда ли? Раз, два - и все уладится, так, по-твоему?

Весь день он злился. Мы не работали. Джек только поупражнялся немного, чтобы размяться. Он провел несколько раундов боя с тенью. И даже тут он производил неважное впечатление. Потом немного попрыгал со скакалкой. Он никак не мог вспотеть.

- Лучше бы уж совсем не работал, - сказал Хоган. Мы стояли рядом и смотрели, как он прыгает со скакалкой. - Он что, совсем больше не потеет?

- Да, - вот не может.

- Ты думаешь, что он хоть сколько-нибудь в форме? Ведь он, кажется, всегда легко сгонял вес?

- Нисколько он не в форме. Он сходит, вот что.

- Надо, чтобы он вспотел, - сказал Хоган.

Джек приблизился, прыгая через скакалку. Он прыгал прямо перед нами, то вперед, то назад, на каждом третьем прыжке скрещивая руки.

- Ну, - сказал он, - вы что каркаете, вороны?

- Я считаю, что тебе больше не надо работать, - сказал Хоган. - Выдохнешься.

- Ах, как страшно! - сказал Джек и запрыгал прочь от нас, крепко ударяя скакалкой об пол.

Под вечер на ферму приехал Джон Коллинз. Джек был у себя в комнате. Джон приехал из города в машине. С ним было двое приятелей. Машина остановилась, и все они вышли.

- Где Джек? - спросил меня Джон.

- У себя. Лежит.

- Лежит?

- Да, - сказал я.

- Ну, как он?

Я посмотрел на тех двух, что приехали с Джоном.

- Ничего, это его друзья, - сказал Джон.

- Плохо, - сказал я.

- Что с ним?

- У него бессонница.

- Черт, - сказал Джон. - У этого ирландца всегда бессонница.

- Он не в порядке, - сказал я.

- Черт, - сказал Джон. - Всегда он не в порядке. Десять лет я с ним работаю, и никогда еще он не бывал в порядке.

Те, что с ним приехали, засмеялись.

- Познакомьтесь, - сказал Джон. - Мистер Морган и мистер Стейнфелт. А это мистер Дойл. Тренер Джека.

- Очень приятно, - сказал я.

- Пойдем к Джеку, - сказал тот, кого звали Морганом.