Смекни!
smekni.com

Психолингвистический анализ невербального общения представителей разных национальностей (стр. 8 из 20)

Смысл «клянусь, это правда». Если русские, уверяя собеседника, что всё сказанное ими – чистая правда, иногда бьют себя в грудь, то жители масаи совершают для этого целую серию движений - указательный палец касается земли, затем кончика языка, после чего указывает на небо.

Смысл «подойди сюда». Русские и американцы, желая подозвать к себе человека жестом, обычно используют повторяющиеся движения поднятого, вытянутого или, чаще, согнутого указательного пальца или кисти поднятой и согнутой в локте руки, направленные в сторону жестикулирующего. Итальянцы, турки, китайцы, индусы и некоторые другие народы исполняют тот же жест иначе. Во-первых, в норме они делают подзывающее движение не пальцем, а рукой, и во-вторых, положение и движение рабочей руки совсем иное, чем у русских или американцев: рука согнута в локте или опущена вниз и движется в сторону жестикулирующего, пальцы и запястье при этом направлены вниз.

4.5 Эмоции и мимические жесты

Очевидно, что по лицам людей в ничуть не меньшей степени, чем по их словам, можно судить об их актуальном психологическом, и в частности эмоциональном, состоянии, например, нервничает ли он, удивлены чем-то, сердятся или радуются. Телесные проявления эмоций мы наблюдаем главным образом в мускульной активности отдельных частей лица человека, его рук, ног и головы, в позах, которые человек принимает, в модуляциях голоса и изменении тона, в особом дыхании и др.

Эмоция, обычно обозначаемые в языке эмоциональными глаголами, могут проявляться в акте коммуникаций также и в жестах, доступных внешнему наблюдателю. Когда человек неистовствует или беснуется, он обычно ругается, крутит головой из стороны в сторону, бегает, сжав кулаки, трясет ими, а когда радуется, ликует или торжествует, то улыбается, смеется, танцует, поет, хочет поделиться своей радостью с другими людьми.

Традиционная точка зрения на соотношение чувств и их невербальных проявлений общеизвестна: выражение чувства является не чем иным, как манифестацией внутреннего состояния человека.

Необходимо разграничивать жесты и физиологические, чисто утилитарные движения человеческого тела, которые ни коим образом не являются жестами. Улыбка, сморкание и чихание – это всё действия, которые осуществляются людьми разных национальностей и культур, однако сморканье и чиханье, в отличие от обычной улыбки, - это физиологические движения, а не жесты.

Жест, как и всякий знак, имеет и означающее и означаемое, при чём связь между ними в большинстве случаев носит условный характер. Поэтому движениями, а не жестами являются, например, вращение головой из стороны в сторону, когда натирает шею тугой воротничок, смена положения ног в случае, когда они затекли от долгого сидения нога на ногу, почёсывание, когда чешется, движения человека, отгоняющего от себя комаров, смахивание крошек со стола и тысячи других. Жесты служат для выражения некоторого, обычно конвенционального, смысла, подлежащего лексикографированию.

А чихание или сморкание в норме не имеют знаковой или семиотической функции. Ведь человек чихает не для того, чтобы выразить или передать какой-то смысл; например, он делает это заведомо не с целью информировать собеседника о непорядках в его системе дыхания. И хотя каждая телесная деятельность человека может что-то говорить наблюдателю о её субъекте или ситуации в целом, это ещё не означает, что её следует считать знаковой.

Но есть ли что-нибудь общее между такими жестами, как улыбка, почёсывать голову, потирать руки, поглаживать подбородок или бороду, с одной стороны, и такими движениями, как жевать жевательную резинку или кусать ногти, обгрызать карандаши или ручки, переворачивать подушку и чихать, - с другой? Все эти жесты и движения охлаждают мозг, более энергично подводя кровь к кавернозной полости (синусу) и уводя оттуда кровь, более тёплую. (Крейдлин 2002, 160)

4.5.1 Эмоции их невербальная экспрессия: функции лицевых выражений и мимические жесты.

Лицо и многие, связанные с ним мимические жесты и движения, такие как поднимать брови, закрывать глаза, надуть губы, поджать губы, закусить губу, наморщить лоб, нахмуриться, улыбка и некоторые другие, не только соотносятся с конкретными эмоциями, но и выполняют определённые коммуникативные и социальные функции. Лицо и лицевые выражения имеют те же основные функции, что и жесты рук и ног. Но, прежде всего лицо – это место симптоматического выражения чувств, внутреннего состояния человека и межличностных отношений, т.е. одной из главных функций лица является (1) эмотивная. Остальные функции лица – это (2) коммуникативная, т.е. передача адресату определённой информации и отражение межличностных отношений, и (3) регулятивная, в частности контактоустанавливающая и контактоподдерживающая функции. В диалоге даже малейшие изменения лица собеседника бывают чрезвычайно информативными, и на их основе люди часто выносят самые разнообразные по своему характеру суждения о коммуникативном партнёре.

