Смекни!
smekni.com

Иноязычные аффиксы в современном русском языке и проблема их перевода на арабский язык (стр. 7 из 10)

б)названия направлений, систем, связанных с собственными сущ.(обычно фамилией лица):

- марксизмالماركسية →

- ленинизм→مذهب لينين

- гамлетизм→طريقة"اسلوب"هاملت

в) названия качеств и склонности, направлений и систем, представителем которых является лицо, названное данное слово:

- иудаизм→الدين اليهودى

- патриотизм→الوطنية

- героизм→البطولية

7) Суффикс –ат, обозначает:

А) общественную или политическую систему, определяемую властью данного лица:

- эмират→"نظام" الامارة

- калифат→"نظام" الخلافة

б) должностное состояния лица:

- старостат→العمدية

- инспекторат→التفتيش = المراقبة

в) общественную систему, связанную с существованием данной социальной прослойки:

- патрициат→نظام النبلاء

- колонат→نظام الكالونات

г) учреждение, состоящее из лиц, названных основой :

- редакторат→هيئة المحريرين

- директорат→مجلس الادارة

д) лицо по отношению к предмету, стране, политической группировке:

- стипендиат→طالب حاصل على منحة دراسية

- азиат→اسيوى الوطن

- конфедерат→عضو فى الاتحاد

е) учреждение, возглавляемое данным лицом:

- деканат→مكتب العميد

- ректорат→مكتب المدير

- комиссариат→مكتب المفاوض = المفاوضية

ё)химические соединения, содержащие химическое или другое вещество:

- сахарат→مركبات السكر

- фосфат→مركبات الفوسفات

- алюминат→مركبات الالومنيوم

7) Суффикс –изация, входит в основу существительных, обозначая действие:

- исламизация→تاسلم= نشر الديانة الاسلامية

- паспортизация→استخدام الجوازات

- иудаизация→تهويد

- фашизация→ بث الروح الفاشية

8) суффиксы –ан(-ян), -иан, за которыми следует суффикс –ин, обозначают:

а)жителя, уроженца местности или страны, названной мотивирующим словом:

- россианин→روسى

- египтянин→مصرى

б) члена коллектива, группировки, объединяемой территориальным признаком:

- каторжанин→شخص محكوم علية با لسجن مع الاعمال الشا قة

- заводчанин→عامل مصنع

в) последователя религиозного учения, связанного с именем лица, названного мотивирующим словом:

- христианин→مسيحى

9) Суффикс –ура, обозначает:

а) общественное состояние, деятельность данных лиц:

-адвокатура→المحاماة

-цензура→الرقابة

б) политическую систему власти данного лица:

- диктатура→الديكتاتورية

в) должностное состояние лица:

- профессура→الاستاذية = التدريس

- агентура→العما لة = كونة عميل

г) организацию, учреждение, состоящее из лиц, названных основой:

- прокуратура→النيابة

- регистратура→قسم التسجيل

д) учреждение, возглавляемое данным лицом:

- комендатура→ادارة قومندان

- прозектура→قسم التشريح

С некоторыми образованиями тот же суффикс имеет собирательное значение:

-профессура→هيئة التدريس

-адвокатура →نقابة المحاميين

-клиентура→العملاء

10) Суффикс –иан, обозначает собирательное значение произведений, посвященных писателю, деятелю искусства, историческому лицу или музыкальных произведений одного композитора:

- лениниан→اعمال لينين

- пушкиниан→اعمال بوشكين

- шопениан→الاعمال شابين الموسيقية

11)Суффиксы –ада, -иада, обозначают действия, характерные для лица:

- арлекинада→تصرفات مضحكة

- фанфаронада→تصرفات غبية

12) Суффикс –аж, обозначает:

а) занятия лица:

- шпионаж→ التجسس=الجاسوسية

- арбитраж→التحكيم

б) подвижный признак, проявляющийся в наличии единицы измерения:

- тоннаж→وزن الشئ بالاطنان "اى يوزن هذا الشئ بالطن"

- литраж→مقدار الشئ باليترات"اى مقدار هذا الشئ يقاس بالتر"ٍ

в) собирательное понятие, характеризующееся принадлежностью к явлению, лицу, материалу:

- типаж→نوعية الشئ

- этикетаж→فن الأتيكات

- эстампаж→صور منقولة

13) Суффикс –смен, обозначает лицо по отношению к предмету, занятию или учреждению:

- спортсмен→رياضى

- полисмен→رجل شرطة

- бизнесмен→رجل اعمال

14)Суффикс –оз(-ёз), обозначает заболевания, связанные с предметами, явлениями, названными мотивирующим словом:

- тромбоз→مرض تخثر الدم فى الاوعية

- психоз→مرض نفسى

- туберкулёз→مرض السل الرئوى

15) Суффикс –мейстер, обозначает лицо, руководящее работой коллектива, учреждения или работой, связанной с предметом, названным мотивирующим словом:

- церемонимейстер→رئيس تشريفات

- полицимейстер→رئيس الشرطة

- почтмейстер→مدير مكتب البريد

16) Суффикс –ол, обозначает химические вещества и препараты. В качестве мотивирующих основ выступают названия веществ, предметов и болезней, для воздействия на которые они предназначены:

- бензол→بنزول

- метанол→الكحول الميثيلى

- пятнол→علاج لمرض البهاء

-астмол→علاج لمرض الربو

17) Суффикс –арий, обозначает территории, помещения для совершения действия или для разведения, изучения того, что названо :

- розарий→مشتل ورد

- планетарий→معهد علمى لدراسة علوم الفلك وعلوم الارض

18) Суффикс –орий, обозначает помещения, предназначенные для совершения действия:

- лекторий→مكان المحاضرة

- профилакторий→وحدة الصيانة

19) Суффиксы –арий, -ман, -ент, -ариус, обозначают лицо, имея общее значение˝ носитель предметного признака ˝:

- парламентарий→عضو فى البرلمان

- мандатарий→عضو منتدب

- флагман→حامل العلم

- медикамент→طبيب

- сценариус→مساعد المخرج

20) Суффикс –есса, обозначает лицо женского пола:

- поэтесса→شاعرة

- адвокатесса→محامية

иногда суффикс –есса, обозначает жену лица, названного мотивирующим словом:

- баронесса→زوجة البارون

- грандексса→زوجة الجراند

21) Суффикс –иса, обозначает лицо женского пола:

- актриса→ممثلة

- директриса→مديرة

22) Суффикс –гейт, обозначает скандал, связанный с каким-либо лицом или государством: - путингейт→فضيحة بوتين

- ирангейт→فضيحة ايران

23) Суффикс –пат, обозначает человека, страдающего каким-либо заболеванием, отклонением от медицинской нормы:

- нервопат →شخص يعانى من الاعصاب

24)Суффикс –ар(-яр), обозначает лицо, характеризующееся отношением к предмету, названному мотивирующим словом:

- собачар→1)صياد كلاب 2)محب للكلاب

- юбиляр→صاحب اليوبيل

Ударение этого типа на суффиксе или на флекции.

25) Суффикс –ит, обозначает:

а)минералы, вещуства, сплавы: