Смекни!
smekni.com

Стихотворения 27 (стр. 5 из 28)

И в быстром ропоте испуганных столетий

До горького конца пребудет та же твердь,--

Немая, мертвая, отвергнутая Богом,

Живущим далеко в беззвездных небесах,

В дыханьи Вечности, за гранью, за порогом

Всего понятного, горящего в словах.

Всегда холодная, пустыня звезд над нами

Останется чужой до горького конца,

Когда она падет кометными огнями,

Как брызги слез немых с печального лица.

64. Вещий сон

Сонет

Как вещий сон волшебника-Халдея,

В моей душе стоит одна мечта.

Пустыня Мира дремлет, холодея,

В Пустыне Мира дремлет Красота.

От снежных гор с высокого хребта

Гигантская восходит орхидея,

Над ней отравой дышит пустота,

И гаснут звезды, в сумраке редея.

Лазурный свод безбрежен и глубок,

Но в глубь его зловеще-тусклым взглядом

Глядит -- глядит чудовищный цветок,

Взлелеянный желаньем, полный ядом,

И далеко -- теснит немой простор

Оплоты Мира, глыбы мертвых гор.

65. "Бог не помнит их..."

В тусклом беззвучном Шеоле

Дремлют без снов рефаимы,

Тени умерших на воле,

Мертвой неволей хранимы.

Память склонилась у входа,

К темной стене припадая.

Нет им ни часа, ни года,

Нет им призывов Шаддая.

В черной подземной пустыне

Мертвые спят караваны,

Спят вековые твердыни,

Богом забытые страны.

66. Сфинкс

Среди песков пустыни вековой,

Безмолвный Сфинкс царит на фоне ночи,

В лучах Луны гигантской головой

Встает, растет,-- глядят, не видя, очи.

С отчаяньем живого мертвеца,

Воскресшего в безвременной могиле,

Здесь бился раб, томился без конца,--

Рабы кошмар в граните воплотили.

И замысел чудовищной мечты,

Средь Вечности, всегда однообразной,

Восстал как враг обычной красоты,

Как сон, слепой, немой, и безобразный.

67. В час вечерний

Зачем в названьи звезд отравленные звуки,--

Змея, и Скорпион, и Гидра, и Весы?

-- О, друг мой, в царстве звезд все та же боль

разлуки,

Там так же тягостны мгновенья и часы.

О, друг мой, плачущий со мною в час вечерний,

И там, как здесь, царит Судьбы неправый суд,

Змеей мерцает ложь, и гидра жгучих терний --

Отплата мрачная за радости минут.

И потому теперь в туманности Эфира

Рассыпались огни безвременной росы,

И дышат в темноте, дрожат над болью Мира --

Змея, и Скорпион, и Гидра, и Весы.

68. Равнина

Как угрюмый кошмар исполина,

Поглотивши луга и леса,

Без конца протянулась равнина,

И краями ушла в Небеса.

И краями пронзила пространство,

И до звезд прикоснулась вдали,

Затенив мировое убранство

Монотонной печалью Земли.

И далекие звезды застыли

В беспредельности мертвых Небес,

Как огни бриллиантовой пыли

На лазури предвечных завес.

И в просторе пустыни бесплодной,

Где недвижен кошмар мировой,

Только носится ветер холодный,

Шевеля пожелтевшей травой.

В царстве льдов

Сядемте; устремим все наше внимание

на ту точку, вон на ту точку. Предадимся

мрачному молчанию, пока вы не

почувствуете, что внезапная скорбь дает

нам новую душу.

Бомонт

69. В царстве льдов

1

Как призраки огромные,

Стоят немые льды.

Над ними тучи темные,

Под ними глубь воды.

Когда Луна,-- гасильница

Туманных бледных звезд,--

Небесная кадильница,--

Раскинет светлый мост,

Раскинет мост сверкающий

Над царством белых льдов,--

Пустынею нетающей

Идут ряды врагов.

2

Туманные видения

Искателей земли

Для жадного стремления

Преграду здесь нашли.

И были здесь отвергнуты

Холодною волной,

Отвергнуты, повергнуты

Пустыней ледяной.

Засыпаны бездушными

Пушинками снегов,

Покрыты равнодушными

Тенями облаков.

3

Но раз в году, единственный,

В ту ночь как новый год

Рождается таинственный

Из бездны темных вод,--

Путями заповедными

Покинув Океан,

Луна горит победными

Лучами сквозь туман.

И раз в году, единственный,

За гранью мертвых вод,

За дымкою таинственной

Умершее живет.

4

Из бездны отдаления,

Искатели земли,

Встают, как привидения,

Немые корабли.

И мачтами возносятся

Высоко в небеса,

И точно в битву просятся

Седые паруса.

Но снова, караванами,

Растают корабли,

Не встретив за туманами

Неведомой земли.

5

И вслед за ними,-- смутные

Угрозы царству льдов,--

Растут ежеминутные

Толпы иных врагов.

То люди первородные,

Избранники Судьбы,

В мечтаниях -- свободные,

В скитаниях -- рабы.

Но, вставши на мгновение

Угрозой царству льдов,

Бледнеют привидения,

Редеют тени снов.

6

Другие первозданные

Игралища страстей,

Идут виденья странные,--

Похожи на людей.

Гигантские чудовища,--

Тяжелый сон веков,--

Идут искать сокровища,

Заветных берегов.

И в страхе на мгновение,

Звучит скала к скале,--

Но вот уже видения

Растаяли во мгле.

