Смекни!
smekni.com

Особенности языка французской литературной сказки (стр. 2 из 8)

Одним из следствий Великой французской революции была смена, и довольно резкая, общественно-этических, эстетических, литературных категорий и норм. Эта смена повлияла и на судьбу литературной сказки во Франции. С одной стороны, сказка исчезает и не занимает значительного места среди литературных жанров, с другой стороны, романтизм вызывает к жизни широкий интерес к фольклору, к старине, к изучению и сохранению народной культуры. В Англии, Германии, Скандинавии и России устное народное творчество становится в эту эпоху предметом изысканий и литературной обработки (Разумовская, 27).

Литературная сказка, как и прежде, в основном подчиняется жанровым законам сказки народной, но и продолжает ставить перед собой собственные литературно-эстетические задачи и, сильно трансформируя сюжет, подчиняет элементы волшебного и фантастического сложным современным проблемам. Без сомнения, заслуга истинного возрождения жанра волшебной сказки во Франции принадлежит Шарлю Нодье, писателю, который занимал особое положение среди французских романтиков. Всякое человеческое сообщество, считал Ш.Нодье, не соответствует естественной природе человека. Буржуазному общественному порядку, который он презирал, Нодье противопоставлял мечту о гармоническом, идеально устроенном обществе. Нодье уходил в мир сказки, легенды, народного предания, черпал вдохновение из старинных книг и рукописей, но при этом не оставался безразличным к проблемам современности.

Несколько волшебных сказок мы находим в "Письмах с мельницы Альфонса Доде. Это – сборник лирических новелл, сказок, легенд, основанных на провансальском фольклоре.

Прошлый, двадцатый век, одарил нас также немалым количеством прекрасных сказок. Литература обогатилась новыми темами, например, из области науки и техники. Сказка стала более свободной, нетрадиционной, раскрепощённой по форме, но при этом сохранила своё обаяние, мудрость и поэтичность. Для современной сказки, как никогда, характерны пародия, юмор, большая индивидуализация героя, демократизм и гуманность.

В трагические годы войны Антуан де Сент-Экзюпери создает добрую и грустную сказку "Маленький принц". Марсель Эмме, один из ярких представителей плеяды писателей ХХ века, создал много романов, новелл, пьес, многие из которых были фантастическими, где феи и другие сказочные существа – обычное явление.

Бернар Клавель, наш современник, пишущий серьёзную литературу: исторические романы и публицистические эссе, является одним из самых светлых сказочников-авторов, пишущих для детей в современной Франции.

В разные эпохи обращение к литературной сказке вызывалось не столько авторской прихотью и природой дарования разных писателей, сколько потребностями того времени, в котором им суждено жить. Важно, что сказка никогда не умирала. Во все времена она развлекала, веселила, утешала, учила мудрости, вселяла надежду и помогала противостоять злу.


1.2 Литературная сказка в творчестве французских писателей ХIХ-ХХ веков

Французские сказочники были тонкими психологами. Чудесное в их творениях глубоко дидактично и морально. Сказка должна была "учить, развлекая", она могла служить руководством к жизни: герой обязан честно выполнять свой долг; любви достойны лишь высоконравственные люди; порок должен быть наказан, а добродетель вознаграждена. Как уже было сказано ранее сказка во французской литературе – жанр очень давний. Однако заслуга возрождения волшебной сказки во Франции принадлежит, несомненно, Шарлю Нодье, писателю, занимавшему особое положение среди французских романтиков. Нодье не отрекся от романтизма – но он не стал и его глашатаем и сохранил своё особое, самостоятельное положение в литературе. Ту же обособленность Нодье хранил и в отношении жанра фантастической повести-сказки, который господствовал во французской литературе 30-х годов 19 века. В этот период под влиянием Э.Гофмана на смену веселой, шутливой или язвительной сказке пришла во Франции сказка "страшная", повествующая о вмешательстве сверхъестественного в человеческую жизнь. Однако сказочные повести Ш.Нодье – это не простая дань моде. Нодье не просто прибегает к "чудесному" – он отдаёт предпочтение тем формам "чудесного", которые находит в фольклоре, в творениях народной фантазии. Ш. Нодье пришёл к волшебной, фантастической литературе своим путём: его сказочная повесть – это сложный синтез притчи, злободневной сатиры, народной легенды и волшебной сказки. Расцвет волшебного и фантастического в его творчестве приходится на 30-е годы 19 века. В своих программных статьях Ш.Нодье утверждал право художника уйти в область вымысла, мечты. Искусно переплетая реальное с чудесным, Нодье стремится сделать фантастическую, сказочную историю правдивой настолько, чтобы она глубоко затрагивала сердце, но и не противоречила бы законам разума (Разумовская, 28).

