Смекни!
smekni.com

Цвик В. Л. Журналист с микрофоном (стр. 4 из 9)

Некоторые коммерческие станции используют в радиопередачах теле­визионный звуковой ряд, что позволяет им не посылать корреспондента к месту события. Подобный метод работы следует согласовать с владель­цем эксклюзивной информации, то есть с конкретной телекомпанией. Впрочем, известны и прямо противоположные примеры: интервью с круп­ными политическими деятелями в прямом эфире радиостанции «Эхо Мо­сквы», как правило, снимают представители всех ведущих телекомпаний, и эти материалы нередко составляют главную сенсацию телевизионных выпусков новостей. Взаимовыгодное сотрудничество, обмен оперативной информацией между различными СМИ — важный резерв расширения «информационного поля», повышения оперативности в работе любой но-востной редакции.

К источникам местных новостей принадлежат местные органы вла­сти: здесь имеются собственные пресс-службы, с которыми следует под­держивать связь. Правоохранительные органы, пожарная часть, скорая помощь — все эти службы так же нуждаются в прессе, как пресса нужда­ется в них. Часто такого рода службы записывают оперативную информа­цию на автоответчик по номеру, известному только журналистам. Иногда репортеры оснащены мобильными радиостанциями, настроенными на со­ответствующую волну, что позволяет им узнавать о различных ЧП одно­временно со службами 01, 02, 03 и оказываться на месте происшествия подчас раньше милиции и пожарников. Мобильные телефоны не только позволяют оперативно сообщить о событии в редакцию, но при необхо­димости выйти в прямой эфир.

Заслуживающие внимания новости могут появляться в коммунальных службах. Еще один источник информации — пресс-релизы, но в боль­шинстве случаев радиожурналисты нуждаются в контактах с лицами или организациями, выпустившими пресс-релизы, для уточнения подробнос­тей, проведения интервью и пр.

Не следует пренебрегать и такими источниками новостей, как все дру­гие СМИ, сообщения радиослушателей, общение с коллегами, контакты с лоббистскими группами партий и общественных движений, финансовых и промышленных компаний. Местные новости могут черпаться из многих источников. Но когда новость в ваших руках, задайте себе два вопроса: можно ли полагаться на источник, актуальна ли новость? При положительном ответе можно приступать к работе, для начала еще раз проверив и перепроверив достоверность информации.

Планирование и подготовка новостной информации осуществляется в редакции (службе новостей), куда стекаются все материалы: пресс-ре­лизы, письма, телефонограммы, «наводки», проверенные и непроверен­ные факты. Очень важно, чтобы существовала система оценок поступаю­щим сведениям для распределения их по назначению или сохранения с целью последующего использования. Некоторые службы новостей ведут специальный редакционный дневник, в который в письменной или элек­тронной форме загодя заносятся события, ожидаемые на тот или иной день.

Ночной редактор, готовящий утренний выпуск новостей, составляет список предстоящих, ожидаемых событий. С началом рабочего дня вы­пускающий редактор оценивает важность освещения различных событий с учетом имеющихся ресурсов. Неоперативные материалы могут быть со­хранены для использования в те дни, когда оперативных новостей мало. Затем проводится летучка, в ходе которой каждому корреспонденту дает­ся задание и определяется срок сдачи материала. Его также инструктируют о форме подачи материала: только текст, интервью или репортаж с аудио-вставками. Если редакция располагает собственной справочной службой, здесь корреспондент может получить сведения об объекте освещения, до­сье на человека, у которого он будет брать интервью.

Планируя работу репортеров, нельзя забывать о вероятности экстрен­ных происшествий, которые потребуют спешного переключения на дру­гой объект.

После того, как редакционные корреспонденты разъедутся на задания, редакторская группа приступает к эфирной подготовке материалов собст­венных корреспондентов, специфика работы которых требует тематиче­ской универсальности, умения высветить или даже создать информацион­ный повод, наконец, суметь поднять местную новость до общефедераль­ного уровня.

Оформление новостных сообщений — особая забота автора-коррес­пондента и редактора. Простейшей формой новостного сообщения, как вы знаете, является текст, написанный для диктора, ведущего информа­ционную программу. Однако выпуск новостей на одном дикторском тексте звучит слишком однообразно. Для оживления применяются такие формы, как:

Интервью — беседа журналиста с компетентным человеком. Напри­мер, если в выпуске идет материал о позиции компартии по какому-либо политическому вопросу, радиожурналист может узнать мнение лидера «Яблока». Программу правительства прокомментирует отставной пре­мьер-министр. Столкновение различных мнений поможет слушателям со­ставить собственное представление о данной проблеме.