Правила невербального выражения эмоций, в том числе правила лицевых выражений, являются в своей основе культурно - и социально-специфичными: они меняются от культуры к культуре, от одного социального диалекта к другому и по-разному выражают модификацию выражений лица. Действие этих правил в разных культурах может быть разным. Так они могут предполагать:

(1) усиление испытываемого человеком чувства. Например, при выражении печали представители некоторых культур Средиземноморья преувеличенно возбуждены и ведут себя так, будто находятся в состоянии экзальтации и себя почти не контролируют. Они интенсивно жестикулируют руками, громко рыдают, при чём делают это не только женщины, но и мужчины, они совершают множество суматошных движений, мнут и рвут на себе одежду.

(2) уменьшение чувства. Например, от эстонцев, исландцев или японцев ожидается сдержанность в эмоциональных проявлениях там, где от людей других национальностей можно ожидать проявлений ярости или бурной радости.

(3) контекстный запрет на выражение определённой эмоции. В России, например, мужчинам на людях, особенно в окружении незнакомых людей, не положено демонстрировать страх.

(4) маскировка одной эмоции другой. Например, японцам предписано улыбаться, чтобы не показать собеседнику свою печаль, отвращение и даже омерзение.

Контроль над сообщениями, посылаемыми лицом, и выражаемыми лицом чувствами является одним из важнейших типов управления невербальным поведением. Г. Крейдлин выделяет четыре разновидности контроля, который осуществляется над лицом. Во-первых, это разделяемые всем обществом (или какой-то определённой его частью) культурные конвенции (например, в русской культуре на свадьбах и именинах не принято выглядеть грустным, а на похоронах – весёлым). Во-вторых, это наследственные, родовые обычаи или привычки, воспитываемые в семье (например, ребёнка могут учить не хмуриться и не смотреть исподлобья на взрослых, с которыми он играет или разговаривает). В-третьих, это социальные и профессиональные требования (в профессиональное мастерство дипломатов, продавцов, врачей, актёров и многих других входит, в частности, умение управлять своим лицом). И, в-четвёртых, это контроль над выражением лица, вызванный требованиями текущего момента, в частности преследованием некоторой коммуникативной цели или решением какой-то задачи, возникшей в ходе актуального диалога (скрыть что-то от партнёра, сдержать смех, «надеть маску» и пр.) (Крейдлин 2002, 167)

Проведённые Г. Крейдлиным исследования позволяют выделить некоторые важные невербальные кинетические параметры, которые служат индикаторами положительных эмоций и позитивного отношения человека к своему коммуникативному партнёру:

(а) сближенная по сравнению с обычной позиция по отношению к адресату;

(б) небольшой наклон в его сторону;

(в) ориентация головы и корпуса жестикулирующего такая, чтобы можно было постоянно видеть лицо адресата и его реакции;

(г) увеличенная длительность контакта глаз;

(д) больше, чем нормативное, число касаний;

(е) дружеская, приветливая улыбка;

(ж) количество и скорость кивков головой;

(з) большое число жестов, совершаемых рукой;

(и) больше, чем в ином диалоге, количество повествовательных высказываний;

(к) относительно большое число позитивных звуковых сигналов (Г. Крейдлин 2002, 171).

4.5.2 Основные положения об описании мимических жестов

(а) для анализа семантического содержания эмоций и выражений лица нельзя использовать семантические ярлыки типа «жест радости», «удивление» и т.п. Описание смысла должно носить пропозиционный характер;

(б) чтобы правильно определить смысл симптоматического мимического жеста, надо установить все эмоции, в выражении которых он участвует, и выявить смысловой инвариант;

(в) не сами эмоции, а лишь некоторые отдельные их компоненты закреплены за отдельными кинемами. Поэтому толковать надо не комплексное выражение лица, а именно отдельные его жестовые компоненты, из которых данное комплексное выражение складывается.

(г) мимический жест следует соотносить с семантически близкими жестами. Так, надо попытаться установить смысловое соотношение между, например, поднятыми бровями и расширенными глазами, нахмуренными бровями и сжатыми губами, улыбкой и смехом и т.п.

(д) в толкованиях следует использовать по возможности самые простые концептуальные структуры и язык описания

(е) синтез формы и значения целостного выражения лица осуществляется путём применения правил комбинаторики и контекстной реализации. (Руднев 2002)

Русский мимический жест нахмурить брови (нахмуриться). Ещё Ч. Дарвин рассматривал такой жест как отражение возникших затруднений и как «выражение неудовольствия чем-то или кем-то в потоке мыслей или в процессе выполнения каких либо действий. Сюда можно добавить, что нахмуренные брови семантически противопоставлены обыкновенной улыбке.