Еще одним сказочником, писавшим во второй половине 19 века, был Альфонс Доде. Поэтизация патриархального Прованса сочетается у него с искусством правдивого отражения жизни. Сказочные мотивы помогают автору обобщать свои жизненные наблюдения поэтично, трогательно, как, например, в "Козочке господина Сегена".

Своеобразно отразилась традиция французской литературной сказки в творчестве Анатоля Франса, большого знатока и любителя литературы 17-18 веков. "Влияние сказок благотворно. Они помогают фантазировать, чувствовать, любить", писал А.Франс, защищая чистый и светлый мир ребёнка от вторжения глубокого практицизма…[Цит. по 33]. В произведениях А.Франса грубая действительность, прозаичность и приземлённость переплетаются с волшебным миром фантазии и одерживают над ней верх. Сказочная поэтичность исчезает нарочито, Европа вступает в новый 20 век, писатель встревожен, что в жизни не осталось больше места сказке. Однако, и в прошлом, двадцатом веке, сказка не перестала существовать: замечательные писатели, такие как А. де Сент-Экзюпери, Марсель Эмме, Бернар Клавель – продолжили сказочную традицию во французской литературе.

Экзюпери вводит в свои сказочные произведения образцы национального французского фольклора: мудрый Лис поучает сказочного Принца, влюблённого в красивую Розу. "Маленький принц" – философская сказка: в ней встаёт проблема отрицания общепринятых норм. Эта печальная сказка Сент-Экзюпери оплакивает искренность и красоту, утраченные людьми.

Прекрасный писатель М.Эме создал много романов, новелл и других сказочных и реалистических произведений. В его сказках происходят самые обычные события. Действие сосредоточено в одном месте – на богатой ферме живут две его героини, сестры Дельфина и Маринетт, девочки-школьницы, у которых не все хорошо с ученьем. Другие персонажи – туповатые "родители", всегда выступающие в паре и т.д. Главное же – девочки и животные, населяющие ферму и соседние леса и поля: Бык, Корова, Лошадь, Курица, Баран, Свинья, Кот и Собака. Животные умеют разговаривать, понимают девочек и приходят им на помощь в беде. Очаровательные сказки Марселя Эмме написаны как бы яркими акварельными красками; они передают радостное непосредственное детское восприятие мира правдивее, светлее и чище, чем у разочарованных, усталых, обременённых суетными заботами взрослых.

"Наверное, таким и должен быть сказочник – добрым и чуть ироничным" – пишет о Бернаре Клавеле Н.А. Бордовских[6]. Иногда персонажи сказок Б. Клавеля напоминают его самого, взять хотя бы скрипичных дел мастера Венсандона из "Поющего дерева" или папашу Симона из "Дома сизого селезня". Даже когда героями сказок становятся звери – медведь, черный баран или красноперый окунь, – они в своих сказочных ситуациях удивительно похожи на нас и на других людей, окружающих нас в повседневной жизни. Сказки Б. Клавеля тесно переплетены с нашей современной жизнью: во многих из них поднимаются наряду со сказочными проблемами проблемы, актуальные для современности. Так, сказка "Черный баран и белый волк" напоминает нам о единстве человека с окружающим его живым миром, с его, как мы говорим, меньшими братьями – животными.

Тема уважения ко всему живому звучит и в сказке "Рыбий царь". В ней в иронической манере людям напоминают об их безответственном и губительном отношении к природе, жертвами которого впоследствии могут стать они сами.


Глава 2. Грамматические особенности французской литературной сказки

2.1 Грамматика и литературный язык

Как известно, грамматика играет решающую роль в языке, образуя вместе с основным словарным фондом основу языка, сущность его специфики. Эта важнейшая роль грамматики выявляется в двух её функциях, связанных между собой диалектически. Первая функция грамматики состоит в том, что грамматика организует слова в предложения, в результате чего создается возможность облечь мысли в материальную языковую форму. Эта организация лексического материала происходит не путём механического скрепления слов, но посредством использования грамматических показателей – так называемых морфем или формантов, имеющих своё значение. Грамматическое значение вырастает на базе того общего, что находится в основе изменений слов и их сочетаний в предложениях, которые обслуживаются данным грамматическим формантом. Образование грамматических значений, выраженных определённой грамматической формой, есть результат длительной обобщающей работы человеческого мышления. Таким образом, здесь и проявляется вторая, абстрагирующая или обобщающее-смысловая функция грамматики.