Смекни!
smekni.com

Накорякова к. М. Литературное редактирование. М.: Издательство икар, 2004. – 432 с (стр. 58 из 78)

Автобус пересекает пограничную черту маленького городка Ниагара-Фоле. Река Ниагара – серо-свинцовая, тяжёлая, пенистая, буйная, по одну сторону её – канадская территория, по другую – американская. Сам водопад тоже разделён на две части – американскую и канадскую, и по этому поводу часто идут споры. Спорить есть о чём и за что: американская Ниагара – это непритязатель­ный вид, вода, вылитая из огромной бочки, – просто вода, и всё, ничего впечатляющего, хотя сам по себе, в отрыве от канадской Ниагары, американский водопад был бы тоже хорош, величав и внушителен, но, увы, он сильно проигрывает по сравнению с канадской Ниагарой, что начинается буквально в сотне метров от него. Прохожу в подземную галерею, где за небольшую мзду выдают высокие резиновые сапоги с тупыми головками и плотный клеёнчатый плащ антрацитового цвета с глубоким, натягивающимся на голову капюшоном. Только в такой экипировке и можно выходить на смотровые площадки Ниагары. Впрочем, «выходить» – не то слово, на площадки надо спускаться в лифте. Коридоры, ведущие к ним, мокры и холодны, как подземные катакомбы. Прикреплённые к потолку лампы трясутся. Тяжёлый вязкий грохот заставляет людей пригибаться, настороженно оглядываться по сторонам.

В электрическом полумраке коридоров душно. Невдалеке сереет квадратное пятно. Это выход на первую площадку, огороженную прочными литыми перилами. Где-то далеко внизу, в длинных космах водяной пыли, которую взбивает тяжёлый падающий поток, топчется-пляшет на одном месте, преодолевая стремительный пенный поток, маленький старый пароходик.

Приведу несколько цифр. Высота падения воды – пятьдесят четыре метра. Это значит, каждую минуту обрушивается несколько миллионов тонн воды. Городишко здешний, Ниагара-Фоле, маленький – всего семьдесят тысяч жителей, туристов приезжает уйма: двенадцать-шестнадцать миллионов ежегодно. Естественно, деньги в городке оседают огромные, и местные бизнесмены довольно потирают руки.

Запад недаром называют континентом деловых людей, постулат «время – деньги» здесь имеет такое же практическое хождение, как и доллары, золото, драгоценные камни. Но это так же привычно, как и отсутствие денег.

Строго соблюдаются и законы иерархической лестницы. В магазине на центральной улице Торонто – Йонг-стрит, где шла распродажа всякой всячины, начиная с электронных часов, переставших быть модными, кончая дерматиновыми футлярами для одежды, нам в пакет с покупкой сунули жёлтую плотную бумагу – листовку. Вот что там было начертано типографским способом.

Заповеди босса

1. Босс прав.

2. Босс всегда прав.

3. Если прав подчинённый – вступает в действие статья первая.

4. Босс не ест других, он поддерживает себя.

5. Босс не пьёт, он вкушает.

6. Босс не спит, он отдыхает.

7. Босс никогда не опаздывает, он задерживается.

8. Босс никогда не уходит с работы, его вызывают.

9. Босс никогда не допускает ошибок, он предоставляет возможность это делать другим.

10. Босс не поддерживает никаких личных отношений со своей секретаршей, он воспитывает её.

11. Вы входите в кабинет босса со своими собственными идеями, но выходите из него уже с идеями босса.

12. Чем больше вы критикуете босса, тем меньше у вас заработок.

13. Вам не надо думать. Босс думает за вас и всех остальных.

Вывод:

Босс – руководитель. Нужно всячески мешать боссам жениться, чтобы их число не возрастало.

Вот только не дан в этой бумаге важный совет: как сделаться боссом?..

Листаю блокнот, вспоминаю. Что ещё мне особенно бросилось в глаза?

В Торонто – вот странная вещь – не увидишь человека, который шёл бы с сигаретой в зубах по улице. Хотя сигареты продаются тут на каждом углу, даже в аптеках.

В лифте отеля висят угрожающие таблички, запрещающие курить, для тех, кто не умеет читать, к стенкам кабины лифта прикноплены красочные фанерки с нарисованными на них гигантскими сигаретами, перечёркнутыми крест-накрест жирной клюквенно-алой краской. Тут же выставлена сумма штрафа, что грозит курильщику, вздумавшему подымить в быстроходном лифте.

Причина проста – специальным декретом в Торонто запрещено курение. Как в свое время в Сочи, в некоторых других наших городах. Сами торонтцы относятся к этому запрету иронично. Но на улице не курят – не позволяют себе переступить букву закона.

...Вскоре наступил день отъезда из Торонто. До Ванкувера, куда мы сегодня улетаем, – около трех тысяч километров. С утра небо чёрное, будто копотью покрытое, сыплет и сыплет из него густой надоедливый дождь, облака ползут низко, прилипают к билдингам-небоскрёбам. Не верится даже, что в такую погоду можем улететь. Но улетели. Самолет «Л-1011» – огромный, на­стоящий воздушный дом, сюда вмещается по меньшей мере человек пятьсот – тяжело отрывается от земли и уходит ввысь...

