Смекни!
smekni.com

Побудительные предложения в лирике А Ахматовой (стр. 2 из 8)

Способ выражения основной модальности предложения посредством категории наклонения является морфолого-синтаксическим. В случаях так называемого переносного употребления наклонений, «замены» наклонения типа Случись тут мухе быть; Шел бы ты спать; Пошел, пошел, Андрюшка! (ср. Существование - будто сестра, не совершай мы волшебных ошибок. А. Вознесенский, Заповедь), противоречие между морфологической формой глагола и значением наклонения в условиях синтаксического контекста решается в пользу значения.

Таким образом, «значение категории наклонения как показателя основной модальности предложения шире собственно морфологического» (ГА. Золотова, 1973, с. 143).

В.В.Виноградов указывает: «Сочетание модальных слов и частиц с различными формами изъявительного наклонения выражает множество модальных оттенков высказывания. Возникает ряд модальных конструкций аналитического типа. В них изъявительное наклонение приближается по оттенкам своих значений к другим наклонениям глагола» (В.В.Виноградов, 1972, с.462).

1.3 Соотношение модальности и предикативности

В академической грамматике русского языка, где предикативность рассматривается как отнесение содержания предложения к действительности, отмечается вместе с тем, что «общее грамматическое значение отнесенности основного содержания предложения к действительности выражается в синтаксических категориях модальности, а также времени и лица» (Грамматика - 54, с.80). Таким образом, модальность и предикативность рассматриваются здесь как явления одного порядка (в обоих случаях это отнесенность содержания предложения к действительности, хотя они полностью не отождествляются друг с другом, поскольку предикативность, по мнению авторов грамматики, выражается не только в категории модальности, но и в категориях времени и лица, то есть понятие предикативности оказывается шире понятия модальности).

Этой точки зрения придерживаются многие исследователи: О.В.Трунова (1981), Н.Ю. Шведова (I960), В.Н. Бондаренко (1979).

Согласно иной точке зрения, «модальные категории показывают целевую установку речи: утверждение, отрицание, приказание, пожелание, допущение и т.п.», а предикация, или предикативное отношение, сводится уже к категориям времени и наклонения, поскольку категория лица «может входить в предикацию, но не обязательно» (А.А.Реформатский, 1960, с.268).

В.З. Панфилов указывает на тесную связь субъективной модальности и предикативности, т.к. «различие суждений по субъективной модальности находит свое языковое выражение и, в частности, выражается в

предложении не только специальными модальными словами, но и формами наклонения глагола и другими глагольными формами».

«Если предикативность есть отнесенность содержания предложения к действительности, - пишет он, - то различные виды субъективной модальности указывают на то, как, с точки зрения говорящего, оно соотносится с действительностью, то есть на характер этой отнесенности» (В.З. Панфилов, 1971, с. 186).

Некоторые ученые относят предикативность к сказуемостным свойствам (например, М.И. Стеблин - Каменский, А.М.Пешковский и др.).

Трудно согласиться с такой точкой зрения, т.к. предикативность - это свойство всего предложения в целом, а не какого - либо одного члена предложения, в том числе и сказуемого.

1.4 Соотношение модальности и оценочности

Взаимосвязь исследуемых категорий определяют общие компоненты в структуре их значения - отношение, субъективность, объективность. В лингвистике сложилось два полярных мнения по этому поводу:

1) одни исследователи считают, что оценочность и модальность - это суть разные явления;

2) другие рассматривают оценочность как один из видов модальности; Т.В. Маркелова придерживается первой точки зрения: «Функционально -семантическая организация двух сопоставляемых категорий в виде функционально - семантических полей позволяет отметить прежде всего их разный характер - моноцентризм ФСП модальности и полицентризм ФСП оценки».

Модальная парадигма, по мнению Т.В. Маркеловой, создаваемая формами наклонения глагола, модальными словами и частицами в той или иной мере полноты свойственна предложению - высказыванию, выполняющему различные коммуникативные цели: Читай быстрее; Люблю читать на ночь; Ты уже прочитал эту книгу? Конечно, хотелось бы прочитать этот роман и т.д.

Парадигматика же оценочных структур в ФСП оценки зависит от таких элементов многокомпонентной семантики оценочного высказывания, как объект и субъект оценки, которые отражены в денотативной ситуации высказывания - ментальном акте оценки; Мне понравился этот роман - Я одобряю (люблю) этот роман; Роман интересный; Роман прелесть; Читать этот роман - наслаждение.

