Смекни!
smekni.com

Морфологические особенности английских существительных (стр. 3 из 11)

Из всех агентивных суффиксов существительных –er является самым продуктивным. В древнеанглийском языке с помощью этого суффикса от существительных и глаголов производились существительные, обозначающие лиц, занимающихся тем видом деятельности, на который указывает производящая основа: cartere (carter) возчик; utridere (outrider) верховой, сопровождающий экипаж; writere (writer) писец, переписчик, писатель

К среднеанглийскому периоду восходят такие существительные с суф. –er, как builder (строитель), bookbinder (переплетчик), hatter (шляпник), hunter (охотник), saddler (седельник, шорник), weaver (ткач). В этот период значение суффикса расширяется. Прежде всего, появляются существительные, у которых –er указывает на принадлежность к определенной местности: Londoner, Englander, etc.

В дальнейшем (с ранненовоанглийского периода) –er развивает, помимо агентивного значения, также и орудийное. Это связано с тем, что с развитием техники целый ряд приспособлений, инструментов, приборов и т.п. стал выполнять ту работу, которую прежде приходилось делать человеку.

Например: roller ‘валик ‘, knocker ‘дверной молоток’, etc.

В настоящее время суффикс –er обладает большой продуктивностью и широкой употребительностью и сохраняет агентивное и орудийное значения: соответственно –er1 и –er2.

Если раньше этот суффикс мог сочетаться только с основами глаголов и существительных, то сейчас он, хотя и в редких случаях, образует новые существительные от основ прилагательных и числительных.

Присоединяясь к основам существительных, суф –er выражает значение жителя определенной местности (города, деревни, страны), на которую указывает основа: borderer ‘житель пограничной полосы‘, villager (житель деревни), hosteler (студент живущий в общежитии), islander (островитянин), New Yorker (житель Нью-Йорка). Иногда суф. –er выражает значение – «человек такого возраста, на который указывает словопроизводящая основа». Такие существительные образуются от основ числительных: fifteeners and sixteeners (юноши пятнадцати и шестнадцати лет), forty-niner (сорокадевятилетний человек).

Суффикс -er настолько продуктивен, что может произ­водить существительные даже от глагольных основ с послелогами.Например: onlooker (зритель, наблюдатель) - to look on (смот­реть); comer by (прохожий) - to come by (проходить мимо);diner out (лицо, обедающее вне до­ма) - to dine out (обедать вне дома); finder out (тот, кто узнаёт, разузнаёт; открыватель, разгадыватель) - to findout (узнавать, открывать, разгадывать).

Тем не менее, есть случаи, когда суф. -er не употребляется для образования существительных, например, когда в языке уже существует другое производ­ное слово с аналогичным значением, как, в случае со словом student(вместо studyer),которое хотя и появилось в языке, но употребляется крайне редко. То же самое происходит и в тех случаях, когда в языке имеется другое слово на -еr, образованное от омонимичной основы. В этом случае –еr1не употребляется, чтобы избежать ошибочного понимания образований. Так, например, betting-man употребляется вместо better ('one who bets'), так как в языке имеется уже слово better (сравнительная степень прилагатель­ного good и наречия well).

Глагольные основы, от которых с помощью –er2об­разуются существительные, обозначающие приспособле­ния, орудия труда и т. п., как правило, относятся к различным отраслям науки, техники и сельского хозяй­ства. Например: to condense (сгущать) - condenser (конденсатор; холодильник); to compute (вычислять, считать, подсчитывать) - computer (вычислительная машина; счетно-решающее устройство).

В современном английском языке встречается много жаргонизмов «slangwords», имеющих в своем соста­ве -er1и -еr2. Подобные слова образуются от глаголь­ных основ. Здесь суф. - er1выражает агентивное, а -еr2 орудийное значения. Например: blighter (неприятный, нудный человек, губитель) - to blight (разбивать на­дежды, отравлять удовольствие); bounder (невоспитан­ный, шумливый человек) - to bound (прыгать, скакать); crammer (репетитор, натаскивающий к экзамену) - to cram(вбиватьв голову, втолковывать, натаски­вать к экзамену).

Характерной особенностью суф. -er1и -er2является то, что в современном английском языке они употребля­ются для образования сложнопроизводных существи­тельных. Например: can-opener (консервный нож), ice­breaker (ледокол), tooth-picker (зубочистка), bitter-ender (тот, кто не идет на компромисс), first-nighter (тот, кто посещает премьеры), three-decker (трехпалубное судно), two-seater (двухместный автомобиль), six-bedder (шести­местная комната).

Таким образом, можно с уверенностью сказать, что суффиксы - er1и - er2обладают почти абсолютной продук­тивностью, т. е. потенциальной способностью произво­дить новые слова с агентивным и орудийным значения­ми (19, 43).

Наряду с высокопродуктивным суффиксом –er из агентивных суффиксов можно также выделить суффикс –or.