7

Безбрежно озаренная

Мерцанием Луны,

Молчит пустыня сонная

И вечно видит сны.

И видит сны преступные,--

Судьбы неправый суд.

Но, вечно недоступные,

Оплоты льдов растут.

В насмешку над исканьями

Восходит их краса --

Немыми очертаньями

В немые Небеса.

70. Что слышно в горах?

"Что ты слышишь в горах?" ты спросила меня.

"Что ты слышишь в горах?" я спросил. "Расскажи

мне сначала."

"Пробужденье веселого летнего дня",

Ты с улыбкою мне отвечала.

"Мелодичное пенье альпийских рожков,

И блеянье овец, и мычанье быков,

И журчанье ключей искрометных,

Над вершиной бесшумный полет облаков,

Пенье птиц, крики птиц перелетных...

Ну, а ты?"

И, задумавшись, я отвечал: --

"Нет, мне слышен не шепот, а ропот,

Ропот черной грозы, и раскатный обвал,

Точно демонов яростный топот,

Заблудившихся путников горестный крик,

Монотонно-гремящее эхо,

Человеческих воплей ответный двойник,

Звук чьего-то злорадного смеха.

И еще, что слышнее всех бурь и громов,

Что страшнее, чем звон долголетних оков

И тяжелые муки изгнанья: --

Это -- сон вековых непробудных снегов,

Это -- Смерти молчанье..."

71. Морская пена

Как пена морская, на миг возникая,

Погибнет, сверкая, растает дождем,--

Мы, дети мгновенья, живем для стремленья,

И в море забвенья могилу найдем.

Зачем ежечасно, волнуясь напрасно,

Стремимся мы страстно к обманной мечте?

Зачем мы рыдаем, скользим и блистаем,

И вновь пропадаем в немой пустоте?

О, жизни волненье! Блаженство, мученье!

Печаль и сомненье! Как жалко мне вас!

Бежать бы мне вечно, дышать бесконечно,

Светиться беспечно в полуденный час!

72. В лабиринте

Проходя по лабиринту

Позабыв о блеске Солнца, в свете призрачных

огней,

Проходя по лабиринту бесконечных ступеней,

С каждым шагом холодею, с каждым днем темнее

грусть,

Все, что было, все, что будет, знаю, знаю

наизусть.

Было много... Сны, надежды, свежесть чувства,

чистота,

А теперь душа измята, извращенна, и пуста.

Я устал. Весна поблекла. С Небом порван мой

завет.

Тридцать лет моих я прожил. Больше молодости нет.

Я в бесцельности блуждаю, в беспредельности

грущу,

И, утратив счет ошибкам, больше Бога не ищу.

Я хотел от сердца к Небу перебросить светлый

мост,--

Сердце прокляло созвездья, сердце хочет лучших

звезд.

Что же мне еще осталось? С каждым шагом холодеть?

И на все, что просит счастья, с безучастием

глядеть?

О, последняя надежда, свет измученной души,

Смерть, услада всех страданий, Смерть, я жду

тебя, спеши!

Она придет

Она придет ко мне безмолвная,

Она придет ко мне бесстрастная,

Непостижимой неги полная,--

Успокоительно-прекрасная.

Она придет как сон таинственный,

Как звук родной во мгле изгнания,

И сладок будет миг единственный

На грани мрака и сознания.

Я буду тихим, буду радостным,

Изведав счастье примирения,

Я буду полон чувством сладостным,

Неизъяснимостью забвения.

Безгласно буду я беседовать

С моей душою улетающей,

Безгласно буду проповедовать

О силе жизни созидающей,--

О силе Правды, не скудеющей

За невозбранными пределами,

И над умершим тихо веющей

В последний раз крылами белыми.

73. Кому я молюсь?

Кому я молюсь? Холодному ветру.

Кому я молюсь? Равнине морской.

Я брат не людям, а буре и ветру,

Я брат холодной равнине морской.

Куда иду я? К горным вершинам.

Куда иду я? К пустыням глухим.

Я брат холодному горному ветру,

Живу одиноко и растаю как дым.

Чего хочу я? Тени последней.

Чего хочу я? Смерти одной.

Я дух бесстрастный, дух бесприютный.

Хочу я дремоты, дремоты ночной.

О, волны морские, родная стихия моя,

Всегда вы свободно бежите в иные края,

Всегда одиноки в холодном движеньи своем,

А мы безутешно тоскуем -- одни и вдвоем.

Зачем не могу я дышать и бежать, как волна,

Я в мире один, и душа у меня холодна,

Я также спешу все в иные, в иные края,--

О, волны морские, родная стихия моя!

Море -- вечное стремленье, горы -- царственный

покой.

Если ты стремишься к счастью, вверь ладью волне

морской:

Час придет, волненьем вечным утомится жадный

взор,--

Спи тогда с разбитым сердцем в тихом царстве

мертвых гор.

74. На вершине

Я в горы ушел до рассвета: --

Все выше, туда, к ледникам,

Где ласка горячего лета

Лишь снится предвечным снегам,--

Туда, где холодные волны

Еще нерожденных ключей

Бледнеют, кристально-безмолвны,

И грезят о чарах лучей,--

Где белые призраки дремлют,

Где Время сдержало полет,

И ветру звенящему внемлют

Лишь звезды, да тучи, да лед.

Я знал, что века пролетели,

Для сердца Земля умерла.

Давно возвестили метели

О гибели Блага и Зла.

Еще малодушные люди

Цепей не хотели стряхнуть.

Но с думой о сказочном чуде