Смекни!
smekni.com

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ВАЛЮТНО-КРЕДИТНЫЕ И ФИНАНСОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ 2 (стр. 102 из 154)

Практика выработала следующие подходы к выбору стратегии защиты от этих рисков.

1. Принятие решения о необходимости специальных мер по страхованию риска.

2. Выделение части внешнеторгового контракта или кредит­ного соглашения, открытой валютной позиции, которая будет страховаться.

3. Выбор конкретного способа и метода страхования риска.

В международной практике применяются три основных спосо­ба страхования рисков: 1) односторонние действия одного из контрагентов; 2) операции страховых компаний, банковские и пра­вительственные гарантии; 3) взаимная договоренность участников сделки. Иногда комбинируется несколько способов.

На выбор конкретного метода страхования валютного и кре­дитного рисков влияют такие факторы:

• особенности экономических и политических отношений со страной — контрагентом сделки;

• конкурентоспособность товара;

• платежеспособность импортера или заемщика;

• действующие законодательные ограничения на проведение валютных или кредитно-финансовых операций в данной стране;

• срок, на который необходимо получить покрытие риска;

• наличие дополнительных условий осуществления операции (залоговый депозит, гарантия третьего лица);

• перспективы изменения валютного курса или процентных ставок на рынке и т. д.

С целью достижения оптимального страхования валютного и кредитного рисков контрагенты допускают уступки по одним статьям соглашения, добиваясь преимуществ по другим. Одним из методов страхования рисков являются защитные оговорки — до­говорные условия, включаемые в соглашения и контракты, пред­усматривающие возможность их пересмотра в процессе исполне­ния в целях страхования валютных, кредитных и других рисков, т. е. ограничения потерь контрагентов МЭО. Составной частью защитных мер от валютного риска является прогнозирование валютного курса и процентных ставок. При этом практикуются метод экспертных оценок, базирующийся на знаниях, интуиции субъектов рынка, и формализованные методы. В их числе рыночно-ориентированные методы, многофакторные эконометрические, а также методы, основанные на ретроспективном анализе динами­ки валютного курса.

Мировая практика страхования валютных и кредитных рисков отражает эволюцию этих рисков и методов защиты от них, связан­ную с изменениями в экономике и мировой валютной системе. При золотом стандарте валютные риски были минимальны, так как валютный курс колебался в узких пределах золотых точек. После первой мировой войны в условиях нестабильности мировой валютной системы валютные риски возросли. При Бреттонвудской системе, основанной на режиме фиксированных валютных курсов и паритетов, валютные риски были обусловлены пери­одическими официальными девальвациями и ревальвациями. За 1949—1973 гг. было проведено около 500 официальных деваль­ваций и 10 ревальваций. В связи с кризисом Бреттонвудской системы и переходом к плавающим валютным курсам (с марта 1973 г.) и Ямайской валютной системе валютные риски увеличи­лись.

Резкие краткосрочные колебания и заметные долгосрочные отклонения курсовых соотношений приводят к переоценке или недооценке валют на мировых рынках. Несбалансированность платежных балансов и международных расчетов периодически приводит в движение значительные объемы краткосрочных ка­питалов («горячие» деньги). Огромны масштабы валютной спе­куляции. Увеличилась амплитуда колебаний плавающих процент­ных ставок. Этому способствовал кризис задолженности, пора­зивший большую группу развивающихся стран и государств Восточной Европы. Широкая либерализация международных ва­лютных и кредитно-финансовых операций сочетается с усилением требований национальных органов контроля и надзора к банкам, которые обязаны соблюдать установленные банковские коэффи­циенты.

В условиях неустойчивости валютных, кредитных, финансовых, золотых рынков возрастает иррациональность поведения субъек­тов рынка, способных резко отреагировать на неподтвержденные слухи, но игнорировать существенные события.

Защитные оговорки. После второй мировой войны для стра­хования валютного риска применялись золотые и валютные ого­ворки.

Золотая оговорка — разновидность защитной оговорки, ос­нованная на фиксации золотого содержания валюты платежа на дату заключения контракта и пересчете суммы платежа пропорци­онально изменению этого золотого содержания на дату исполне­ния. При прямой золотой оговорке сумма обязательства прирав­нивалась к весовому количеству золота (после второй мировой войны 1 т пшеницы — к 65—70 г чистого золота). При косвенной золотой оговорке сумма обязательства, выраженная в валюте, пересчитывалась: сумма платежа повышалась пропорционально уменьшению золотого содержания этой валюты (обычно доллара) или снижалась при его повышении. В отдельных странах примене­ние золотой оговорки было запрещено законодательством. При­менение золотой оговорки базировалось на предпосылке, что су­ществуют официальные золотые паритеты — соотношения валют по их золотому содержанию, которые с 1934 по 1976 г. устанавливались на базе официальной цены золота, выраженной в долларах. В результате резких колебаний рыночной цены золота, частых девальваций в условиях кризиса Бреттонвудской системы золотая оговорка утратила защитные свойства против валютного риска. В связи с Ямайской валютной реформой, отменившей золотые паритеты стран — членов МВФ и официальную цену золота, золотая оговорка перестала применяться.