В среднеанглийский период в словарный состав языка влилось много заимствований из романских язы­ков, в том числе и существительных, оканчивающихся на -or. В современном английском языке суф. -or, получив признание словообразующего элемента, стал также про­изводить существительные от глагольных основ. Что же касается значений суф. -or, то на английской почве по­мимо агентивного значения, которое он выражает в ро­манских заимствованиях, под влиянием суффикса -еr он приобрел и орудийное значение.

Но в отличие от суф. -еr, который сочетается с различ­ными по происхождению основами, -or способен произ­водить новые слова, как правило, от романских основ. Фактически эти два суффикса являются синонимами, но по продуктив­ности –or намного уступает суффиксу -er. Объяснить это можно во-первых, тем, что заимствования на -or, -our, как правило, носили книжный характер, и суф. -еr оказывал сильное сопротивление проникновению -or в общеобиходный язык. Кроме того, суф. -еr оказывал влияние и на ро­манские заимствования: во многих французских и ла­тинских словах в результате редукции безударных глас­ных суф. -or, -our совпал в произношении с суф. -еr и на письме принял форму -еr. Так, например, средне­английское interpretour, восходящее к французскому interpretour, в XVI в. стало писаться interpreter ' (2). Во-вторых, исконный суф. -еr, обладая чрезвычайно широким охватом семантических классов глагольных основ, с которыми он способен сочетаться, все время 'вытеснял -or, оставляя за ним поле деятельности лишь в области науки и техники. В современном английском языке суф. -or может производить новые существительные с орудийным значением только от ос­нов глаголов, относящихся к сфере науки и техники. Чаще всего это физические, химические, технические и другие термины. Например: generator (генератор) - to generate (генерировать, подражать); indicator (ин­дикатор) - to indicate(указывать, показывать); illu­minator (иллюминатор) - to illuminate(освещать); radiator (излучатель, радиатор) - to radiate(излу­чать);refrigerator (холодильник, рефрижератор) - to refrigerate (охлаждать).

Если сравнивать употребление двух суффиксов, то -or имеет следующие отличительные особенности:

1. В современном английском языке суф. -or присо­единяется обычно к романским основам, выражая толь­ко орудийное значение;

2. Суф. -or способен сочетаться только с глаголь­ными основами, которые относятся к научному языку, образуя научные и технические термины;

3. Суф. -or обычно сочетается с двуслож­ными и многосложными основами и сейчас почти не присоединяется к односложным глагольным основам тогда как -еr, какправило, сочетается с односложны­ми, реже с двусложными и еще реже с многосложными основами: prosecutor, visitor;

4. Чаще всего суф. -or присоединяется к глагольным основам, имеющим в своем составе суф. -ate, или к ос­новам, которые генетически восходят к романскому при­частию второму (в современном английском языке та­кие глаголы обычно оканчиваются на t).Например: to collect—collector, to select—selector;

5. Слова на -or, кото­рые характерны для научного стиля речи,образованияна -еr более употребительны в разговор­ной речи;

6. У многих существительных на -or с агентивным значением свободно можно выделить глагольные основы и объединить последние в семантические классы (чаще всего это юридические и политические термины). Но ни одно из этих существительных не было образовано на английской почве. Все они заимствованы из романских языков.

Следующий суффикс в отличие от -er и -or, которые выражают значение активного деятеля, имеет значение объекта того действия, на которое указывает глагольная основа. Впервые суф. -ее проник в английский язык в со­ставе французских юридических и административных терминов, называющих лиц, которые являются объек­том юридического или административного мероприятия, например: donnee (получающий подарок); appellee (обвиняемый, ответчик); assignee (уполномоченный (букв,назначенный)); presentee (кандидат (на долж­ность); получатель по­дарка).

В дальнейшем по аналогии с такими словами был образован целый ряд новых слов на английской почве. Суф. -ее стал присоединяться не только к глагольным основам романского, но и германского происхождения. Например: drawee (фин.)(трассат) от гл. to draw.

Суф. -ее не получил широкого применения в качест­ве словообразующего элемента на английской почве. Его небольшая продуктивность, главным образом, объясняется, тем, что семантический класс глагольных ос­нов, способных сочетаться с этим суффиксом, весьма малочислен: это, прежде всего глаголы со значением 'передавать, вру­чать или вверять что-л. кому-л.' (преимущественно юри­дические и административные термины). Например: to devise (завещать (недвижимость)) - devisee (наслед­ник (недвижимого имущества)); to transfer (передавать (имуществои т. п.))- transferee (лицо, которому передается что-л. или право на что-л.); to trust (дове­рять, вверять, поручать попечению) - trustee (лицо, которому доверено, поручено управление; попечитель, опекун); to legate (завещать) - legatee (наследник); to promise (обещать) - promisee (лицо, которому дают обещание) (19, 46).