Смекни!
smekni.com

Курс лекций по Международному частному праву (стр. 23 из 27)

155.Коллизионные вопросы расторжения брака.

Ст. 28 этой же Конвенции “О правовой помощи...” 1993 года:

П.1 – по делам о расторжении брака применяется з/д-во страны, гражданами которой являются супруги в момент подачи заявления о расторжении брака.

П.2 – при разном гражданстве супругов применяется з/д-во страны, учреждение которой рассматривает дело о расторжении брака.

Ст. 231 КоБС:

П1 – расторжение между гражданами РБ и иностранцами или ЛБГ на территории РБ осуществляется по з/д-ву РБ.

П.2 – расторжение брака между гражданами РБ и иностранцами или ЛБГ, совершенные вне пределов РБ с соблюдением з/д-ва другой страны, признается действительным в РБ, если в момент расторжения брака один из супругов проживает вне пределов РБ.

П.3 – расторжение браков между гражданами РБ, совершенное вне пределов РБ с соблюдением з/д-ва другой страны, признается действительным в РБ, если оба супруга проживают вне пределов РБ.

Признание законности расторжения брака, совершенного заграницей, не влечет автоматического признания последствий расторжения брака.

Супруги - граждане разных государств помимо обычных семейных трудностей сталкиваются со сложными проблемами, связанными с привыканием к новой среде, новым обычаям, традициям и т.п. Если эти сложности оказываются непреодолимыми, приходиться прекращать брачные отношения -- прибегать к разводу.'

В связи с расторжением брака в основном применяются две коллизионные привязки: закон места жительства супругов и национальный закон.

Если кто-либо из разводящихся супругов-иностранцев проживает за границей, то суды вправе принять такое дело к рассмотрению, если в. Беларуси проживает ответчик. Суды также могут принять заявления и от проживающих в республике истцов, для которых выезд за границу к месту жительства ответчика для возбуждения там процесса затруднителен. В этих случаях дело может быть рассмотрено в отсутствии ответчика, но при усло­вии, что будут соблюдаться его процессуальные права: направлены извещение о слушании дела, другие судеб­ные документы и т.д.

Если же супруг, проживающий за границей, но сохра­нивший белорусское гражданство, желает расторгнуть брак, а з/д-во страны проживания это затруд­няет (либо вовсе запрещает), то он вправе прибегнуть к помощи белорусского суда, хотя и не живет в Беларуси.

Если за границей живут оба супруга, являющихся гражданами Беларуси, то они могут расторгнуть брак в консульских учреждениях в тех случаях, когда белорусский закон допускает расторжение брака в органах загса.

В ряде случаев возникают вопросы о признании в Беларуси разводов, совершенных за границей, по иност­ранным законам. Здесь возможны три варианта решения этих вопросов:

1) в случаях, когда расторгается брак между граж­данами разных государств, один из которых белорусский гражданин, для признания иностранного решения о разводе необходимо, чтобы хотя бы один из супругов на момент развода проживал вне пределов Беларуси;

2) в случаях, если оба супруга белорусские граждане -решения иностранных судов о разводе признаются в Беларуси лишь в тех случаях, когда оба супруга живут за границей. Если же хотя бы один из них живет в республике - решение иностранного суда о разводе не будет признано. Для развода необходимо обращаться в белорусский суд по месту жительства того из них, кто живет в Беларуси;

3) в случаях, если оба супруга - иностранные граж­дане -- для признания в РБ решения иностранного суда о расторжении их брака нет никаких препятствий.

При этом следует иметь в виду, что признание расторжения брака, совершенного за границей, отнюдь не влечет за собой автоматического признания , последствий развода. Например, не могут получить признания такие последствия развода, установленные в решении иностранного суда, как лишение стороны, "виновной" в расторжении брака, права вступать в новый брак, воспитывать детей и т.д.

Коллизионные вопросы расторжения брака решаются также в договорах о правовой помощи. В них устанав­ливается возможность альтернативного применения закона общего гражданства либо общего домицилия супругов.

156.Правоотношения между родителями и детьми.

Основной коллизионной привязкой для отношений меду родителями и детьми является в основном национальный закон родителей -- общее гражданство либо общий домицилий.

В РБ личные и имущественные права и обязанности родителей и детей регулируются белорусским з/д-вом. Но, к сожалению, в национальном законодательстве до сих пор не решен вопрос, как должны регулироваться эти отношения при разном гражданстве членов семьи. Если, например, сын имеет белорусское гражданство, а отец является иностранцем. Коллизионных норм по решению данных проблем в белорусском законодательстве нет. Однако на практике этот вопрос решается следующим образом: права и обязанности, проживающих совместно в Беларуси родителей и детей регулируются белорусским з/д-вом. Такой подход в принципе соответст­вует и з/д-ву иностранных государств.