Валютная оговорка — условие в международном торговом, кредитном или другом соглашении, оговаривающее пересмотр суммы платежа пропорционально изменению курса валюты ого­ворки с целью страхования экспортера или кредитора от риска обесценения валюты. Валюта и сумма платежа ставятся в зависи­мость от более устойчивой валюты оговорки. Наиболее распрост­ранена защита в форме несовпадения валюты цены (займа) и ва­люты платежа. Если валюта цены товара или валюта займа оказалась более устойчивой, чем валюта платежа, то сумма обя­зательства возрастает пропорционально повышению курса валю­ты цены (оговорки) по отношению к валюте платежа. При другом варианте оговорки валюта цены и валюта платежа совпадают, но сумма платежа поставлена в зависимость от курса последней к валюте оговорки. Например, сделка заключена в итальянских лирах, а валютой оговорки является доллар США. Экспортеры и кредиторы несут риск при снижении курса валюты оговорки по отношению к валюте сделки.

Пересчет суммы платежа при реализации валютной оговорки производится пропорционально изменению курса валюты оговорки (или валюты цены) по отношению к валюте платежа. Например, заключен контракт на сумму 10 тыс. долл., платеж в фунтах стерлингов. В результате девальвации доллара на 7,89% в 1971 г. курс валюты платежа повысился на 8,57%. Сумма платежа уме­ньшается пропорционально снижению курса валюты оговорки (на 7,89%), и экспортер несет потери. Напротив, если валюта цены — фунт стерлингов, а валюта платежа — доллар, то в ре­зультате упомянутой девальвации выигрывает экспортер, так как сумма платежа увеличивается на 8,57% пропорционально повышению курса валюты цены, выступающей как валюта ого­ворки.

В условиях нестабильности плавающих валютных курсов полу­чили распространение многовалютные (мультивалютные) оговор­ки, в соответствии с которыми сумма денежного обязательства пересчитывается в зависимости от изменения курсового соотноше­ния между валютой платежа и корзиной валют, заранее выбира­емых по соглашению сторон. Количество валют в наборе валют­ной корзины колеблется от двух и более. Многовалютные оговор­ки имеют некоторые преимущества по сравнению с одновалют­ными. Во-первых, валютная корзина как метод измерения средневзвешенного курса валюты платежа снижает вероятность резкого изменения суммы платежа. Во-вторых, она в наибольшей степени обеспечивает интересы обоих контрагентов сделки с точки зрения валютного риска, так как включает валюты, имеющие разную степень стабильности. Существует несколько формулировок мно­говалютной оговорки в зависимости от способа расчета курсовых потерь. Неточность ее формулировки в контракте приводит к при­менению каждой из сторон своего способа расчетов, затрудняя регулирование международных платежей. Защитные свойства многовалютной оговорки зависят не от количества, а от качества набора валют. Оговорка, основанная на случайном выборе валют, может оказаться столь же неэффективной, как и обычная однова­лютная оговорка.

Практикуются многовалютные оговорки, основанные на меж­дународных счетных валютных единицах. Последние появились с 30-х годов XX в. в условиях мирового экономического и валют­ного кризисов. На протяжении многих лет сфера их применения ограничивалась операциями международных экономических ор­ганизаций и межгосударственными соглашениями. Так, БМР при­меняет для оценки своего баланса условный золотой франк после отмены золотого стандарта. Валютой ЕПС служил эпунит. С 1970г. используются СДР. В ЕВС в 1979—1998 гг. применялась европейская валютная единица — ЭКЮ, с 1999 г. — евро.

В условиях Бреттонвудской валютной системы международные счетные валютные единицы обычно наделялись условным золо­тым содержанием или приравнивались к относительно стабильной валюте, имевшей золотое содержание (например, к доллару США, швейцарскому франку). Они использовались для определения раз­мера денежных обязательств, включая взносы в международные организации, размеров кредита, помощи, цены и т.д. При наступ­лении срока сумма платежей пересчитывалась в соответствии с не­изменной условной стоимостью счетной единицы, как при золотой оговорке. В результате перехода к Ямайской валютной системе и плавающим валютным курсам международные валютные еди­ницы приравнены к определенной валютной корзине. Они раз­личаются составом валют: 1) наделенных одинаковыми удель­ными весами (симметричная корзина); 2) разными удельными весами (асимметричная корзина); 3) зафиксированных на опреде­ленный период применения валютной единицы в качестве валюты оговорки (стандартная корзина); 4) меняющихся в зависимости от рыночных факторов (регулируемая корзина). Стандартные, а так­же нестандартные валютные корзины используются для индек­сации валюты цены и валюты займа.