Смекни!
smekni.com

Имена собственные в английском языке (стр. 6 из 7)

8. Наименования улиц в честь монархов, членов королевской семьи, известных военоначальников и т.д. Так, Victoria Street, Victoria Road, Victoria Embankment, Prince Albert Road получили свои названия в честь королевы Виктории (1837-1901гг.) ее мужа, принца Альберта. Названия Wellington Place, Wellington Road, Wellington Street связаны с именем герцога Веллингтонского, который командовал английскими войсками при Ватерлоо (1815г.) и одержал победу над армией Наполеона. Улица Dombey Street названа так по имени героя романа Ч. Диккенса "Домби и сын".

9. Так называемые рекламные названия улиц: Paradise Row - "райская улица", Prospect Terrace - "улица надежды", Meads Road - "луговая улица", Mountview - "Горный вид".

К числу наиболее распространенных характеристик английских урбанонимов можно отнести широкое распространение названий типа High Street (на севере Highgate), позднее King Street для главной улицы города или деревни; наименования улиц по частям света (North, South, East, West Streets и, соответственно, Northgate, Eastgate и т.д. на Севере); наименования по относительному месторасположению (Nether Street, Middle Street). Newland Street, New Street Говорили о расширении границ города, о его выходе за старые пределы.

Часто характер поверхности той или иной улицы являлся поводом для появления названий типа Stoney Street (Stonegate), High Pavement, Clay Street, Wet Lane, Stinking Lane. Тупики часто называли Blind Alley, Bag Lane, ( в Лондоне есть тупик Turn-again Lane). Укромная улочка могла получить название Love Lane. Форма и протяженность улиц также находили сове отражение в названиях: Long Lane, Short Lane, Endless Lane, Winding Lane.

В средние века представители различных национальностей жили обособленно, образуя как бы небольшие колонии в городах. Отсюда пошли названия Lombard Street (первоначально Lombardy Street, где жили выходцы из этой провинции Италии),, Danesgate, Flemingate, Frenchrow, Petty France, Jewbury(6/,

лексическая язык топоним англия


Глава 2. Антропонимика Англии. Личные имена

В Англии при рождении ребенок получает два имени: личное имя (personal name, first name) и среднее имя (middle name). Более важным считается первое имя. по термином "личное имя" понимается "индивидуальное наименование субъекта" (7), официально закрепленное за ним при рождении. Из всех ономастических категорий личные имена были первыми, зафиксированными в документах.

§2.1 Первое имя

Древнеанглийские личные имена.

Многие личные времена того времени трудно отличить от апеллятивнои лексики и прозвищ (Вгап=а) имя, б) прозвище, в) прилагательное). Здесь можно выделить подгруппу собственных однотемных имен (Daene, Wulf, Beald) и двухтемные имена типа Ethelberg, Leofwin, Wigfrith, Frithuwulf. В производных личных именах особое место занимает общегерманский суффикс -ing, указывающий на то, что носитель имени является потомком обозначенного: Bruning - "сын Бруна".

Английские имена в средние века.

После норманнского завоевания древнеанглийские имена почти полностью исчезают из употребления. Широкое распространение получают имена, принесенные норманнами: William, Richard, Robert, Hugh, Ralph и т.д. Одновременно укрепляется власть церкви и распространяются библейские имена John, Peter, Simon, Luke - для мальчиков и Mary, Joan, Agnes - для девочек. Женский именник в то время (12 век) очень разнообразен, в нем, помимо библейских имен, присутствует много других, более экзотичных: Hodierna, Italia, Cassandra. Также в этот период популярны David, Thomas, Nicholas, Isabel, Matilda, Eleanor и др. После 13 века резко уменьшается количество имен, что, возможно, связано с влиянием церкви, но возрастает их концентрация.

Распространенности библейских имен способствовали мистерии, разыгрываемые в различные праздники. Так, из мистерий в английский имееник пришли такие имена, как Adam, Eve, Daniel (из Ветхого Завета) и Baptist, John, Matthew (из Нового Завета).

После Реформации (16 век) личные имена небиблейских святых на некоторое время выходят из употребления и распространение получают древнееврейские имена из Ветхого Завета: Abigail ("отец возрадовался"), Abraham ("отец многих"), Benjamin ("сын моей печали") и др.

Пуританские имена в английском именнике.

Когда в 16 веке пуритане отделились от англиканской церкви, они также определили свои специфические принципы их наречения. Часто они давали своим детям латинские имена собственного сочинения: Beata "счастливая", Desiderius "желанный", Renovata "обновленная". Среди наиболее известных имен, созданных пуританами в начале 17 века, можно встретить Free-Gift, Earth, More-Fruit, Tribulation, Live Well. Иногда пуритане впадали в крайности, образуя имена типа No-Merit, Sorry-for-Sin, Sin-Deny. Для подкидышей брались вполне соответствующие их положения имена: Helpless, Forsaken. В своем религиозном рвении они создавали имена-лозунги If-Christ-had-not-died-for-thee-thou-hadst-been-damned Barebone (хотя он был более известен как Damned Barebone). Подобные имена, конечно же, не сохранились, но сохранились другие, за которые пуритан можно благодарить: это ассимилированные библейские Samuel, Benjamin, Joseph, а также имена от апеллятивов Faith, Hope, Charity, Prudence.