Комментарий журналиста — менее эффективная перебивка диктор­ского текста, чем интервью, но она может быть использована, если дик­торский текст содержит слишком много информации. Обычная продолжи­тельность таких перебивок на станциях Би-Би-Си не превышает 40 се­кунд, на коммерческих станциях и того меньше. Отечественное радиовещание пока не достигло такого лаконизма, но безусловно стремится к этому. И в том, и в другом случае журналистский комментарий отличается серьезным анализом проблемы, компетентностью автора.

Звуковые вставки — это короткие врезки любого вида от реплик уча­стников события до шума толпы, скажем, во время рассказа об уличных демонстрациях или митингах.

Репортаж, в ходе которого рассказ журналиста прерывается записан­ными на месте высказываниями участников события, иногда называют «пакетом». Это отличный способ драматургического построения мате­риала, возможность представить на суд слушателей различные точки зре­ния.

Один из создателей радиостанции «Маяк» и телевизионной програм­мы «Время» Ю.А. Летунов, вспоминая, как учился искусству радиоре­портажа у опытного репортера Н.И. Таубе, рассказывает: «Я предложил для журнала «Новости недели» репортаж о самодеятельности московско­го завода им. Лихачева. Чтобы не попасть впросак, посидел в библиотеке, сделал заготовки, добросовестно выписав фразы-штампы типа «на празд­нично украшенной сцене», «аплодисментами наградили зрители...» Нико­лай Иванович внимательно прочел сценарий, похвалил автора, но, вклю­чив микрофон, заговорил обыкновенными, простыми, разговорными сло­вами. Он входил в репетиционные комнаты, а микрофон фиксировал «зву­ковую фотографию» того, что видели корреспонденты. Звучала музыка, слышна была репетиция пьесы, пение и, наконец, незатейливые, а пото­му достоверные рассказы участников о самодеятельности и о себе. Для меня это было предметным уроком. Я понял, что каждый раз надо искать и находить свой подход к теме, событию. Слушатель увидит это событие или факт таким, каким его представит репортер. Он — «хозяин события». Радиокорреспонденту приходится учитывать многое: и то, что событие обычно длится гораздо дольше, чем звучит в эфире репортерская запись, и то, что микрофон улавливает шум и все оттенки голосов. От мастерства, вкуса, трудолюбия журналиста зависит, что отобрать для репортажа, как построить его, как завладеть вниманием слушателя... Все свои знания, весь опыт радиорепортер тратит на оперативный репортаж-однодневку. Переведенный с магнитофонной ленты на бумагу, этот репортаж живет редко и без дополнительной работы для широкой аудитории интереса не представляет».

Но сколь захватывающими были радиорепортажи самого Юрия Летунова! Сколь мастерски он владел искусством звукописи! Вот уж кто умел сделать так, чтобы «словам было тесно, а мыслям — просторно». Ю.А. Ле­тунов утверждает: «Долгие годы работы на радио в информации приучают к краткости. В «Последних известиях» две минуты — это подвал в газете, четыре минуты — полоса. Оперативная работа с информацией вырабаты­вает определенный внутренний ритм. Каким-то непонятным чувством ты физически ощущаешь длинноту материала, а когда ведешь эфирный ре­портаж, то секунды кажутся минутами, а минуты — томительными часа­ми... Но редко кому из репортеров хроники удаются хорошие очерки, рас­сказы. А очеркисты не уживаются в информации, никак не могут уло­житься в две минуты. А ведь это целая страница текста!»

Язык новостных сообщений — это особенный язык. Радио — средство общения. Необходимо, чтобы вас поняли с первого слова. Неудачно по­строенная фраза, неясное выражение, нелогичная последовательность событий недопустимы в любом радиоматериале, но особенно — в выпуске новостей. Вы должны знать, о чем говорите, и доносить свои мысли пря­мо, просто и точно.

Нельзя превращать новость в скучное перечисление фактов. Если то, о чем вы рассказываете, вас не очень заинтересовало, вряд ли это заинте­ресует аудиторию, которая, безусловно, откликнется на ваш энтузиазм. Всегда ищите детали, которые вдохнут жизнь в сообщение. Новость мож­но передать по-разному. Однако существуют некоторые методы, «секре­ты» профессионального мастерства, которые могут помочь молодым жур­налистам.

На радио надо рассказывать, а не читать. Вы не вещаете для ши­рокой аудитории, а объясняете конкретному радиослушателю, что проис­ходит на свете. Как некогда метко сказал И.Л. Андронников: «писать — это не значит говорить при помощи бумаги. А говорить — не то же самое, что произносить вслух написанное. Это процессы глубоко различные между собой». Помните, что вы пишете для уха, а не для глаза. Всегда спрашивайте себя: «А я бы сказал так в разговоре с друзьями, близки­ми?»

А вот произнести текст нужно так, чтобы аудитория увидела сказанное словно воочию. Как это удивительно умела делать наш замечательный ра­диодиктор О.С. Высоцкая, по утверждению того же Ю.А. Летунова (см.: Летунов Ю.А. «Время. Люди. Микрофон». С. 26).