Анализ логической структуры текстов рассуждений. Приемы их построения

Проанализируйте приведённые ниже рассуждения, составьте их план, выделив основные смысловые блоки, охарактеризуйте смысловые и синтаксические связи между частями рассуждений и авторские приёмы, помогающие привлечь и активизировать внимание читателей.

Сейчас, в конце XX и в начале XXI века, нравственное достоинство нации куда важнее достоинств физических, и при этом совершенно ясно, что нравственные достоинства народа, нации в основном те же, что и у отдельных людей: высокая культура во всём, уважение к слабым и малым, умение уступать место старикам и женщинам, терпимость к другим, забота о семье, а следо­вательно, и к близким в чужих краях.

Первые же вопросы, с которыми иностранные деятели обращаются к деятелям русской культуры за рубежом – в Италии, во Франции, касаются состояния культуры в нашей стране. Каждый понимает, что иметь своим соседом уверенный в себе, высококультурный и морально сильный народ важнее, чем неуверенный, нервно хватающийся за оружие (в том числе и атомное), озабоченный только экономической самостоятельностью, да при этом ещё за счёт соседей.

...Как высота горного хребта определяется высотой его вершин, а не глубиной его ущелий и пропастей, так и культура России – не в поведении отдельных её опустившихся граждан, а в том, что у нас не может быть отнято, и что накоплено тысячелетием: Пушкиным, Достоевским, Толстым, Чеховым, нашей духовной музыкой, нашими композиторами – Глинкой, Чайковским, Мусоргским, Римским-Корсаковым, Рахманиновым, Прокофьевым; нашими настенными росписями и иконами, Александром Ивановым, Нестеровым, Серовым, Малевичем; в науке – Ломоносовым, Лобачевским, Менделеевым, Вернадским, Александром Веселовским, Шахматовым, Павловым; а в театре – Шаляпиным и Станиславским, Карсавиной, Улановой, Нижинским, Дудинской... И в религиозной сфере – Сергием Радонежским, Серафимом Саровским, оптинскими старцами. Разве не в этом и подобном наше национальное достоинство? Этого богатства не лишат нас самые наглые контрабандисты. И именно на это наследие нам необходимо опираться, если мы хотим сохранить своё ведущее положение на востоке Европы.

И о русском языке мы должны помнить и гордиться им. Русский язык – это не только средство общения, это ещё и хранилище духовной культуры, её сгущение до алгебраической полноты. Сфера русского языка – это не только гигантский запас слов, но и богатство значений этих слов, обилие идеоматических выражений, выражений, возникших на литературной, церковной, философской, научной, фольклорной основе. Я обо всём этом говорю не из бахвальства. Нам необходимо, крайне необходимо знать наши богатства, наши ценности, гордиться ими, чтобы лучше их сохранять, не стесняясь наших нынешних рубищ.

Итак, культура! Вот о чём мы обязаны прежде всего думать, заботясь о нашем будущем.*

* * *

С чего краеведение начинается? Этим началом можно считать первый шаг человека за порог дома. Улица, огород, палисадник – уже целый мир. И этот мир стремительно расширяется, рождая много вопросов и много ответов для растущего человека.

За мещёрским селом Санское мы встретили двух ребятишек, одолевших на велосипедах немаленький путь. На древнее русло реки они приехали разыскать рога туров, которые будто бы тут попадались в рыбацкие сети. Оказалось, в Санском о рогах даже никто не слыхал. Но огорченья у двух запыленных, по пояс голых подростков мы не заметили.

От простого туриста («поглядел и ушёл») краеведа отличает пытливость, он не просто ходит, он что-то узнаёт, ищет (ведает!). Бывает, что степень осведомлённости краеведа, авторитет его так велики, что люди науки к нему обращаются за советом и помощью. Бывает, краевед вступает в интереснейший спор с учёными. Уже несколько лет я слежу за поиском человека, поставившим под сомненье всеми признанный путь князя Игоря с войском до роковой встречи с половцами. Краевед считает, что битва состоялась не там, где привыкли считать, и готовит этому доказательство.

Чётких границ между наукой и «любительским краеведением» не существует. Я знаю человека, который всю жизнь посвятил разыскиванию камней с древними знаками (он называет их «следовики»). Краевед исходил едва ли не всю европейскую часть России, составил карту находок, имеет своё представление о природе камней с письменами... Есть краевед-ботаник, восстановивший карту растений на бывшем когда-то целинном, а ныне распаханном поле Куликовом...

Назовём, наконец, большого учёного-краеведа (тоже уроженец Рязанской губернии!) Петра Петровича Семёнова-Тян-Шаньского. К простой фамилии «Семёнов» слово «Тян-Шаньский» прибавлено за большие заслуги в большом путешествии со множеством разных открытий. Но учёный известен был также как «главный краевед государства». Под его руководством был издан замечательный труд – десять томов, с любопытным названием: «Россия – полное географическое описание нашего отечества. Настольная и дорожная книга для русских людей». Это удивительное и по объёму, и по богатству приведённых в нём фактов издание читаешь едва ли не с большим вниманием, чем самый интересный роман. История, география, этнография, статистика, памятники старины, примечательности природы, масса важнейших подробностей жизни и быта людей, справочный материал, названия даже маленьких поселений с указанием их родословной, их положения на местности, экономики – всё находишь в этой удивительной книге!..*