Роль литературы в пополнении именника Англии.

Английские писатели не только способствовали увеличению популярности ряда имен, но и сами создавали новые имена. Например, Джонатан Свифт внес в именник Vanessa и Stella. Благодаря Шекспиру в широкое употребление вошли такие имена, как Silvia ("Два веронца"), Celia ("Как вам угодно"), Julia ("Два веронца"), Juliet ("Ромео и Джульетта"), Jessica ("Венецианский купец"), Ophelia ("Гамлет"), Viola ("Двенадцатая ночь").

В 18 веке возрождается готический роман и вместе с ним древнеанглийские и средневековые имена: Edgar, Alfred, Emma, Arthur, Lancelot, Rosabel и др. Под влиянием романов В. Скотта, поэзии С. Колриджа, А. Теннисона, Дж. Байрона и прерафаэлитов получают распространение следующие имена: Christabel, Rowena, Cedric, Minna, Diana, Roland, Hugh, Walter и др. Далее следует небольшая таблица, в которой указаны имена писателей и популярных имен, распространению которых способствовали их произведения:

У. Теккерей - Esmond Дж. Б. Шоу - Candida
Р. Блэкмур - Lorna Г. Спенсер - Clarinda
Alice Э. Лайон - Edna, Joyce
А. Теннисон - Clara, Clare, Matilda А. Поуп - Belinda
Ч. Рид - Reginald Дж. Элиот - Romola
Б. Дизраэли - Sybil, Sibley С. Ричардсон - Pamela
Дж. М. Бэрри - Wendy Дж. Голсуорси - Fleur

В настоящее время в репертуаре английских собственных имен преобладают старые, освященные традицией имена. Однако в последнее время наметилась тенденция нарекать детей именами известных кинозвезд, героев детективных романов и комиксов(6/

§2.2 Среднее имя

Обычай давать ребенку среднее имя восходит к традиции присваивать новорожденному несколько личных имен. Поэтому чаще встречаются случаи присвоения нескольких средних имен, чем полное отсутствие такового. Обычно больше 4 дополнительных средних имен не дается: Charles Philip Arthur George, Andrew Albert Christian Edward, Anne Elisabeth Alice Louise. Роль среднего имени - служить дополнительным индивидуализирующим знаком, особенно для тех, кто носит широко распространенные имена и фамилии. В качестве средних имен могут использоваться имена личные, географические названия, нарицательные имена и т.п. В Шотландии, например, сильна традиция давать средние имена ребенку по девичьей фамилии матери. Известны такие случаи, когда личное имя забывалось, сохраняясь только в официальных документах, а в повседневном обращении использовалось среднее имя: так, полное имя известного британского премьера Г. Вильсона - James Harold Wilson, но повсюду употреблялось только сочетание Harold Wilson. Имя крупного политического деятеля John Enoch Powell было сокращено до Enoch Powell, под которым он и известен населению. Исторически среднее имя гораздо моложе других антропонимов. Сначала появились имена, потом фамилии и только в 17 веке возникли средние имена, заимствованные от обоих классов имен.

§2.3 Дериваты

Почти все полные имена имеют производные формы или дериваты, которые

используются главным образом в неформальной обстановке, в кругу знакомых, близких, друзей.

Father calls me William,

Sister calls me Will,

Mother calls me Willie,

But the fellers call me Bill!

E.Field. Jest "Fore Christmas"

Невозможно сосчитать все дериваты. Фантазия людей безгранична, и их количество - тоже. В качестве дериватов преобладают сокращения и аффиксальное словопроизводство: Ben от Benjamin, Dan от Daniel, Jimmy от James, Betty от Elisabeth и др. Также одни из самых распространенных дериватов: Babs от Barabara, Becky от Rebecca, Connie от Conrad, Constance, Dirk от Derek, Di от Diana, Ginny от Virginia, Gwen от Gwendolen, Harry от Henry, Josy от Josephine, Kit от Christopher, Meg от Margaret, Nessie от Agnes, Spike от Michael, Ted от Edward и др.

В настоящее время дериваты часто становятся легальными, официальными именами, их используют в печати и в публичных выступлениях (Tony Blair и др.)(б)

§2.4 Фамилии

Фамилия - "вид антропонима. Наследуемое официальное именование, указывающее на принадлежность человека к определенной семье." Так трактует понятие "фамилия" словарь Н. В. Подольской (9). Возникновение и развитие фамилии как общественно-исторической и языковой категории связано с главными этапами социально-экономического развития человечества. До определенной ступени развития люди не имели фамильных имен. В том случае, когда личное имя не могло индивидуализировать того или иного члена общества, прибегали к помощи прозвищ. В результате первой английской переписи, которая зафиксирована к "Книге Судного Дня" (Domesday Book) в 1085-86гг., многие прозвища были официально зарегистрированы, процесс превращения прозвища в наследственно фамильное имя был продолжителен и неодинаков для разных групп населения и разных районов страны. Одной из причин отнесения прозвища к фамилии была утрата информации о причинах его возникновения. Закрепление наследственных фамильных имен в некоторых областях Англии и Шотландии шло до 17 века. Именно тогда то, что в 12 веке считалось привилегией знати, стало необходимым для каждого человека.