«Устойчивость и признанность высказывания как главного средства выражения оценочного значения, обязательность уникальных для него имплицитных семантических компонентов - шкалы оценки и стереотипов - убедительные аргументы в пользу» разведения «категорий модальности

и оценки в функционально - семантическом и системно - структурном аспектах», - считает Т.В. Маркелова (Т.В.Маркелова, 1996, с.82).

Т.В.Маркелова рассматривает оценку как более широкое понятие, нежели модальность.

Оценка, по мнению Т.В.Маркеловой, включает пространный спектр субъективных, эмоциональных, модальных рациональных, алетических, персуазивных, временных, пространственных, экзистенциональных отношений (Т.В. Маркелова, 1995, с.67).

В книге «Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность.» оценочность и модальность рассматриваются как два разных явления. Но рассматриваются они как равнозначные явления: «оценочность целесообразно рассматривать как особую семантико-прагматическую сферу, взаимодействующую с модальностью» (1990, с.61).

Е.М.Лазуткина выводит оценку за рамки собственно лингвистической категории: «Оценка зависит не только от субъекта оценки, объекта оценки и мотива, но и от социально - ролевых импликатур высказывания, обуславливающих семантико - синтаксическую структуру» (Е.М. Лазуткина, 1994, с.57 - 58).

Второй точки зрения придерживается Е.М. Вольф. Она пишет: «Оценку можно рассматривать как один из видов модальностей, которые накладываются на дескриптивное содержание языкового выражения».

Е.М. Вольф вводит термин «оценочная модальность», которая «определяется высказыванием в целом, а не отдельными его элементами, и является компонентом высказывания» (Е.М. Вольф, 1985, с. 11 - 12).

Отмеченные точки зрения на категорию модальности не отражают всего многообразия подходов к этой категории.

Вслед за В.В.Виноградовым, в работе мы исходим из широкого толкования модальности. Объективная модальность, субъективная модальность, внутрисинтаксическая модальность, модальность утверждения/отрицания характеризуют предложение как отвлеченную языковую единицу.

Предложение как речевую единицу, то есть как высказывание, характеризует функционально - коммуникативная модальность, возникающая в условиях коммуникации и определяемая целевой установкой предложения. Отсюда, модальное значение предложения-высказывания предстаёт как совокупность следующих модальных уровней, взаимодействующих между собой:

1) коммуникативно-функциональная модальность (повествовательная, вопросительная, побудительная);

2) объективная модальность (реальная - ирреальная);

3) внутрисинтаксическая (предикатная 1) модальность;

4) модальность утверждения / отрицания (предикатная 2);

5) субъективная модальность (достоверно-предположительности).

2. Побудительная модальность как разновидность функционально-

коммуникативной модальности

Своеобразие побудительных предложений состоит в том, что в них наиболее полно и непротиворечиво происходит слияние функциональной (коммуникативной) и объективной модальностей. А это означает, что, в отличие от вопросительной модальности, для выражения которой не существует специального грамматического средства, в побудительных предложениях императив + интонация являются одновременно средством выражения и объективной модальности, и побудительной модальности.

Различия заключаются, видимо, лишь в том, что императив как средство выражения коммуникативной модальности (в определенных условиях конситуации), наряду с модальным смыслом «желательность», являющимся компонентом повелительного наклонения как средства выражения объективной модальности, содержится компонент «воздействие на адресата», отсутствующий в повелительном наклонении как морфологическом наклонении. (Т.Б. Алисова, 1971, с. 166 и далее).

Основным носителем побудительного значения выступает императив 2 л. ед. ч. и мн. ч. Например:

1. Зилов. Не волнуйся... Минутку, минутку… Сейчас все будет на месте… Вспомнил! Иди ко мне!

Галина. Нет! Ты не сказал мне главного. (А. Вампилов. Утиная история).

2. Люся. Ох, простите, я, кажется, опять не так сказала. Вы уж не обращайте внимания, если чего взболтну. Со мной бывает (А. Арбузов. Годы странствий).

Побудительная модальность может быть выражена также глаголами в форме совместного действия (-те) и глаголами в форме 3 л. ед. ч. и мн. ч. с частицей пусть. В этом случае в выражении побуждения участвуют и частицы давай, пусть (пускай). Например:

Пусть отворят райскую дверь, Пусть помогут ему теперь (А. Ахматова. Птицы смерти в зените стоят…).

В зависимости от интонации, ситуации контекста, побуждение может носить характер просьбы или приказа.

Предложения с вопросительно-побудительной модальностью занимают промежуточное положение между вопросительными и побудительными предложениями. Поэтому общее модальное значение таких предложений характеризуется синкретичностью: совмещением побудительного и вопросительного значений. Например: