Смекни!
smekni.com

Лекции по теоретической грамматике английского языка (стр. 5 из 6)

7) Каждая модель объединяет некоторое количество вариантов, которое для каждой модели строго ограничено. Под вариантностью понимается такое явление, которое не ведет к изменению постоянных дифференцирующих признаков модели. Вариантность также определяется признаками – вариантными признаками.

1) Употребление конкретного союза, относительного местоимения или наречия ведет к образованию варианта, так как признак не меняет структуры предложения. Он лишь передает иные семантико – синтаксические отношения между частями сложного предложения. такие варианты можно назвать семантико – структурными. Например:

1) He arrived when John left

2) He spoke as if he were ignorant of the fact.

2)Изменение расположения главной и придаточной частей по отношению друг к другу, что приводит к функциональным вариантам. Их образование регламентируется закономерностями построения контекста большего, чем предложение: Ср:

1) We discussed the play while we rode home.

2) While we rode home we discussed the play.

Следует отметить, что функциональные варианты присущи далеко не всем типам сложно – подчиненных предложений. Например, определительная придаточная часть всегда следует за главной и не подлежит перестановке.

Обстоятельственные придаточные части со значением следствия, результата, сравнения, образа действия также не имеют функциональных вариантов. В то время как такие семантико – структурные варианты сложно – подчиненных предложений с придаточными частями, передающими значения времени, уступки, условия могут иметь функциональные варианты.

Следующую группу вариантов сложно – подчиненного предложения составляют – синтаксические варианты, которые возникают в результате 2-х условий:

1) при наличии в составе сложно – подсиненного предложения нейтрализаторов видо – временные формы финитных глаголов могут варьироваться \нейтрализация глагольных форм\.

1) While we dined the orchestra played

2) While we dined the orchestra was playing

3) While we were dining the orchestra was playing

2) В состав главной части быть могут такие лексические указатели глаголов, которые требуют употребления определенного наклонения финитного глагола в придаточной части:

He insisted the we should start the rest next day.

3) последнюю группу вариантов составляют так называемые синтагматические варианты, возникающие в результате сокращения объема придаточной части, т.е. синтаксической компрессии:

1)When (after) he arrived he gave us a ring

2) On arrival he gave us a ring

В синтагматических вариантах сложно – подчиненных предложений сжатию подвергается, в основном, придаточная часть. Синтаксическое сжатие касается в основном формы конструкции. Однако, и содержание также модифицируется постольку, поскольку синтагматические варианты и их исходные предложния содержат разноструктурные конструкции \части\ . они всупают в синонимические отношения.

Синтагматические варианты рассматриваются как синонимы исходных конструкций по 2-м критериям:

1) рзноструктурность

2) образование из тождественных исходных структур \глубинных структур\

СП – предлог грамматический, выражает семантику предшествования.

Установление инвариантных и вариантных признаков чрезвычайно важно для изучения реальных предложений, поскольку каждое реальное предложение является ни чем иным, как манифестацией как инвариантных, так и вариантных признаков. Или, иными словами, каждое реальное сложно – подчиненное предложение является вариантом.

I инвариантный тип: сложно – подчиненное предложение с придаточной частью в позиции подлежащего и предикатива. Данный инвариантный тип является результатом объединения минимум двух элементных предложений. Одно из исходных предложений является матричным \при объединении оно получает статус главного, главной части\. Матричным может быть любое предложение с незаполненными позициями и которое содержит основной лексический указатель – связочный глагол, а незаполненными содержит позиции подлежащего и предикатива.

Второе предложение \включаемое\ преобразуется в придаточную часть посредством 2-х операций:

1) добавление союзов that, if, whether.

Они монофункциональны, осуществляют только связь между частями;

2) субституция одного из компонентов включаемого предложения на особые соединительные слова, относительные местоимения и наречия:

3) what, whatever, which- whichever, how – however и т.д.

Эти единицы выполняют двойную функцию связи и функцию компонента предложения. Поэтому их можно назвать синкретными.

Субституция сопровождается перестановкой компонентов:

The question is N - матричное предложение

We shall get there somehow - включаемое предложение

\Подчеркнутый элемент субституируется\

We shall get there how How we shall get there

Результирующее предложение: The question is how we shall get there одновременно является инвариантом и вариантом \вариантом его делает how\. Части этого предложения являются взаимотрансформируемыми:

How we shall get there is the question.

Взаимотрансформируемость частей – признак в пользу того, чтобы объединить их \т.е. предложения с придаточными подлежащими и предикативными – это один тип\.

Такая перестановка частей обеспечивается семантикой функциональных слов. придаточные части, вводимые союзами as if, as though, не подлежат перестановке seems if he were ill.

Значением сложно – подчиненных предложений данного типа является пояснение или спецификация \раскрытие\ информации главной части. Придаточная часть в данном типе является обязательной. Она не может быть элиминирована, выведена из состава целого. Главные части таких предложений семантически несамостоятельны.

Второй инвариантный тип – сложно – подчиненные предложения с придаточной частью в позиции дополнения.

Трансформационный показатель данного типа идентичен с показателем первого типа, за исключением того, что придаточная часть включается в позицию дополнения в матричной или главной части.

По этому показателю I и II типы не различаются.

От первого инвариантного типа данный тип отличается лексическим или центром подчинения, которыми являются глаголы речи и мысли:

He says N

He can drive a car that he can drive a car

Результирующий трансформ:

He says that ha can drive a car.

Значение данного типа сложно – подчиненного предложения – это сообщение факта или события или запрос информации о нем.

Сложно – подчиненные предложения с придаточной в позиции дополнения поливариантны.

1) семантико – структурные варианты, различающиеся по функциональному слову

I knew that the was steady

I asked her if she typed out my paper

2) Морфо – синтаксические \согласование времен\

I said I was tired

I say I am tired

I insist that you should stay a day longer

I wish he were here

3) Функциональные варианты, возникающие за счет перестановки частей

(a) What more he would have said I do not know

(b) I do not know what more he would he would have said

3) Синтагматические варианты: вычеркивание союза that

He thinks you should be allowed to drive a car

Дополнительная придаточная часть занимает позицию обязательного компонента и \как говорит А. И. Смирницкий\ развивает все предложение в целом.

Третий инвариантный тип: сложно – подчиненное предложение с придаточной частью в позиции определения. Данный инвариантный тип сложно – подчиненного предложения является результатом объединения 2-х элементарных предложений, содержащих тождественный элемент.

Тождественный элемент \одно и то же слово\ в матричном предложении, а затем и в главной части, называется антецедентом.

Антенцедент и является обязательным лексическим указателем, центром подчинения в данном инвариантном типе.

Включаемые предложения, также содержащие тождественный элемент, преобразуются в придаточную часть посредством его субституции на относительные местоимения или наречия, которые обычно называются релятивным объединительным словом или союзом \релятивном\. Определительные придаточные части иногда называются релятивными.

Выбор конкретного релятива зависит от семантики антецедента.

Придаточная часть включается в позицию главной непосредственно после антецедента и является расширением главной части.

The grass was a faded green colour

The grass grew on the cliff

- which, that -

Результирующим трансформ:

The grass which grew on the cliff was a faded colour

Субституция тождественного элемента во включаемом предложении в иной позиции чем подлежащее сопровождается перестановкой:

The day still lingers in my memory

The war was over on that day

Результант:

The day when the war was over still lingers in my memory

Значение сложно – подчиненного предложения данного типа – это семантико – синтаксическое отношение спецификации антецедента.

Релятивная придаточная часть носит анафорический характер, т.к. любая такая придаточная часть имеет в своем составе релятивный элемент который соотнесен в антецедентом в главной части.

По соотнесенности с антецедентом в английском языке выделяется особый тип или вариант придаточной части, для которой антецедентом является вся главная часть.

Например: The boy are very cool which is natural in May in this part of the country.

Данный вариант семантически близок сложно – сочиненному предложению.

Релятивные придаточные части в составе сложно – подчиненного предложения факультативны \легко элиминируются\ . Однако они становятся семантически обязательными там, где обязательно определение, т.е. в тех случаях, когда предложение содержит 2 элемента, частично или полностью дублирующие семы \или семный состав\

He had eyes which charmed you

She was a woman who could win anyone to her side

Данный инвариантный тип характереризуется поливариантностью. Можно выделить следующие группы вариантов: семантико – структурные варианты

Is this the book that (which) caused so much angry talk

\Функциональных вариантов здесь нет\; синтагматические варианты возникают ка результат компрессии и строго регламентируются семантическими факторами.

Первый такой вариант образуется посредством трансформации вычеркивания релятива, если любое синтаксическое значение, кроме подлежащего.

The man you spoke to yesterday is asking on the phone