Смекни!
smekni.com

Сложные предложения с подчинением в английском языке (стр. 5 из 6)

Придаточные сравнительные предложения соединяются с главным предложением союзами:than – чем, as ... as - так (такой) же... как, (первое as – в главном предложении), (not) so ... as - (не) так (такой)... как, (so – в главном предложении), thethe – чем … тем, (второе the – в главном предложении):

The more time you spend in the bed, the sooner you will recover.I couldn’t have done any more than they did.

[Salinger J.D]

Уступительные придаточные предложения (adverbialclauseofconcession)указывают на обстоятельство, вопреки которому совершается действие главного предложения, и соединяются с главным предложением союзами though, (although) – хотя, inspiteofthefactthat - несмотря на то что, however - как бы ни, whoever - кто бы ни, whatever - что бы ни.

She did not cry though the tears were often in her eyes.

He went out in spite of the fact that he had a bad cold.

Whatever happens, she won’t have it her own way.

[Dickens]

Придаточные предложения цели(adverbialclauseofpurpose) указывают, с какой целью совершается действие главного предложения, отвечают на вопросы whatfor? зачем? для чего?, forwhatpurpose?с какой целью? и соединяются с главным предложением союзами sothat - чтобы, так чтобы, lest - чтобы не.

Сказуемое этих предложений выражается модальными глаголами may (might) или should + инфинитив без частицы to.

Модальный глагол May употребляется при условии, если сказуемое в главном предложении выражено глаголом в настоящем или будущем времени, а might – при условии, если глагол -сказуемое стоит в прошедшем времени. Употребление модального глагола Should независит от времени, в котором употребляется предикат главного предложения.

Write to him at once so that he may know our plans.He spoke loudly and clearly so that all could hear him.[W. Somerset Maugham]

Употребление глагола - сказуемого в предложениях, вводимых союзом lestтребует утвердительной форме, так как сам союз lest имеет отрицательное значение и переводится на русский язык как "чтобы не":

I’ll ring her up lest she should forget about it.[W. Somerset Maugham]

Сложноподчиненным предложением с придаточным предложением условия (adverbialclauseofcondition), называемым для краткости условным предложением, называется такое сложное предложение, в котором возможность выполнения действия, выраженного в главном предложении, зависит от определенных условий, выраженных в придаточном предложении. Придаточные предложения условия соединяются с главным предложением союзами if – если, incase - в случае, supposing (that), suppose (that) -если, предположим что, unless - если... не, provided (that), providing (that), oncondition (that) - при условии если, при условии что.

They will be glad if you go and see them.[W. Somerset Maugham]

Условные предложения могут выражать реальные, маловероятные (условные предложения I типа), нереальные условия (условные предложения II типа), неосуществимые ни при каких обстоятельствах ( условные предложения III типа). Условные предложения I типа содержат условие, обозначающееся в условном придаточном предложении и рассматривающееся говорящим как реально предполагаемый факт, относящийся к настоящему, прошедшему или будущему выражаются глаголами в формах изъявительного наклонения:

If the weather is nice, we go for a walk.If the weather is nice, we went for a walk.If the weather is nice, we will go for a walk.

[Azar Betty Schrampfer: 230]

Условные предложения II типа содержат условие, обозначающееся в условном придаточном предложении, рассматривается говорящим как маловероятное. Для выражения малой вероятности осуществления действия в настоящем или будущем временах сказуемое главного предложения употребляется в форме сослагательного наклонения should / would + Indefinite Infinitive без частицы to, а сказуемое придаточного предложения - в форме сослагательного наклонения, аналогичной Past Indefinite или were для всех лиц от глагола to be.

If he were free, he would do it.

[Azar Betty Schrampfer: 236]

Условные предложения III типа содержат условие, определяющееся в условном придаточном предложении и рассматривающееся говорящим как неосуществимое, так как относится к прошлому времени. Сказуемое главного предложения употребляется в форме сослагательного наклонения should / would + Perfect Infinitive, а сказуемое придаточного предложения в форме сослагательного наклонения, аналогичной Past Perfect. I should not have been late yesterday, if my watch had been right.

[Azar Betty Schrampfer: 238]

Еще один способ классификации сложноподчиненных предложений основан на разграничении расчлененности и нерасчлененности сложноподчиненных предложений. Эта классификация основывается на том, как соотносится придаточное с главным: соотносится ли оно с ним в целом или же лишь с каким-то его членом, распространяя последний. В первом случае имеет место расчлененное, или двучленное, сложноподчиненное предложение, во втором – нерасчлененное, или одночленное. [Поспелов: 234]

В одночленных сложноподчиненных предложениях, нерасчлененных, в основе определения лежит принцип присловности: придаточные предложения присоединяются к одному из слов-членов главного предложения и распространяют его (это слово).В двучленных, расчлененных, сложноподчиненных предложениях, к которым относятся предложения с обстоятельственными придаточными, последние распространяют не отдельный член главного предложения, а все непосредственно главное предложение в целом. Связь внутри такого сложноподчиненного предложения, а также форма его придаточного предложения оказываются непредсказуемыми: они не предопределены никакими элементами главного предложения.В зависимости от характера связи компонентов сложноподчиненные предложения расчлененной структуры делятся на два типа: предложения с детерминантной связью и предложения с корреляционной связью.Сложноподчиненные предложения с детерминантной связью в качестве средств связи имеют семантические союзы и классифицируются по типу синтаксических отношений, создаваемых союзами. Семантический союз не просто определяет характер отношения, но и предопределяет структурные особенности сложноподчиненного предложения. Виды предложений с детерминантной связью: предложения с временными отношениями, предложения со значением обусловленности, которые подразделяются на причинные, целевые, условные, уступительные и имеющие значение следствия; предложения со сравнительными отношениями и предложения с отношениями соответствия.(рассмотрены в работе ранее).

В сложноподчиненных предложениях с корреляционной связью средством связи является союзное слово, которое ориентировано на предикативный центр главной части и является его повторным воспроизведением. В.А. Белошапкова назвала такие предложения «относительно-распространительными». Первая часть слова-термина указывает на средство связи (относительное слово), а вторая - на семантику, синтаксическое отношение, которые имеет характер распространения. [В.А. Белошапкова: 234]


Заключение.

Исходя из изложенного ранее, следует сделать вывод, что изучение сложного предложения в рамках современной лингвистической науки – явление постоянно развивающееся, так как коммуникативная функция предложения лежит в основе развития всей человеческой цивилизации. В данной курсовой работе было определено место сложного предложения среди синтаксической иерархической составляющей; выявлена тенденция определения понятия сложного предложения, его характеризующих черт и формальных Опираясь на научным исследования зарубежных и русских лингвистов, в данной курсовой работе удалось систематизировать данные о классификации сложноподчиненных предложений с точки зрения различных аспектов. Исходя из соответственного замещения СПП определенного слова (части речи) в пределах простого предложения, именуются и типы сложноподчиненных придаточных предложений – субстантивные, адъективные и адвербиальные. Удалось также выяснить, что, исходя из соотношения придаточного предложения с главным, среди сложноподчиненных предложений выделяются одночленные и двучленные.Используя метод анализа и синтеза на примере художественных текстов американской и английской литературы, удалось определить, что в сложных предложения с подчинением допустимы два варианта расположения компонентов: главное предложение предшествует придаточному (прямой порядок) и главное предложение следует за придаточным (обратный порядок). Анализ cложноподчиненных предложений, выражающих неодновременность, показывает, что для сложноподчиненных предложений с прямым порядком компонентов более типичным является несоответствие порядка компонентов порядку событий, тогда как для сложноподчиненных предложений с обратным порядком компонентов более типичным является соответствие порядка компонентов порядку событий. Так же, основываясь на приведенных ранее примерах, удалось отметить, что форма сказуемого в придаточном подчинительном всегда имеет зависимую форму, тогда как в пределах главного предложения форма сказуемого может свободно варьировать. Все Сказанное ранее свидетельствует о том, что придаточное предложение всегда оказывается маркированным, отличаясь от главного рядом формальных признаков:- усеченностью структуры,- наличием зависимой формы сказуемого,- порядком членов,-местом относительно главного предложения.Следовательно, можно говорить о форме зависимой предикативности как об общем явлении и ее конкретных разнообразных проявлениях, специфичных для каждого отдельного языка (или группы языков).

Библиография.

1. Адмони В.Г.Типология предложения. М., 1968

2. Александрова С.Я. Семантический анализ сложноподчиненных предложений с придаточными, вводимыми союзами as и as thougt // Вопросы грамматической структуры предложения и текста в английском языке: Сб. науч. тр. - М., 1985. - Вып.247..