Нередко споры возникают между родителями и детьми, живущими в разных странах и имеющих различное гражданство. В этом случае на практике применяется только белорусское з/д-во. Оно так же применяется судами и тогда, когда мать с ребенком, например, белорусские граждане.

Представ­ляется, что было бы более оправданным (с учетом инте­ресов ребенка) применение к правоотношениям родите­лей и детей (включая алименты на детей) при раздель­ном проживании права того государства, гражданином которого является ребенок.

Иное положение со взысканием алиментов на престарелых родителей: здесь нуждаются в помощи не дети, а родители. И поэтому более целесообразно было бы исходить из интересов нуждающейся стороны и именно с этих позиций подходить к определению подлежащего применению закона. В данном случае решающим должен быть закон того государства, гражданином которого является человек, претендующий на получение алиментов.

Коллизионные нормы по этим вопросам содержатся в договорах о правовой помощи, заключенных РБ. В соответствии с ними правоотношения между родителями и детьми определяются законом того государства, на территории которого родители и дети имеют совместное место жительства. Однако главной коллизионной привязкой здесь является гражданство ребенка и если, например, место жительства родителей или одного из них находится на территории одного договаривающегося государства, а место жительства ребенка - на территории другого государства, правоотно­шения между ними регулируются законом того государст­ва, гражданином которого является ребенок.

157.Международные положения усыновления.

В большинстве государств при решении вопросов усыновления в качестве основной коллизионной привязки преимущественно применяется личный закон усыновителя или усыновляемого. Если супруги-усыно­вители являются гражданами разных государств, то обычно требуется соблюдение законов обоих государств. Решая вопрос о согласии на усыновление, как правило, применяется закон страны, гражданином которой является усыновляемый.

Что касается Беларуси, то все вопросы усыновления на территории республики решаются на основе белорусского з/д-ва, независимо от гражданства усыновителя и усыновляемого. Усыновлять в Беларуси можно только несовершеннолетних детей и в интересах детей. И здесь возможно несколько вариантов.

1) Ребенок - гражданин Беларуси и проживает в Бела­руси. В данном случае установлено одно дополнительное условие: усыновление должно производиться лишь по получении разрешения от вышестоящего органа опеки и попечительства.

2) Ребенок проживает в Беларуси, но является иностранным гражданином.

3) Ребенок - гражданин Беларуси, но проживает за границей. Усыновление такого ребенка, как правило, производится в консульских учреждениях РБ, которые при этом руководствуются общими правилами об усыновлении, установленными белорус­ским з/д-вом.

4) Могут быть также случаи, когда усыновляемый ребенок проживает в Беларуси, а усыновители за границей. Например, если белорусская гражданка, проживающая с ребенком в Беларуси, вышла замуж за иностранца, проживающего за границей и желающего усыновить ее ребенка. В данном случае усыновление может быть произведено по месту жительства ребенка при наличии разрешения исполкома соответствующего Совета.

По договорам о правовой помощи при усыновлении применяется закон той страны, гражданином которой является усыновитель. Это основное правило. Но в дого­ворах учитываются и законы страны гражданства ребенка, если по законам этой страны надо получить согласие ребенка или его законных представителей, а также получить разрешение уполномоченного органа. В этих случаях договоры требуют получить такое согласие и разрешение.

Если супруги-усыновители имеют разное гражданство, то в этом случае при усыновлении и его отмене надо учитывать условия, предусмотренные законами как того, так и другого договаривающегося государства.

Наиболее фундаментальным м/н доку­ментом, которым регламентированы основные правила усыновления, является Конвенция ООН о правах ребен­ка 1989 года. Согласно этой Конвенции, необходимо, чтобы в первостепенном порядке учитывались наилуч­шие интересы ребенка, а для этого усыновление должно разрешаться только компетентными властями. В случае усыновления ребенка в другой стране необходимо применять такие же гарантии и нормы, которые приме­няются в отношении усыновления внутри страны.

Следует также принимать все необходимые меры с целью обеспечения того, чтобы в случае усыновления в другой стране устройство ребенка не приводило к получению неоправданных финансовых выгод, связан­ными с этими лицами.

158.Опека и попечительство.

Опека и попечительство устанавливаются с целью помочь воспитанию и защитить интересы несовершен­нолетних детей, которые остались без родительской забо­ты, а также защитить интересы взрослых лиц, которые по состоянию здоровья не могут самостоятельно осуществ­лять права и выполнять обязанности.